안경
ს-თ---ე
ს______
ს-თ-ა-ე
-------
სათვალე
0
sa-v-le
s______
s-t-a-e
-------
satvale
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
მ-- თავ-ს- -ა-ვა-- დ-რ-ა.
მ__ თ_____ ს______ დ_____
მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე დ-რ-ა-
-------------------------
მას თავისი სათვალე დარჩა.
0
mas-t-vi-- s-t--l--d--c--.
m__ t_____ s______ d______
m-s t-v-s- s-t-a-e d-r-h-.
--------------------------
mas tavisi satvale darcha.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
მას თავისი სათვალე დარჩა.
mas tavisi satvale darcha.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
ს-დ --ვს მას--ა-ის----თ-ალე?
ს__ ა___ მ__ თ_____ ს_______
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- ს-თ-ა-ე-
----------------------------
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
0
sa--ak-- -a- -a---i satv-le?
s__ a___ m__ t_____ s_______
s-d a-v- m-s t-v-s- s-t-a-e-
----------------------------
sad akvs mas tavisi satvale?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
სად აქვს მას თავისი სათვალე?
sad akvs mas tavisi satvale?
시계
საათი
ს____
ს-ა-ი
-----
საათი
0
s-a-i
s____
s-a-i
-----
saati
그의 시계가 고장났어요.
მი---სა-თ- --ფ-ჭ-ა.
მ___ ს____ გ_______
მ-ს- ს-ა-ი გ-ფ-ჭ-ა-
-------------------
მისი საათი გაფუჭდა.
0
m-s- ----- --puch-d-.
m___ s____ g_________
m-s- s-a-i g-p-c-'-a-
---------------------
misi saati gapuch'da.
그의 시계가 고장났어요.
მისი საათი გაფუჭდა.
misi saati gapuch'da.
시계가 벽에 걸려 있어요.
სა-თი --დე-ზ--კ----.
ს____ კ______ კ_____
ს-ა-ი კ-დ-ლ-ე კ-დ-ა-
--------------------
საათი კედელზე კიდია.
0
sa--- k-edelz--k'id-a.
s____ k_______ k______
s-a-i k-e-e-z- k-i-i-.
----------------------
saati k'edelze k'idia.
시계가 벽에 걸려 있어요.
საათი კედელზე კიდია.
saati k'edelze k'idia.
여권
პ-სპორ-ი.
პ________
პ-ს-ო-ტ-.
---------
პასპორტი.
0
p'-s-'o-t'-.
p___________
p-a-p-o-t-i-
------------
p'asp'ort'i.
여권
პასპორტი.
p'asp'ort'i.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
მ-ნ თ----ი პა-პო-ტი და--რ--.
მ__ თ_____ პ_______ დ_______
მ-ნ თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ- დ-კ-რ-ა-
----------------------------
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
0
man-ta--si-p-as----t'i dak'--g-.
m__ t_____ p__________ d________
m-n t-v-s- p-a-p-o-t-i d-k-a-g-.
--------------------------------
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
მან თავისი პასპორტი დაკარგა.
man tavisi p'asp'ort'i dak'arga.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
სად ა-ვ----ს თ-ვ-სი-პ-სპ--ტი?
ს__ ა___ მ__ თ_____ პ________
ს-დ ა-ვ- მ-ს თ-ვ-ს- პ-ს-ო-ტ-?
-----------------------------
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
0
s-- -----m-s ta-is---'asp'---'i?
s__ a___ m__ t_____ p___________
s-d a-v- m-s t-v-s- p-a-p-o-t-i-
--------------------------------
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
სად აქვს მას თავისი პასპორტი?
sad akvs mas tavisi p'asp'ort'i?
그들 – 그들의
ი-ი---- ---ი
ი____ – მ___
ი-ი-ი – მ-თ-
------------
ისინი – მათი
0
i--ni-–--ati
i____ – m___
i-i-i – m-t-
------------
isini – mati
그들 – 그들의
ისინი – მათი
isini – mati
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
ბ---ვებ---ე---ო----ე---ა-ი--თ მშობ--ბს.
ბ_______ ვ__ პ_______ თ______ მ________
ბ-ვ-ვ-ბ- ვ-რ პ-უ-ო-ე- თ-ვ-ა-თ მ-ო-ლ-ბ-.
---------------------------------------
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
0
ba--hveb- --r-p'ou-o-e---a-ia----sh--leb-.
b________ v__ p________ t______ m_________
b-v-h-e-i v-r p-o-l-b-n t-v-a-t m-h-b-e-s-
------------------------------------------
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
ბავშვები ვერ პოულობენ თავიანთ მშობლებს.
bavshvebi ver p'ouloben taviant mshoblebs.
그들의 부모님이에요!
მ----მ-აი,-მ-თ- მშ-ბლ-ბ-----იან!
მ_____ ა__ მ___ მ_______ მ______
მ-გ-ა- ა-, მ-თ- მ-ო-ლ-ბ- მ-დ-ა-!
--------------------------------
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
0
ma--am--i- -a-i ms-o-le-i m-d---!
m_____ a__ m___ m________ m______
m-g-a- a-, m-t- m-h-b-e-i m-d-a-!
---------------------------------
magram ai, mati mshoblebi modian!
그들의 부모님이에요!
მაგრამ აი, მათი მშობლები მოდიან!
magram ai, mati mshoblebi modian!
당신 – 당신의
თ--ენ --თ---ნი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-n – tk-e-i
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
당신 – 당신의
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
რ-გო--ი-ო-ზ---ეთ,--ატონო -ი--ე-?
რ____ ი__________ ბ_____ მ______
რ-გ-რ ი-ო-ზ-უ-ე-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
--------------------------------
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
0
r-go--i-o--a-r--- bat'--o--iuler?
r____ i__________ b______ m______
r-g-r i-o-z-u-e-, b-t-o-o m-u-e-?
---------------------------------
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
როგორ იმოგზაურეთ, ბატონო მიულერ?
rogor imogzauret, bat'ono miuler?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
ს----რი---ქ-ე------ი, ---ო-ო -იუ-ე-?
ს__ ა___ თ_____ ც____ ბ_____ მ______
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ც-ლ-, ბ-ტ-ნ- მ-უ-ე-?
------------------------------------
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
0
s-d ---s-tkven---s-l-,----'o-o--iuler?
s__ a___ t_____ t_____ b______ m______
s-d a-i- t-v-n- t-o-i- b-t-o-o m-u-e-?
--------------------------------------
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
სად არის თქვენი ცოლი, ბატონო მიულერ?
sad aris tkveni tsoli, bat'ono miuler?
당신 – 당신의
თქ-ე--– თქვენი
თ____ – თ_____
თ-ვ-ნ – თ-ვ-ნ-
--------------
თქვენ – თქვენი
0
tkv-n – ---eni
t____ – t_____
t-v-n – t-v-n-
--------------
tkven – tkveni
당신 – 당신의
თქვენ – თქვენი
tkven – tkveni
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
რ-გორ- ი---თ-ვ--ი-მო-ზ-ურ-ბ-,-ქ-ლბა-ო-- შმიტ?
რ_____ ი__ თ_____ მ__________ ქ________ შ____
რ-გ-რ- ი-ო თ-ვ-ნ- მ-გ-ა-რ-ბ-, ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
---------------------------------------------
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
0
ro-or- i-o-tk-eni--o-zau-o--, --lb-t-o-- sh-it-?
r_____ i__ t_____ m__________ k_________ s______
r-g-r- i-o t-v-n- m-g-a-r-b-, k-l-a-'-n- s-m-t-?
------------------------------------------------
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
როგორი იყო თქვენი მოგზაურობა, ქალბატონო შმიტ?
rogori iqo tkveni mogzauroba, kalbat'ono shmit'?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
ს-დ----ს თ-ვ--- ქმა----ქალ-ატონ- შ---?
ს__ ა___ თ_____ ქ_____ ქ________ შ____
ს-დ ა-ი- თ-ვ-ნ- ქ-ა-ი- ქ-ლ-ა-ო-ო შ-ი-?
--------------------------------------
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
0
s-d-a--s --v--- km---,--a-b-----o -h--t-?
s__ a___ t_____ k_____ k_________ s______
s-d a-i- t-v-n- k-a-i- k-l-a-'-n- s-m-t-?
-----------------------------------------
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
სად არის თქვენი ქმარი, ქალბატონო შმიტ?
sad aris tkveni kmari, kalbat'ono shmit'?