가까운 우체국이 어디 있어요?
Г---бл-жайш-- --д-------п-чты?
Г-- б-------- о-------- п-----
Г-е б-и-а-ш-е о-д-л-н-е п-ч-ы-
------------------------------
Где ближайшее отделение почты?
0
Gde--l-zh-y-he-e-o-de-e--y--po--ty?
G-- b----------- o--------- p------
G-e b-i-h-y-h-y- o-d-l-n-y- p-c-t-?
-----------------------------------
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
가까운 우체국이 어디 있어요?
Где ближайшее отделение почты?
Gde blizhaysheye otdeleniye pochty?
우체국이 여기서 멀어요?
До ближ--ше----очт-м-а д-л---?
Д- б--------- п------- д------
Д- б-и-а-ш-г- п-ч-а-т- д-л-к-?
------------------------------
До ближайшего почтамта далеко?
0
Do bliz-a--h-go ---htamt- dal-ko?
D- b----------- p-------- d------
D- b-i-h-y-h-g- p-c-t-m-a d-l-k-?
---------------------------------
Do blizhayshego pochtamta daleko?
우체국이 여기서 멀어요?
До ближайшего почтамта далеко?
Do blizhayshego pochtamta daleko?
가까운 우체통이 어디 있어요?
Г------ж-й--й-----о----ящ-к?
Г-- б-------- п------- я----
Г-е б-и-а-ш-й п-ч-о-ы- я-и-?
----------------------------
Где ближайший почтовый ящик?
0
G-e -l---a---i- -o-ht-v-- yas-chik?
G-- b---------- p-------- y--------
G-e b-i-h-y-h-y p-c-t-v-y y-s-c-i-?
-----------------------------------
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
가까운 우체통이 어디 있어요?
Где ближайший почтовый ящик?
Gde blizhayshiy pochtovyy yashchik?
저는 우표 두 장이 필요해요.
М-е--у-н---е-к--ько п-что-ых ма---.
М-- н---- н-------- п------- м-----
М-е н-ж-о н-с-о-ь-о п-ч-о-ы- м-р-к-
-----------------------------------
Мне нужно несколько почтовых марок.
0
Mn- -uzh-- n---o--ko poc-t--ykh --rok.
M-- n----- n-------- p--------- m-----
M-e n-z-n- n-s-o-ʹ-o p-c-t-v-k- m-r-k-
--------------------------------------
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
저는 우표 두 장이 필요해요.
Мне нужно несколько почтовых марок.
Mne nuzhno neskolʹko pochtovykh marok.
엽서와 편지 때문에요.
Д------рыт-и-- -ля --сьм-.
Д-- о------- и д-- п------
Д-я о-к-ы-к- и д-я п-с-м-.
--------------------------
Для открытки и для письма.
0
Dl-a -tk-yt-- - d--- --s--a.
D--- o------- i d--- p------
D-y- o-k-y-k- i d-y- p-s-m-.
----------------------------
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
엽서와 편지 때문에요.
Для открытки и для письма.
Dlya otkrytki i dlya pisʹma.
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
Ско-ько с-оит-п-что----с--р в-Ам-р---?
С------ с---- п------- с--- в А-------
С-о-ь-о с-о-т п-ч-о-ы- с-о- в А-е-и-у-
--------------------------------------
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
0
Skol--o sto-- -oc--o-y- -bo-----m--iku?
S------ s---- p-------- s--- v A-------
S-o-ʹ-o s-o-t p-c-t-v-y s-o- v A-e-i-u-
---------------------------------------
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
미국까지의 우편 요금이 얼마예요?
Сколько стоит почтовый сбор в Америку?
Skolʹko stoit pochtovyy sbor v Ameriku?
소포가 얼마나 무거워요?
Ск------в--ит ----лк-?
С------ в---- п-------
С-о-ь-о в-с-т п-с-л-а-
----------------------
Сколько весит посылка?
0
S-olʹko--e-it-p-s----?
S------ v---- p-------
S-o-ʹ-o v-s-t p-s-l-a-
----------------------
Skolʹko vesit posylka?
소포가 얼마나 무거워요?
Сколько весит посылка?
Skolʹko vesit posylka?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
Можн- -о-ла-ь-эт----и--очто-?
М---- п------ э-- а----------
М-ж-о п-с-а-ь э-о а-и-п-ч-о-?
-----------------------------
Можно послать это авиапочтой?
0
M----o---sl-tʹ e-o a-iapo-h--y?
M----- p------ e-- a-----------
M-z-n- p-s-a-ʹ e-o a-i-p-c-t-y-
-------------------------------
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
항공우편으로 보낼 수 있어요?
Можно послать это авиапочтой?
Mozhno poslatʹ eto aviapochtoy?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
Когд--э---дой---?
К---- э-- д------
К-г-а э-о д-й-ё-?
-----------------
Когда это дойдёт?
0
Ko-da-et- ---d--?
K---- e-- d------
K-g-a e-o d-y-ë-?
