ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად ა--- ტუ--სტ--ი-ცენტ--?
ს-- ა--- ტ-------- ც------
ს-დ ა-ი- ტ-რ-ს-უ-ი ც-ნ-რ-?
--------------------------
სად არის ტურისტული ცენტრი?
0
s-d-------------'ul- t-e-t-r-?
s-- a--- t---------- t--------
s-d a-i- t-u-i-t-u-i t-e-t-r-?
------------------------------
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
ಪ್ರವಾಸಿ ಮಾಹಿತಿ ಕೇಂದ್ರ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად არის ტურისტული ცენტრი?
sad aris t'urist'uli tsent'ri?
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
ქა-აქი- რუ-- -ომ -რ-გ-ქ-თ?
ქ------ რ--- ხ-- ა- გ-----
ქ-ლ-ქ-ს რ-კ- ხ-მ ა- გ-ქ-თ-
--------------------------
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
0
ka-a-i---u--a----m--r-g-kvt?
k------ r---- k--- a- g-----
k-l-k-s r-k-a k-o- a- g-k-t-
----------------------------
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
ನನಗೆ ನಗರದ ನಕ್ಷೆ ಕೊಡುವಿರಾ?
ქალაქის რუკა ხომ არ გაქვთ?
kalakis ruk'a khom ar gakvt?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
შ-იძლე-ა--ქ -ა-ტუმრო--დ-ჯა----?
შ------- ა- ს-------- დ--------
შ-ი-ლ-ბ- ა- ს-ს-უ-რ-ს დ-ჯ-ვ-ნ-?
-------------------------------
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
0
s-eidzleba----s--t--m-o--dajavs--a?
s--------- a- s--------- d---------
s-e-d-l-b- a- s-s-'-m-o- d-j-v-h-a-
-----------------------------------
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
ಇಲ್ಲಿ ಒಂದು ಕೊಠಡಿಯನ್ನು ಕಾಯ್ದಿರಿಸಲು ಆಗುತ್ತದೆಯೆ?
შეიძლება აქ სასტუმროს დაჯავშნა?
sheidzleba ak sast'umros dajavshna?
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სა- ---ს-ძველი-ქ--აქი?
ს-- ა--- ძ---- ქ------
ს-დ ა-ი- ძ-ე-ი ქ-ლ-ქ-?
----------------------
სად არის ძველი ქალაქი?
0
sa- ar-s dzvel- kala--?
s-- a--- d----- k------
s-d a-i- d-v-l- k-l-k-?
-----------------------
sad aris dzveli kalaki?
ನಗರದ ಹಳೆಯ ಭಾಗ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად არის ძველი ქალაქი?
sad aris dzveli kalaki?
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სა- ა-ის-------?
ს-- ა--- ტ------
ს-დ ა-ი- ტ-ძ-რ-?
----------------
სად არის ტაძარი?
0
sa---r-s --ad----?
s-- a--- t--------
s-d a-i- t-a-z-r-?
------------------
sad aris t'adzari?
ಇಲ್ಲಿ ಚರ್ಚ್ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად არის ტაძარი?
sad aris t'adzari?
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად ა--ს მ--ეუ-ი?
ს-- ა--- მ-------
ს-დ ა-ი- მ-ზ-უ-ი-
-----------------
სად არის მუზეუმი?
0
sad--ris---z----?
s-- a--- m-------
s-d a-i- m-z-u-i-
-----------------
sad aris muzeumi?
ಇಲ್ಲಿ ವಸ್ತು ಸಂಗ್ರಹಾಲಯ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად არის მუზეუმი?
sad aris muzeumi?
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
სა- --ი--ბა------ტო-მ------?
ს-- ი------ ს------ მ-------
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-ფ-ს-ო მ-რ-ე-ი-
----------------------------
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
0
s-d -qide-a sa-o---o-m-rk----?
s-- i------ s------- m--------
s-d i-i-e-a s-p-s-'- m-r-'-b-?
------------------------------
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
ಅಂಚೆ ಚೀಟಿಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
სად იყიდება საფოსტო მარკები?
sad iqideba sapost'o mark'ebi?
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
ს------დებ- ყ-ავილ-ბ-?
ს-- ი------ ყ---------
ს-დ ი-ი-ე-ა ყ-ა-ი-ე-ი-
----------------------
სად იყიდება ყვავილები?
0
sad---id-b- q-a-i---i?
s-- i------ q---------
s-d i-i-e-a q-a-i-e-i-
----------------------
sad iqideba qvavilebi?
ಹೂವುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
სად იყიდება ყვავილები?
sad iqideba qvavilebi?
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
სა- იყ-დ-ბ--ს-მგ-ავ------ე-ებ-?
ს-- ი------ ს-------- ბ--------
ს-დ ი-ი-ე-ა ს-მ-ზ-ვ-ო ბ-ლ-თ-ბ-?
-------------------------------
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
0
sa--i-ide-a-samg-a----b-l-teb-?
s-- i------ s-------- b--------
s-d i-i-e-a s-m-z-v-o b-l-t-b-?
-------------------------------
sad iqideba samgzavro biletebi?
ಪ್ರಯಾಣದ ಟಿಕೇಟುಗಳನ್ನು ಎಲ್ಲಿ ಕೊಂಡು ಕೊಳ್ಳಬಹುದು?
