구급차를 불러야만 했어요?
Ти --с-- в-к--к-ти-ма---у-ш-и-кої--о-о-о--?
Т- м---- в-------- м----- ш------ д--------
Т- м-с-в в-к-и-а-и м-ш-н- ш-и-к-ї д-п-м-г-?
-------------------------------------------
Ти мусив викликати машину швидкої допомоги?
0
Ty m-----vyklykat--mashy---shvy-ko----o--m---?
T- m---- v-------- m------ s-------- d--------
T- m-s-v v-k-y-a-y m-s-y-u s-v-d-o-̈ d-p-m-h-?
----------------------------------------------
Ty musyv vyklykaty mashynu shvydkoï dopomohy?
구급차를 불러야만 했어요?
Ти мусив викликати машину швидкої допомоги?
Ty musyv vyklykaty mashynu shvydkoï dopomohy?
의사를 불러야만 했어요?
Т----си--в--л-кати л-каря?
Т- м---- в-------- л------
Т- м-с-в в-к-и-а-и л-к-р-?
--------------------------
Ти мусив викликати лікаря?
0
Ty--u--v -yk-yk-ty---k-r-a?
T- m---- v-------- l-------
T- m-s-v v-k-y-a-y l-k-r-a-
---------------------------
Ty musyv vyklykaty likarya?
의사를 불러야만 했어요?
Ти мусив викликати лікаря?
Ty musyv vyklykaty likarya?
경찰을 불러야만 했어요?
Ти-м-с-в в-кл-к-т- п-л--і-?
Т- м---- в-------- п-------
Т- м-с-в в-к-и-а-и п-л-ц-ю-
---------------------------
Ти мусив викликати поліцію?
0
T--mu--v vy-l--at--pol-ts--u?
T- m---- v-------- p---------
T- m-s-v v-k-y-a-y p-l-t-i-u-
-----------------------------
Ty musyv vyklykaty politsiyu?
경찰을 불러야만 했어요?
Ти мусив викликати поліцію?
Ty musyv vyklykaty politsiyu?
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Чи м-є----и н---- -е--ф--у? ---ойн- -о-- -а--- ма-а.
Ч- м---- В- н---- т-------- Я щ---- й--- м-- / м----
Ч- м-є-е В- н-м-р т-л-ф-н-? Я щ-й-о й-г- м-в / м-л-.
----------------------------------------------------
Чи маєте Ви номер телефону? Я щойно його мав / мала.
0
C------ete V- n---r ---e-on-? -A-s--ho--n- y--ho m-v-/-ma--.
C-- m----- V- n---- t-------- Y- s-------- y---- m-- / m----
C-y m-y-t- V- n-m-r t-l-f-n-? Y- s-c-o-̆-o y-o-o m-v / m-l-.
------------------------------------------------------------
Chy mayete Vy nomer telefonu? YA shchoy̆no y̆oho mav / mala.
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Чи маєте Ви номер телефону? Я щойно його мав / мала.
Chy mayete Vy nomer telefonu? YA shchoy̆no y̆oho mav / mala.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Чи -а-те -и-а--ес-- Я---йно--- мав / -а-а.
Ч- м---- В- а------ Я щ---- ї- м-- / м----
Ч- м-є-е В- а-р-с-? Я щ-й-о ї- м-в / м-л-.
------------------------------------------
Чи маєте Ви адресу? Я щойно її мав / мала.
0
C-y--a--t- V-----esu?-----h--oy-n- -̈-̈ -a--/-ma-a.
C-- m----- V- a------ Y- s-------- i--- m-- / m----
C-y m-y-t- V- a-r-s-? Y- s-c-o-̆-o i-i- m-v / m-l-.
---------------------------------------------------
Chy mayete Vy adresu? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Чи маєте Ви адресу? Я щойно її мав / мала.
Chy mayete Vy adresu? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Ч- -а--е----м----м---а--- щ-йно-ї- ма--/ -а--.
Ч- м---- В- м--- м----- Я щ---- ї- м-- / м----
Ч- м-є-е В- м-п- м-с-а- Я щ-й-о ї- м-в / м-л-.
----------------------------------------------
Чи маєте Ви мапу міста? Я щойно її мав / мала.
0
Ch- ma-et- Vy--a-u--is-a?--- s---o---- ïi--mav-/ m-l-.
C-- m----- V- m--- m----- Y- s-------- i--- m-- / m----
C-y m-y-t- V- m-p- m-s-a- Y- s-c-o-̆-o i-i- m-v / m-l-.
-------------------------------------------------------
Chy mayete Vy mapu mista? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
Чи маєте Ви мапу міста? Я щойно її мав / мала.
Chy mayete Vy mapu mista? YA shchoy̆no ïï mav / mala.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Ч--п-ийшо- -ін ---сн-? В-н-мі--за-----т---.
