저는 선물을 사고 싶어요.
म----- ----स्तू --ेदी --ाय-----े.
म-- ए- भ------- ख---- क----- आ---
म-ा ए- भ-ट-स-त- ख-े-ी क-ा-च- आ-े-
---------------------------------
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
0
m-lā --a b--ṭ-v-st---ha---ī k-rā-a-ī-āhē.
m--- ē-- b--------- k------ k------- ā---
m-l- ē-a b-ē-a-a-t- k-a-ē-ī k-r-y-c- ā-ē-
-----------------------------------------
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
저는 선물을 사고 싶어요.
मला एक भेटवस्तू खरेदी करायची आहे.
malā ēka bhēṭavastū kharēdī karāyacī āhē.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
पण-ज-स-त---ा-----ी.
प- ज---- म--- न----
प- ज-स-त म-ा- न-ह-.
-------------------
पण जास्त महाग नाही.
0
P--a j--ta-mahā-- n-hī.
P--- j---- m----- n----
P-ṇ- j-s-a m-h-g- n-h-.
-----------------------
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
하지만 너무 비싼 건 아니고요.
पण जास्त महाग नाही.
Paṇa jāsta mahāga nāhī.
핸드백 같은 거요?
क-ाचि--ए- -ॅन्--- --ग
क----- ए- ह---- – ब--
क-ा-ि- ए- ह-न-ड – ब-ग
---------------------
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
0
Ka-ā-i-a-----h--ḍa - b--a
K------- ē-- h---- – b---
K-d-c-t- ē-a h-n-a – b-g-
-------------------------
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
핸드백 같은 거요?
कदाचित एक हॅन्ड – बॅग
Kadācita ēka hĕnḍa – bĕga
어떤 색깔을 원하세요?
आ-ल्-ा-- क---ा--ं- पा-िज-?
आ------- क---- र-- प------
आ-ल-य-ल- क-ण-ा र-ग प-ह-ज-?
--------------------------
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
0
āpal-ālā-k--a-ā-ra-ga --h---?
ā------- k----- r---- p------
ā-a-y-l- k-ṇ-t- r-ṅ-a p-h-j-?
-----------------------------
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
어떤 색깔을 원하세요?
आपल्याला कोणता रंग पाहिजे?
āpalyālā kōṇatā raṅga pāhijē?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
क--ा,--प-िर-- क-----ढर-?
क---- त------ क- प------
क-ळ-, त-क-र-, क- प-ं-र-?
------------------------
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
0
Kā--, t---kirī---- -ā------?
K---- t-------- k- p--------
K-ḷ-, t-p-k-r-, k- p-ṇ-h-r-?
----------------------------
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
검은색, 갈색, 아니면 하얀색?
काळा, तपकिरी, की पांढरा?
Kāḷā, tapakirī, kī pāṇḍharā?
큰 거 아니면 작은 거요?
लहान की मोठा?
ल--- क- म----
ल-ा- क- म-ठ-?
-------------
लहान की मोठा?
0
L--ā-a-kī mō--ā?
L----- k- m-----
L-h-n- k- m-ṭ-ā-
----------------
Lahāna kī mōṭhā?
큰 거 아니면 작은 거요?
लहान की मोठा?
Lahāna kī mōṭhā?
이거 한 번 봐도 되요?
मी-ही---्तू --- पा---का?
म- ह- व---- ज-- प--- क--
म- ह- व-्-ू ज-ा प-ह- क-?
------------------------
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
0
Mī-hī-vast- j--ā p--ū --?
M- h- v---- j--- p--- k--
M- h- v-s-ū j-r- p-h- k-?
-------------------------
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
이거 한 번 봐도 되요?
मी ही वस्तू जरा पाहू का?
Mī hī vastū jarā pāhū kā?
이거 가죽으로 만들었어요?
ह--च-मड्-ा------ -ा?
ह- च-------- आ-- क--
ह- च-म-्-ा-ी आ-े क-?
--------------------
ही चामड्याची आहे का?
0
Hī ---a--āc--āhē kā?
H- c-------- ā-- k--
H- c-m-ḍ-ā-ī ā-ē k-?
--------------------
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
이거 가죽으로 만들었어요?
ही चामड्याची आहे का?
Hī cāmaḍyācī āhē kā?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
की-प्ला--टीकची?
क- प-----------
क- प-ल-स-ट-क-ी-
---------------
की प्लास्टीकची?
0
K--p-ās-ī-a--?
K- p----------
K- p-ā-ṭ-k-c-?
--------------
Kī plāsṭīkacī?
아니면 플라스틱으로 만들었어요?
की प्लास्टीकची?
Kī plāsṭīkacī?
당연히 가죽이죠.
अर-था-च ---ड-याची.
अ------ च---------
अ-्-ा-च च-म-्-ा-ी-
------------------
अर्थातच चामड्याची.
0
A--h---c--c-m---āc-.