სად იყიდება სამგზავრო ბილეთები?
sad iqideba samgzavro biletebi?
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
ს-დ-არი--ნავ-ა---რ-?
ს-- ა--- ნ----------
ს-დ ა-ი- ნ-ვ-ა-გ-რ-?
--------------------
სად არის ნავსადგური?
0
s---ar-- -a--a-g-ri?
s-- a--- n----------
s-d a-i- n-v-a-g-r-?
--------------------
sad aris navsadguri?
ಇಲ್ಲಿ ಬಂದರು ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად არის ნავსადგური?
sad aris navsadguri?
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
ს----რის--ა-ა--?
ს-- ა--- ბ------
ს-დ ა-ი- ბ-ზ-რ-?
----------------
სად არის ბაზარი?
0
sad ---s ba-ar-?
s-- a--- b------
s-d a-i- b-z-r-?
----------------
sad aris bazari?
ಇಲ್ಲಿ ಮಾರುಕಟ್ಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად არის ბაზარი?
sad aris bazari?
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
ს-დ ---ს -ას----?
ს-- ა--- ს-------
ს-დ ა-ი- ს-ს-ხ-ე-
-----------------
სად არის სასახლე?
0
s-d--r-- --s-k-le?
s-- a--- s--------
s-d a-i- s-s-k-l-?
------------------
sad aris sasakhle?
ಇಲ್ಲಿ ಕೋಟೆ ಎಲ್ಲಿದೆ?
სად არის სასახლე?
sad aris sasakhle?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
რ--ი---წ--ბ- ---კურს--?
რ---- ი----- ე---------
რ-დ-ს ი-ყ-ბ- ე-ს-უ-ს-ა-
-----------------------
როდის იწყება ექსკურსია?
0
r-----i--'-e----k-k'-r---?
r---- i------- e----------
r-d-s i-s-q-b- e-s-'-r-i-?
--------------------------
rodis its'qeba eksk'ursia?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಪ್ರಾರಂಭವಾಗುತ್ತದೆ?
როდის იწყება ექსკურსია?
rodis its'qeba eksk'ursia?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
როდი---თ-ვრ--ბ- -ქ-კ-რ-ია?
რ---- მ-------- ე---------
რ-დ-ს მ-ა-რ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------
როდის მთავრდება ექსკურსია?
0
ro--- m-av-d-b-----k'---i-?
r---- m-------- e----------
r-d-s m-a-r-e-a e-s-'-r-i-?
---------------------------
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತಿಗೆ ಪ್ರವಾಸ ಮುಗಿಯುತ್ತದೆ?
როდის მთავრდება ექსკურსია?
rodis mtavrdeba eksk'ursia?
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
რ-მ-ე- -ა-ს -რძელდე-- ---კურსია?
რ----- ხ--- გ-------- ე---------
რ-მ-ე- ხ-ნ- გ-ძ-ლ-ე-ა ე-ს-უ-ს-ა-
--------------------------------
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
0
r-m-e- khan- -r--eld-b---ks--u-s--?
r----- k---- g--------- e----------
r-m-e- k-a-s g-d-e-d-b- e-s-'-r-i-?
-----------------------------------
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
ಪ್ರವಾಸ ಎಷ್ಟು ಹೊತ್ತು ನಡೆಯುತ್ತದೆ?
რამდენ ხანს გრძელდება ექსკურსია?
ramden khans grdzeldeba eksk'ursia?
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
მი--ა-გ--ი,---მ-ლ----ერმან---დ-ლა----კ---.
მ---- გ---- რ------ გ--------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც გ-რ-ა-უ-ა- ლ-პ-რ-კ-ბ-.
------------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
0
mi--a--i--- ------ts g--man--ad--ap'a-a-'obs.
m---- g---- r------- g--------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- g-r-a-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಜರ್ಮನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
მინდა გიდი, რომელიც გერმანულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits germanulad lap'arak'obs.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
მ-ნ-ა----ი- -ო-ელ-ც -ტა--------აპ-რ--ობ-.
მ---- გ---- რ------ ი-------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ი-ა-ი-რ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
0
min-a gid-- ---e-i-- it--liu-ad lap-a--k-o--.
m---- g---- r------- i--------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- i-'-l-u-a- l-p-a-a-'-b-.
---------------------------------------------
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಇಟಾಲಿಯನ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
მინდა გიდი, რომელიც იტალიურად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits it'aliurad lap'arak'obs.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
მი--ა გი-ი,--ო---იც -რ-ნგ-----ლ--არაკობ-.
მ---- გ---- რ------ ფ-------- ლ----------
მ-ნ-ა გ-დ-, რ-მ-ლ-ც ფ-ა-გ-ლ-დ ლ-პ-რ-კ-ბ-.
-----------------------------------------
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
0
m---- -------o-el-ts pr--gul-d l-p'a-ak---s.
m---- g---- r------- p-------- l------------
m-n-a g-d-, r-m-l-t- p-a-g-l-d l-p-a-a-'-b-.
--------------------------------------------
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.
ನನಗೆ ಒಬ್ಬ ಫ್ರೆಂಚ್ ಮಾತನಾಡುವ ಮಾರ್ಗದರ್ಶಿ ಬೇಕು.
მინდა გიდი, რომელიც ფრანგულად ლაპარაკობს.
minda gidi, romelits prangulad lap'arak'obs.