외국어 숙어집

ko 디스코장에서   »   mr डिस्कोथेकमध्ये

46 [마흔여섯]

디스코장에서

디스코장에서

४६ [सेहेचाळीस]

46 [Sēhēcāḷīsa]

डिस्कोथेकमध्ये

[ḍiskōthēkamadhyē]

번역을 보고 싶은 방법을 선택하세요.   
한국어 마라티어 놀다
여기 자리 비었어요? ही स-- क--- घ---- आ-- क-? ही सीट कोणी घेतली आहे का? 0
h- s--- k--- g------ ā-- k-? hī s--- k--- g------ ā-- k-? hī sīṭa kōṇī ghētalī āhē kā? h- s-ṭ- k-ṇ- g-ē-a-ī ā-ē k-? ---------------------------?
당신과 함께 앉아도 돼요? मी आ---------- ब-- श--- / श--- क-? मी आपल्याबरोबर बसू शकतो / शकते का? 0
M- ā------------- b--- ś-----/ ś----- k-? Mī ā------------- b--- ś-----/ ś----- k-? Mī āpalyābarōbara basū śakatō/ śakatē kā? M- ā-a-y-b-r-b-r- b-s- ś-k-t-/ ś-k-t- k-? -----------------------------/----------?
그럼요. अव---! अवश्य! 0
A-----! Av----! Avaśya! A-a-y-! ------!
이 음악 어때요? सं--- क-- व----? संगीत कसे वाटले? 0
S------ k--- v-----? Sa----- k--- v-----? Saṅgīta kasē vāṭalē? S-ṅ-ī-a k-s- v-ṭ-l-? -------------------?
약간 너무 시끄러워요. आव-- ज-- ज---- आ--. आवाज जरा जास्त आहे. 0
Ā---- j--- j---- ā--. Āv--- j--- j---- ā--. Āvāja jarā jāsta āhē. Ā-ā-a j-r- j-s-a ā-ē. --------------------.
하지만 밴드는 아주 잘 연주해요. पण ब------ क----- फ-- छ-- व---- आ---. पण बॅन्डचे कलाकार फार छान वाजवत आहेत. 0
P--- b------ k------- p---- c---- v------- ā----. Pa-- b------ k------- p---- c---- v------- ā----. Paṇa bĕnḍacē kalākāra phāra chāna vājavata āhēta. P-ṇ- b-n-a-ē k-l-k-r- p-ā-a c-ā-a v-j-v-t- ā-ē-a. ------------------------------------------------.
여기 자주 와요? आप- इ-- न---- य--- क-? आपण इथे नेहमी येता का? 0
Ā---- i--- n----- y--- k-? Āp--- i--- n----- y--- k-? Āpaṇa ithē nēhamī yētā kā? Ā-a-a i-h- n-h-m- y-t- k-? -------------------------?
아니요, 이번이 처음이에요. ना--- ह- प---------- आ--. नाही, हे पहिल्यांदाच आहे. 0
N---, h- p----------- ā--. Nā--- h- p----------- ā--. Nāhī, hē pahilyāndāca āhē. N-h-, h- p-h-l-ā-d-c- ā-ē. ----,--------------------.
저는 여기 한번도 안 와봤어요. मी इ-- य------ क---- आ-- / आ-- न---. मी इथे याअगोदर कधीही आलो / आले नाही. 0
M- i--- y-'a------ k------ ā--/ ā-- n---. Mī i--- y--------- k------ ā--/ ā-- n---. Mī ithē yā'agōdara kadhīhī ālō/ ālē nāhī. M- i-h- y-'a-ō-a-a k-d-ī-ī ā-ō/ ā-ē n-h-. ----------'-------------------/---------.
춤 추겠어요? आप- न----- क-? आपण नाचणार का? 0
Ā---- n------- k-? Āp--- n------- k-? Āpaṇa nācaṇāra kā? Ā-a-a n-c-ṇ-r- k-? -----------------?
나중에요. कद---- न---. कदाचित नंतर. 0
K------- n------. Ka------ n------. Kadācita nantara. K-d-c-t- n-n-a-a. ----------------.
저는 춤을 잘 못 춰요. मल- त---- च----- न---- य-- न---. मला तेवढे चांगले नाचता येत नाही. 0
M--- t------ c------ n----- y--- n---. Ma-- t------ c------ n----- y--- n---. Malā tēvaḍhē cāṅgalē nācatā yēta nāhī. M-l- t-v-ḍ-ē c-ṅ-a-ē n-c-t- y-t- n-h-. -------------------------------------.
아주 쉬워요. खू- स--- आ--. खूप सोपे आहे. 0
K---- s--- ā--. Kh--- s--- ā--. Khūpa sōpē āhē. K-ū-a s-p- ā-ē. --------------.
제가 보여 드릴게요. मी आ------- द-----. / द-----. मी आपल्याला दाखवतो. / दाखवते. 0
M- ā------- d--------. / D--------. Mī ā------- d--------. / D--------. Mī āpalyālā dākhavatō. / Dākhavatē. M- ā-a-y-l- d-k-a-a-ō. / D-k-a-a-ē. ---------------------.-/----------.
아니요, 다음에 할께요. नक-- प----- क----! नको! पुन्हा कधतरी! 0
N---! P---- k--------! Na--- P---- k--------! Nakō! Punhā kadhatarī! N-k-! P-n-ā k-d-a-a-ī! ----!----------------!
누구를 기다려요? आप- क----- व-- ब-- आ--- क-? आपण कोणाची वाट बघत आहात का? 0
Ā---- k----- v--- b------ ā---- k-? Āp--- k----- v--- b------ ā---- k-? Āpaṇa kōṇācī vāṭa baghata āhāta kā? Ā-a-a k-ṇ-c- v-ṭ- b-g-a-a ā-ā-a k-? ----------------------------------?
네, 제 남자친구요. हो- म----- म-------. हो, माझ्या मित्राची. 0
H-, m----- m------. Hō- m----- m------. Hō, mājhyā mitrācī. H-, m-j-y- m-t-ā-ī. --,---------------.
저기 오네요! तो आ--. तो आला. 0
T- ā--. Tō ā--. Tō ālā. T- ā-ā. ------.

유전자는 언어에 영향을 준다

우리가 어떤 언어를 구사하는지는 우리의 혈통에 달려있다. 하지만 우리의 유전자도 우리의 언어에 책임이 있다. 이러한 결과를 스코트랜드의 과학자들이 얻었다. 그들은 영어가 왜 중국어와 다른지를 조사했다. 이때 유전자도 한 역할을 하는 것을 발견했다. 왜냐하면 유전자는 우리의 뇌의 발달에 영향을 주기 때문이다. 즉, 이들은 우리의 뇌구조를 각인한다는 것이다. 이로써 우리가 언어를 배우는 능력이 정해진다. 두 개의 유전자의 변형이 결정적이다. 하나의 변형이 희귀하면, 음성언어가 발달된다. 음성언어는 그러니 이 유전자 변형이 없는 만족으로부터 구사된다. 음성언어에는 음성의 높이가 단어의 의미를 결정한다. 음성언어에는 예를 들어 중국어가 속한다. 이 유전자변형이 우세이면 다른 언어가 발달된다. 영어는 음성언어가 아니다. 이 유전자의 변형은 균형이 잡히도록 분배되지 않았다. 이것은 이들이 세계적으로 각양 각색으로 자주 나타난다는 것이다. 언어는 단지 전달해질 수 있을 때 살아남는다. 이를 위해 아이들은 그들의 부모의 언어를 모방하면 된다. 그러니깐 그 언어를 잘 배울 수 있어야 한다. 그래야지만 한 세대로부터 다른 세대로 전달된다. 좀 더 오래된 유전자 변형은 음성언어를 장려하는 그것이다. 옛날에는 오늘날보다 많은 음성언어가 있었던 것으로 추정된다. 그래도 유전자적 구성 요소를 과대 평가해서는 안된다. 이는 단지 언어의 발달을 설명하기 위해서 기여할 수 있다. 그러나 영어를 위한 유전자나 중국어를 위한 유전다도 없다. 누구나 그 어떤 언어도 배울 수 있다. 유전자가 필요 있는 것이 아니라, 단지 호기심과 규율이 필요하다!
알고 계셨나요?
타이어(태국어)는 타이카다이어족에 속합니다. 이 언어는 약 2천만 명의 사람이 모국어로 사용하는 언어입니다. 대부분의 서구 언어와는 달리 타이어는 성조 언어입니다. 성조 언어에서는 음절의 발음이 그 의미를 결정합니다. 타이어에서 대부분의 단어는 단음절입니다. 이 음절을 어떤 음높이로 발음하는가에 따라 그 단어의 의미가 달라집니다. 타이어에는 모두 합하여 5가지의 음높이가 있습니다. 타이 사회는 수백 년 동안 엄격한 신분제 사회였습니다. 따라서 태국어에는 오늘까지도 최소한 5가지의 등급이 있습니다. 단순한 일상어에서 상당히 공손한 경어까지로 나누어집니다. 또한 타이어에는 지방 방언이 많습니다. 이 언어의 문자 체계는 자모 문자와 음절 문자가 혼합된 형태입니다. 문법 구조는 그리 복잡한 편이 아닙니다. 타이어는 고립어이기 때문에 격변화나 어미변화가 없습니다. 타이어를 배워 보십시오. 타이어는 정말 매력적인 언어랍니다!