A-------- c---------
A-t-ā-a-a c-m-ḍ-ā-ī-
--------------------
Arthātaca cāmaḍyācī.
당연히 가죽이죠.
अर्थातच चामड्याची.
Arthātaca cāmaḍyācī.
이건 품질이 아주 좋아요.
हा-खूप च-ंग-्य--प्र-ीचा ---.
ह- ख-- च------- प------ आ---
ह- ख-प च-ं-ल-य- प-र-ी-ा आ-े-
----------------------------
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
0
H- k--pa---ṅg---ā----tī------.
H- k---- c------- p------ ā---
H- k-ū-a c-ṅ-a-y- p-a-ī-ā ā-ē-
------------------------------
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
이건 품질이 아주 좋아요.
हा खूप चांगल्या प्रतीचा आहे.
Hā khūpa cāṅgalyā pratīcā āhē.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
आ-ि-ब-ग-खर---खू---ि-ा----र ---.
आ-- ब-- ख--- ख-- क-------- आ---
आ-ि ब-ग ख-े- ख-प क-फ-य-श-र आ-े-
-------------------------------
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
0
Ā-i--ĕga---a-ēc- --ū-a kip-----a--ra--hē.
Ā-- b--- k------ k---- k------------ ā---
Ā-i b-g- k-a-ē-a k-ū-a k-p-ā-a-a-ī-a ā-ē-
-----------------------------------------
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
그리고 이 가방은 아주 저렴해요.
आणि बॅग खरेच खूप किफायतशीर आहे.
Āṇi bĕga kharēca khūpa kiphāyataśīra āhē.
이거 맘에 들어요.
ही -ला-आवडली.
ह- म-- आ-----
ह- म-ा आ-ड-ी-
-------------
ही मला आवडली.
0
H---alā-āvaḍa-ī.
H- m--- ā-------
H- m-l- ā-a-a-ī-
----------------
Hī malā āvaḍalī.
이거 맘에 들어요.
ही मला आवडली.
Hī malā āvaḍalī.
이걸로 할게요.
ही ---ख--दी -र--.-/-क-ते.
ह- म- ख---- क---- / क----
ह- म- ख-े-ी क-त-. / क-त-.
-------------------------
ही मी खरेदी करतो. / करते.
0
Hī-mī k--r----k-rat-.-/-------.
H- m- k------ k------ / K------
H- m- k-a-ē-ī k-r-t-. / K-r-t-.
-------------------------------
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
이걸로 할게요.
ही मी खरेदी करतो. / करते.
Hī mī kharēdī karatō. / Karatē.
필요하면 교환할 수 있어요?
ग-ज -ाग-्-ास----ह- -द--न घ---शकतो-/ श-त---ा?
ग-- ल------- म- ह- ब---- घ-- श--- / श--- क--
ग-ज ल-ग-्-ा- म- ह- ब-ल-न घ-ऊ श-त- / श-त- क-?
--------------------------------------------
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
0
G--aja lāg-lyā-a------ b-dal-na-g-----ś----ō- -a---- -ā?
G----- l-------- m- h- b------- g---- ś------ ś----- k--
G-r-j- l-g-l-ā-a m- h- b-d-l-n- g-ē-ū ś-k-t-/ ś-k-t- k-?
--------------------------------------------------------
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
필요하면 교환할 수 있어요?
गरज लागल्यास मी ही बदलून घेऊ शकतो / शकते का?
Garaja lāgalyāsa mī hī badalūna ghē'ū śakatō/ śakatē kā?
물론이죠.
ज़र--.
ज-----
ज-र-र-
------
ज़रूर.
0
Z-rūr-.
Z------
Z-r-r-.
-------
Zarūra.
포장을 해드릴께요.
आम--ी ह----ट-स-तू--रखी--ा-धू- द-ऊ.
आ---- ह- भ------------ ब----- द---
आ-्-ी ह- भ-ट-स-त-स-र-ी ब-ं-ू- द-ऊ-
----------------------------------
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
0
Ā--- h--bh-ṭava--ūsā-akh- b-nd-ū---dē--.
Ā--- h- b---------------- b------- d----
Ā-h- h- b-ē-a-a-t-s-r-k-ī b-n-h-n- d-'-.
----------------------------------------
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
포장을 해드릴께요.
आम्ही ही भेटवस्तूसारखी बांधून देऊ.
Āmhī hī bhēṭavastūsārakhī bāndhūna dē'ū.
계산대가 저쪽에 있어요.
क---ा- -िथ---ह-.
क----- त--- आ---
क-ष-ा- त-थ- आ-े-
----------------
कोषपाल तिथे आहे.
0
Kōṣap-l- t-t-- ā-ē.
K------- t---- ā---
K-ṣ-p-l- t-t-ē ā-ē-
-------------------
Kōṣapāla tithē āhē.
계산대가 저쪽에 있어요.
कोषपाल तिथे आहे.
Kōṣapāla tithē āhē.