Ч- п------ в-- в------ В-- м-- з-----------
Ч- п-и-ш-в в-н в-а-н-? В-н м-г з-т-и-а-и-ь-
-------------------------------------------
Чи прийшов він вчасно? Він міг затриматись.
0
C-y-pry------ -in--c--s--?-V-n -i----t-yma----.
C-- p-------- v-- v------- V-- m-- z-----------
C-y p-y-̆-h-v v-n v-h-s-o- V-n m-h z-t-y-a-y-ʹ-
-----------------------------------------------
Chy pryy̆shov vin vchasno? Vin mih zatrymatysʹ.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
Чи прийшов він вчасно? Він міг затриматись.
Chy pryy̆shov vin vchasno? Vin mih zatrymatysʹ.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Чи----й--в -і- д-р-гу? --н -е зна-шо- ---о-у.
Ч- з------ в-- д------ В-- н- з------ д------
Ч- з-а-ш-в в-н д-р-г-? В-н н- з-а-ш-в д-р-г-.
---------------------------------------------
Чи знайшов він дорогу? Він не знайшов дорогу.
0
Ch- zn-y-shov--i- -or-hu--Vi--n- -na--shov-doroh-.
C-- z-------- v-- d------ V-- n- z-------- d------
C-y z-a-̆-h-v v-n d-r-h-? V-n n- z-a-̆-h-v d-r-h-.
--------------------------------------------------
Chy znay̆shov vin dorohu? Vin ne znay̆shov dorohu.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
Чи знайшов він дорогу? Він не знайшов дорогу.
Chy znay̆shov vin dorohu? Vin ne znay̆shov dorohu.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Ч--зр--ум-в -і--т--е- В-- -- з-озумів-м--е.
Ч- з------- в-- т---- В-- н- з------- м----
Ч- з-о-у-і- в-н т-б-? В-н н- з-о-у-і- м-н-.
-------------------------------------------
Чи зрозумів він тебе? Він не зрозумів мене.
0
C-- -r-zumiv--in-t---?-Vi- ne --o--m-- me--.
C-- z------- v-- t---- V-- n- z------- m----
C-y z-o-u-i- v-n t-b-? V-n n- z-o-u-i- m-n-.
--------------------------------------------
Chy zrozumiv vin tebe? Vin ne zrozumiv mene.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
Чи зрозумів він тебе? Він не зрозумів мене.
Chy zrozumiv vin tebe? Vin ne zrozumiv mene.
왜 정각에 못 왔어요?
Чом---- за-і-нився?
Ч--- т- з----------
Ч-м- т- з-п-з-и-с-?
-------------------
Чому ти запізнився?
0
Ch--u--- z-p--------?
C---- t- z-----------
C-o-u t- z-p-z-y-s-a-
---------------------
Chomu ty zapiznyvsya?
왜 정각에 못 왔어요?
Чому ти запізнився?
Chomu ty zapiznyvsya?
왜 길을 못 찾았어요?
Чому-т-----зн--шов--ор--у?
Ч--- т- н- з------ д------
Ч-м- т- н- з-а-ш-в д-р-г-?
--------------------------
Чому ти не знайшов дорогу?
0
C---- ty-ne-z-a-̆-hov----oh-?
C---- t- n- z-------- d------
C-o-u t- n- z-a-̆-h-v d-r-h-?
-----------------------------
Chomu ty ne znay̆shov dorohu?
왜 길을 못 찾았어요?
Чому ти не знайшов дорогу?
Chomu ty ne znay̆shov dorohu?
왜 그를 이해 못 했어요?
Ч--у -и--- -ро-у-ів-й-г-?
Ч--- т- н- з------- й----
Ч-м- т- н- з-о-у-і- й-г-?
-------------------------
Чому ти не зрозумів його?
0
C-o---t---e z---u-i- y̆oh-?
C---- t- n- z------- y-----
C-o-u t- n- z-o-u-i- y-o-o-
---------------------------
Chomu ty ne zrozumiv y̆oho?
왜 그를 이해 못 했어요?
Чому ти не зрозумів його?
Chomu ty ne zrozumiv y̆oho?
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
Я-не -і- ---о--- -р-йт---ча---, -ому щ- -е-їз-и--жо-ний-----б-с.
Я н- м-- / м---- п----- в------ т--- щ- н- ї---- ж----- а-------
Я н- м-г / м-г-а п-и-т- в-а-н-, т-м- щ- н- ї-д-в ж-д-и- а-т-б-с-
----------------------------------------------------------------
Я не міг / могла прийти вчасно, тому що не їздив жодний автобус.
0
YA -----h-/ mo-la pr--̆-y--chasno, t--u---c-o n- --zdyv-zh----y̆ a-to---.
