Разговорник

mk Присвојни заменки 2   »   ko 소유격 대명사 2

67 [шеесет и седум]

Присвојни заменки 2

Присвојни заменки 2

67 [예순일곱]

67 [yesun-ilgob]

소유격 대명사 2

soyugyeog daemyeongsa 2

Изберете како сакате да го видите преводот:   
македонски корејски Пушти Повеќе
очила -경 안_ 안- -- 안경 0
an-yeong a_______ a-g-e-n- -------- angyeong
Тој ги заборави своите очила. 그는--의 -경--안---고-왔-요. 그_ 그_ 안__ 안 가__ 왔___ 그- 그- 안-을 안 가-고 왔-요- -------------------- 그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요. 0
g-un----g--u--a-gyeo-g--u---- -a-i-o -a---e--o. g______ g____ a___________ a_ g_____ w_________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- a- g-j-g- w-s---o-o- ----------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul an gajigo wass-eoyo.
Каде се неговите очила? 그--그의 -경을------었어요? 그_ 그_ 안__ 어__ 두____ 그- 그- 안-을 어-다 두-어-? ------------------- 그는 그의 안경을 어디다 두었어요? 0
g--ne-- --u-- ----eo-g--u----d-d--d------e--o? g______ g____ a___________ e_____ d___________ g-u-e-n g-u-i a-g-e-n---u- e-d-d- d-e-s---o-o- ---------------------------------------------- geuneun geuui angyeong-eul eodida dueoss-eoyo?
часовник -계 시_ 시- -- 시계 0
sigye s____ s-g-e ----- sigye
Неговиот часовник е расипан. 그- 시-가 --났--. 그_ 시__ 고_____ 그- 시-가 고-났-요- ------------- 그의 시계가 고장났어요. 0
g-------gye---g-jangna-s-e-y-. g____ s______ g_______________ g-u-i s-g-e-a g-j-n-n-s---o-o- ------------------------------ geuui sigyega gojangnass-eoyo.
Часовникот е закачен на ѕидот. 시---벽에-걸---어-. 시__ 벽_ 걸_ 있___ 시-가 벽- 걸- 있-요- -------------- 시계가 벽에 걸려 있어요. 0
s----g---y----e -e-ll-eo i----o-o. s______ b______ g_______ i________ s-g-e-a b-e-g-e g-o-l-e- i-s-e-y-. ---------------------------------- sigyega byeog-e geollyeo iss-eoyo.
пасош -권 여_ 여- -- 여권 0
y-o--on y______ y-o-w-n ------- yeogwon
Тој го загуби својот пасош. 그---- 여---잃-버렸--. 그_ 그_ 여__ 잃______ 그- 그- 여-을 잃-버-어-. ----------------- 그는 그의 여권을 잃어버렸어요. 0
g-une----e-ui---ogw-----l-ilh-e-be-lye-s-----o. g______ g____ y__________ i____________________ g-u-e-n g-u-i y-o-w-n-e-l i-h-e-b-o-y-o-s-e-y-. ----------------------------------------------- geuneun geuui yeogwon-eul ilh-eobeolyeoss-eoyo.
Каде е неговиот пасош? 그- 그- -권이 어디----? 그_ 그_ 여__ 어_ 있___ 그- 그- 여-이 어- 있-요- ----------------- 그럼 그의 여권이 어디 있어요? 0
ge-leo---eu-- y-ogw-------d----s-eo-o? g______ g____ y________ e___ i________ g-u-e-m g-u-i y-o-w-n-i e-d- i-s-e-y-? -------------------------------------- geuleom geuui yeogwon-i eodi iss-eoyo?
тие – нивен 그들 --그들의 그_ – 그__ 그- – 그-의 -------- 그들 – 그들의 0
geu-e-l-- --u-eul-ui g______ – g_________ g-u-e-l – g-u-e-l-u- -------------------- geudeul – geudeul-ui
Децата не можат да ги најдат своите родители. 아-----들의 부-님을-못-찾--. 아___ 그__ 부___ 못 찾___ 아-들- 그-의 부-님- 못 찾-요- -------------------- 아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요. 0
a--eul-- ge-d-u---i--um-n-m--ul-----c--j---o. a_______ g_________ b__________ m__ c________ a-d-u--- g-u-e-l-u- b-m-n-m-e-l m-s c-a---y-. --------------------------------------------- aideul-i geudeul-ui bumonim-eul mos chaj-ayo.
Ама еве ги доаѓаат нивните родители! 그들--부-님---! 그__ 부______ 그-의 부-님-에-! ----------- 그들의 부모님이에요! 0
g-u-e-l-ui--u----m-iey-! g_________ b____________ g-u-e-l-u- b-m-n-m-i-y-! ------------------------ geudeul-ui bumonim-ieyo!
Вие – Ваш 당-----신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d--g----– d-n-sin--i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Какво беше Вашето патување, господине Милер? 당신의 --은 -땠-요,-----? 당__ 여__ 어____ 뮐_ 씨_ 당-의 여-은 어-어-, 뮐- 씨- ------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨? 0
d--g--n-u- ------n--eu- ---ta--------,-m--ll-o-ss-? d_________ y___________ e_____________ m______ s___ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- m-i-l-o s-i- --------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, mwilleo ssi?
Каде е Вашата сопруга, господине Милер? 당신의-아내는 어- 있--- -- 씨? 당__ 아__ 어_ 있___ 뮐_ 씨_ 당-의 아-는 어- 있-요- 뮐- 씨- --------------------- 당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨? 0
dangsin-ui a-aen--n eodi iss-e-yo- -willeo ---? d_________ a_______ e___ i________ m______ s___ d-n-s-n-u- a-a-n-u- e-d- i-s-e-y-, m-i-l-o s-i- ----------------------------------------------- dangsin-ui anaeneun eodi iss-eoyo, mwilleo ssi?
Вие – Ваш 당--- 당신의 당_ – 당__ 당- – 당-의 -------- 당신 – 당신의 0
d-ngsin –-da--s-n--i d______ – d_________ d-n-s-n – d-n-s-n-u- -------------------- dangsin – dangsin-ui
Какво беше Вашето патување, госпоѓо Шмит? 당------ 어땠-요- 스-스--? 당__ 여__ 어____ 스__ 양_ 당-의 여-은 어-어-, 스-스 양- -------------------- 당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양? 0
d--g------ yeo----g-eu-----t--s--e-----seu-is-----n-? d_________ y___________ e_____________ s_______ y____ d-n-s-n-u- y-o-a-n---u- e-t-a-s---o-o- s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui yeohaeng-eun eottaess-eoyo, seumiseu yang?
Каде е Вашиот сопруг, госпоѓо Шмит? 당신의 --은 어디----, -미- 양? 당__ 남__ 어_ 있___ 스__ 양_ 당-의 남-은 어- 있-요- 스-스 양- ---------------------- 당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양? 0
d----i-----n-m-ye---e-- --d- is--eoyo--s--mis---y---? d_________ n___________ e___ i________ s_______ y____ d-n-s-n-u- n-m-y-o---u- e-d- i-s-e-y-, s-u-i-e- y-n-? ----------------------------------------------------- dangsin-ui nampyeon-eun eodi iss-eoyo, seumiseu yang?

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -