안경
τα γυα-ιά
τ_ γ_____
τ- γ-α-ι-
---------
τα γυαλιά
0
t- -y-liá
t_ g_____
t- g-a-i-
---------
ta gyaliá
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ξ-χ--- -----αλιά-το-.
Ξ_____ τ_ γ_____ τ___
Ξ-χ-σ- τ- γ-α-ι- τ-υ-
---------------------
Ξέχασε τα γυαλιά του.
0
X---a----a---a-iá----.
X______ t_ g_____ t___
X-c-a-e t- g-a-i- t-u-
----------------------
Xéchase ta gyaliá tou.
그는 그의 안경을 안 가지고 왔어요.
Ξέχασε τα γυαλιά του.
Xéchase ta gyaliá tou.
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Μ------έ-ε- τα------- τ--;
Μ_ π__ έ___ τ_ γ_____ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- γ-α-ι- τ-υ-
--------------------------
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
0
M---oú -ch------gy--iá t--?
M_ p__ é____ t_ g_____ t___
M- p-ú é-h-i t- g-a-i- t-u-
---------------------------
Ma poú échei ta gyaliá tou?
그는 그의 안경을 어디다 두었어요?
Μα πού έχει τα γυαλιά του;
Ma poú échei ta gyaliá tou?
시계
το-ρ-λόι
τ_ ρ____
τ- ρ-λ-ι
--------
το ρολόι
0
t- -o--i
t_ r____
t- r-l-i
--------
to rolói
그의 시계가 고장났어요.
Το-ρο----του χ-λ--ε.
Τ_ ρ____ τ__ χ______
Τ- ρ-λ-ι τ-υ χ-λ-σ-.
--------------------
Το ρολόι του χάλασε.
0
To r-ló- -ou c----se.
T_ r____ t__ c_______
T- r-l-i t-u c-á-a-e-
---------------------
To rolói tou chálase.
그의 시계가 고장났어요.
Το ρολόι του χάλασε.
To rolói tou chálase.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Τ--ρολ-ι -ρ-μ--α- σ--ν--οίχο.
Τ_ ρ____ κ_______ σ___ τ_____
Τ- ρ-λ-ι κ-έ-ε-α- σ-ο- τ-ί-ο-
-----------------------------
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
0
T- ro--i -rém-t-i s----toí-h-.
T_ r____ k_______ s___ t______
T- r-l-i k-é-e-a- s-o- t-í-h-.
------------------------------
To rolói krémetai ston toícho.
시계가 벽에 걸려 있어요.
Το ρολόι κρέμεται στον τοίχο.
To rolói krémetai ston toícho.
여권
το---α----ρ-ο
τ_ δ_________
τ- δ-α-α-ή-ι-
-------------
το διαβατήριο
0
to d-ab-t-r-o
t_ d_________
t- d-a-a-ḗ-i-
-------------
to diabatḗrio
여권
το διαβατήριο
to diabatḗrio
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Έ--σε--- δι----ήρι--τ--.
Έ____ τ_ δ_________ τ___
Έ-α-ε τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------
Έχασε το διαβατήριό του.
0
É-ha-e-to d---a-ḗr-ó----.
É_____ t_ d_________ t___
É-h-s- t- d-a-a-ḗ-i- t-u-
-------------------------
Échase to diabatḗrió tou.
그는 그의 여권을 잃어버렸어요.
Έχασε το διαβατήριό του.
Échase to diabatḗrió tou.
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Μ--πού-έ----τ- δια-α--ρι- του;
Μ_ π__ έ___ τ_ δ_________ τ___
Μ- π-ύ έ-ε- τ- δ-α-α-ή-ι- τ-υ-
------------------------------
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
0
M- --ú éche--t---i--a-ḗri- tou?
M_ p__ é____ t_ d_________ t___
M- p-ú é-h-i t- d-a-a-ḗ-i- t-u-
-------------------------------
Ma poú échei to diabatḗrió tou?
그럼 그의 여권이 어디 있어요?
Μα πού έχει το διαβατήριό του;
Ma poú échei to diabatḗrió tou?
그들 – 그들의
α--- ---ικά ---ς
α___ – δ___ τ___
α-τ- – δ-κ- τ-υ-
----------------
αυτά – δικά τους
0
a--á –---k---ous
a___ – d___ t___
a-t- – d-k- t-u-
----------------
autá – diká tous
그들 – 그들의
αυτά – δικά τους
autá – diká tous
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Τα π--δι- δ-- μ---ού- να --ο-ν --υ--γο-εί- τ-υ-.
Τ_ π_____ δ__ μ______ ν_ β____ τ___ γ_____ τ____
Τ- π-ι-ι- δ-ν μ-ο-ο-ν ν- β-ο-ν τ-υ- γ-ν-ί- τ-υ-.
------------------------------------------------
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
0
Ta -aid-á-d-n-----o-n----bro-- -ous--one---tou-.
T_ p_____ d__ m______ n_ b____ t___ g_____ t____
T- p-i-i- d-n m-o-o-n n- b-o-n t-u- g-n-í- t-u-.
------------------------------------------------
Ta paidiá den mporoún na broun tous goneís tous.
아이들이 그들의 부모님을 못 찾아요.
Τα παιδιά δεν μπορούν να βρουν τους γονείς τους.
Ta paidiá den mporoún na broun tous goneís tous.
그들의 부모님이에요!
Α-λ- να--έ---ντα- ---γ-ν-ίς τ---!
Α___ ν__ έ_______ ο_ γ_____ τ____
Α-λ- ν-, έ-χ-ν-α- ο- γ-ν-ί- τ-υ-!
---------------------------------
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
0
Al----a- ---honta- oi g----s-----!
A___ n__ é________ o_ g_____ t____
A-l- n-, é-c-o-t-i o- g-n-í- t-u-!
----------------------------------
Allá na, érchontai oi goneís tous!
그들의 부모님이에요!
Αλλά να, έρχονται οι γονείς τους!
Allá na, érchontai oi goneís tous!
당신 – 당신의
εσ--ς----ικ- σ-ς
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
e---s-– -----s-s
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
당신 – 당신의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Π-ς-ή--ν-το-τ--ί-ι σ-ς- --ρι--Mül--r;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ M______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
-------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
0
Pṓs ḗt-n-to--axídi --s- k-r----ü-le-?
P__ ḗ___ t_ t_____ s___ k____ M______
P-s ḗ-a- t- t-x-d- s-s- k-r-e M-l-e-?
-------------------------------------
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kýrie Müller?
당신의 여행은 어땠어요, 뮐러 씨?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κύριε Müller;
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kýrie Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Π-ύ ε---- η γ---ί-α-σ-ς---ύ--ε-Mü----;
Π__ ε____ η γ______ σ___ κ____ M______
Π-ύ ε-ν-ι η γ-ν-ί-α σ-ς- κ-ρ-ε M-l-e-;
--------------------------------------
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
0
P-----nai-ē-g--aí-- sa-- kýri--M--le-?
P__ e____ ē g______ s___ k____ M______
P-ú e-n-i ē g-n-í-a s-s- k-r-e M-l-e-?
--------------------------------------
Poú eínai ē gynaíka sas, kýrie Müller?
당신의 아내는 어디 있어요, 뮐러 씨?
Πού είναι η γυναίκα σας, κύριε Müller;
Poú eínai ē gynaíka sas, kýrie Müller?
당신 – 당신의
ε-είς –-δι-- σας
ε____ – δ___ σ__
ε-ε-ς – δ-κ- σ-ς
----------------
εσείς – δικό σας
0
ese-- –-d-kó-sas
e____ – d___ s__
e-e-s – d-k- s-s
----------------
eseís – dikó sas
당신 – 당신의
εσείς – δικό σας
eseís – dikó sas
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Π-- -τ-ν το------ι σ----κυ-ία --h---t;
Π__ ή___ τ_ τ_____ σ___ κ____ S_______
Π-ς ή-α- τ- τ-ξ-δ- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
0
P-s---an -o-t---d- -a-, -y--a-Sc---dt?
P__ ḗ___ t_ t_____ s___ k____ S_______
P-s ḗ-a- t- t-x-d- s-s- k-r-a S-h-i-t-
--------------------------------------
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kyría Schmidt?
당신의 여행은 어땠어요, 스미스 양?
Πώς ήταν το ταξίδι σας, κυρία Schmidt;
Pṓs ḗtan to taxídi sas, kyría Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Πο- -ίναι-----τ-ας--α-- ---ί--Sc--i-t;
Π__ ε____ ο ά_____ σ___ κ____ S_______
Π-ύ ε-ν-ι ο ά-τ-α- σ-ς- κ-ρ-α S-h-i-t-
--------------------------------------
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
0
Poú eínai o-án-r-s-s-s- --r-a S-h--dt?
P__ e____ o á_____ s___ k____ S_______
P-ú e-n-i o á-t-a- s-s- k-r-a S-h-i-t-
--------------------------------------
Poú eínai o ántras sas, kyría Schmidt?
당신의 남편은 어디 있어요, 스미스 양?
Πού είναι ο άντρας σας, κυρία Schmidt;
Poú eínai o ántras sas, kyría Schmidt?