Y- n- m-- / m---- p------ v------- t--- s---- n- i----- z------- a-------
Y- n- m-h / m-h-a p-y-̆-y v-h-s-o- t-m- s-c-o n- i-z-y- z-o-n-y- a-t-b-s-
-------------------------------------------------------------------------
YA ne mih / mohla pryy̆ty vchasno, tomu shcho ne ïzdyv zhodnyy̆ avtobus.
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
Я не міг / могла прийти вчасно, тому що не їздив жодний автобус.
YA ne mih / mohla pryy̆ty vchasno, tomu shcho ne ïzdyv zhodnyy̆ avtobus.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Я н---іг /---г-- -----и -о-ог---т--у----- -- --в-/ ---- --п------а.
Я н- м-- / м---- з----- д------ т--- щ- я н- м-- / м--- м--- м-----
Я н- м-г / м-г-а з-а-т- д-р-г-, т-м- щ- я н- м-в / м-л- м-п- м-с-а-
-------------------------------------------------------------------
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста.
0
YA ne-mih-/-moh-a -nay-ty do-o--, ---- --c-o y---- --v / -a-a ma-- ---ta.
Y- n- m-- / m---- z------ d------ t--- s---- y- n- m-- / m--- m--- m-----
Y- n- m-h / m-h-a z-a-̆-y d-r-h-, t-m- s-c-o y- n- m-v / m-l- m-p- m-s-a-
-------------------------------------------------------------------------
YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
Я не міг / могла знайти дорогу, тому що я не мав / мала мапи міста.
YA ne mih / mohla znay̆ty dorohu, tomu shcho ya ne mav / mala mapy mista.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Я--е--і--- -о-ла--ого з-озу--т-,-т-м- що м--ик----л- з--адт- -уч--.
Я н- м-- / м---- й--- з--------- т--- щ- м----- б--- з------ г-----
Я н- м-г / м-г-а й-г- з-о-у-і-и- т-м- щ- м-з-к- б-л- з-н-д-о г-ч-а-
-------------------------------------------------------------------
Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна.
0
Y--n------/--o-la-y--h-----z-m--y, t--u s---- -uz-k- -u-- ---a-t- --ch--.
Y- n- m-- / m---- y---- z--------- t--- s---- m----- b--- z------ h------
Y- n- m-h / m-h-a y-o-o z-o-u-i-y- t-m- s-c-o m-z-k- b-l- z-n-d-o h-c-n-.
-------------------------------------------------------------------------
YA ne mih / mohla y̆oho zrozumity, tomu shcho muzyka bula zanadto huchna.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
Я не міг / могла його зрозуміти, тому що музика була занадто гучна.
YA ne mih / mohla y̆oho zrozumity, tomu shcho muzyka bula zanadto huchna.
저는 택시를 잡아야 했어요.
Я---в--е--б-в /-пов-нн- б----уз-ти-т-к--.
Я п------ б-- / п------ б--- у---- т-----
Я п-в-н-н б-в / п-в-н-а б-л- у-я-и т-к-і-
-----------------------------------------
Я повинен був / повинна була узяти таксі.
0
YA-p-vy------v / p-v---a----a --y-t- -aks-.
Y- p------ b-- / p------ b--- u----- t-----
Y- p-v-n-n b-v / p-v-n-a b-l- u-y-t- t-k-i-
-------------------------------------------
YA povynen buv / povynna bula uzyaty taksi.
저는 택시를 잡아야 했어요.
Я повинен був / повинна була узяти таксі.
YA povynen buv / povynna bula uzyaty taksi.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
Я---в--ен б---/ пови-н- була-----ти -ап- --с--.
Я п------ б-- / п------ б--- к----- м--- м-----
Я п-в-н-н б-в / п-в-н-а б-л- к-п-т- м-п- м-с-а-
-----------------------------------------------
Я повинен був / повинна була купити мапу міста.
0
Y--pov-n-n b-- /-p--y--a b--- kupy---m-p- mi--a.
Y- p------ b-- / p------ b--- k----- m--- m-----
Y- p-v-n-n b-v / p-v-n-a b-l- k-p-t- m-p- m-s-a-
------------------------------------------------
YA povynen buv / povynna bula kupyty mapu mista.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
Я повинен був / повинна була купити мапу міста.
YA povynen buv / povynna bula kupyty mapu mista.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Я--о--не- -у--/-по-и-на----а -имкнути----іо.
Я п------ б-- / п------ б--- в------- р-----
Я п-в-н-н б-в / п-в-н-а б-л- в-м-н-т- р-д-о-
--------------------------------------------
Я повинен був / повинна була вимкнути радіо.
0
YA p--y-en -u--/ --vy-na-bul- -y-kn--- ra-io.
Y- p------ b-- / p------ b--- v------- r-----
Y- p-v-n-n b-v / p-v-n-a b-l- v-m-n-t- r-d-o-
---------------------------------------------
YA povynen buv / povynna bula vymknuty radio.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
Я повинен був / повинна була вимкнути радіо.
YA povynen buv / povynna bula vymknuty radio.