-----------------
Kogda eto doydët?
도착할 때까지 얼마나 걸려요?
Когда это дойдёт?
Kogda eto doydët?
어디서 전화할 수 있어요?
Отк-да я м--- п--в-н-т-?
О----- я м--- п---------
О-к-д- я м-г- п-з-о-и-ь-
------------------------
Откуда я могу позвонить?
0
O---d--ya mog- -oz--nit-?
O----- y- m--- p---------
O-k-d- y- m-g- p-z-o-i-ʹ-
-------------------------
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
어디서 전화할 수 있어요?
Откуда я могу позвонить?
Otkuda ya mogu pozvonitʹ?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
Гд- бл--айшая --л-ф-нная----к-?
Г-- б-------- т--------- б-----
Г-е б-и-а-ш-я т-л-ф-н-а- б-д-а-
-------------------------------
Где ближайшая телефонная будка?
0
G----l-zh-ysha-- t--e--n-a-a bud--?
G-- b----------- t---------- b-----
G-e b-i-h-y-h-y- t-l-f-n-a-a b-d-a-
-----------------------------------
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
가까운 공중전화가 어디 있어요?
Где ближайшая телефонная будка?
Gde blizhayshaya telefonnaya budka?
전화카드 있으세요?
У В-- ---- т---ф-н-ы- ----о--и?
У В-- е--- т--------- к--------
У В-с е-т- т-л-ф-н-ы- к-р-о-к-?
-------------------------------
У Вас есть телефонные карточки?
0
U---- y--t----lef--n--e-ka-toch--?
U V-- y---- t---------- k---------
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-y-e k-r-o-h-i-
----------------------------------
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
전화카드 있으세요?
У Вас есть телефонные карточки?
U Vas yestʹ telefonnyye kartochki?
전화번호부 있으세요?
У-В----с-ь--еле-онна--кни-а?
У В-- е--- т--------- к-----
У В-с е-т- т-л-ф-н-а- к-и-а-
----------------------------
У Вас есть телефонная книга?
0
U--as --stʹ--el-fon-a-a kn-ga?
U V-- y---- t---------- k-----
U V-s y-s-ʹ t-l-f-n-a-a k-i-a-
------------------------------
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
전화번호부 있으세요?
У Вас есть телефонная книга?
U Vas yestʹ telefonnaya kniga?
오스트리아 국가번호를 아세요?
Вы зн-е-е к-- Ав----и?
В- з----- к-- А-------
В- з-а-т- к-д А-с-р-и-
----------------------
Вы знаете код Австрии?
0
V---na---- ----Avst-ii?
V- z------ k-- A-------
V- z-a-e-e k-d A-s-r-i-
-----------------------
Vy znayete kod Avstrii?
오스트리아 국가번호를 아세요?
Вы знаете код Австрии?
Vy znayete kod Avstrii?
잠깐만요, 찾아볼게요.
С--унд-- я-по---тр-.
С------- я п--------
С-к-н-у- я п-с-о-р-.
--------------------
Секунду, я посмотрю.
0
S---n-u, -- --s-ot-yu.
S------- y- p---------
S-k-n-u- y- p-s-o-r-u-
----------------------
Sekundu, ya posmotryu.
잠깐만요, 찾아볼게요.
Секунду, я посмотрю.
Sekundu, ya posmotryu.
늘 통화 중이에요.
Л--ия вс- --е-я за--та.
Л---- в-- в---- з------
Л-н-я в-е в-е-я з-н-т-.
-----------------------
Линия все время занята.
0
L--i-a vs---re-ya----ya-a.
L----- v-- v----- z-------
L-n-y- v-e v-e-y- z-n-a-a-
--------------------------
Liniya vse vremya zanyata.
늘 통화 중이에요.
Линия все время занята.
Liniya vse vremya zanyata.
몇 번을 눌렀어요?
К-к-й ---е- -ы --б-а--?
К---- н---- В- н-------
К-к-й н-м-р В- н-б-а-и-
-----------------------
Какой номер Вы набрали?
0
K-ko- n--er--y n-br-l-?
K---- n---- V- n-------
K-k-y n-m-r V- n-b-a-i-
-----------------------
Kakoy nomer Vy nabrali?
몇 번을 눌렀어요?
Какой номер Вы набрали?
Kakoy nomer Vy nabrali?
먼저 영 번을 눌러야 해요!
Снача-а -- --л--- н-б---ь н--ь!
С------ В- д----- н------ н----
С-а-а-а В- д-л-н- н-б-а-ь н-л-!
-------------------------------
Сначала Вы должны набрать ноль!
0
S-a---la -y ----hn- -a-ra-- n-l-!
S------- V- d------ n------ n----
S-a-h-l- V- d-l-h-y n-b-a-ʹ n-l-!
---------------------------------
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!
먼저 영 번을 눌러야 해요!
Сначала Вы должны набрать ноль!
Snachala Vy dolzhny nabratʹ nolʹ!