구급차를 불러야만 했어요?
هل -ضطرر- -لى--لب ---رة إس-اف؟
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب س-ا-ة إ-ع-ف-
--------------------------------
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
0
h--a--ara-a--'----- ta--b-s-yara--'ii---f?
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b s-y-r-t '-i-e-f-
------------------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
구급차를 불러야만 했어요?
هل اضطررت إلى طلب سيارة إسعاف؟
hl adtararat 'iilaa talab sayarat 'iiseaf?
의사를 불러야만 했어요?
-- -ضطرر--إ-ى----د-اء--ل-ب---
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
-ل ا-ط-ر- إ-ى ا-ت-ع-ء ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
0
hl a-dtar-----'iil---ai-----a- al-byb?
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
h- a-d-a-a-a- '-i-a- a-s-i-e-' a-t-y-?
--------------------------------------
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
의사를 불러야만 했어요?
هل اضطررت إلى استدعاء الطبيب؟
hl aidtararat 'iilaa aistidea' altbyb?
경찰을 불러야만 했어요?
-ل--ضطر----لى ط-ب ا-شر-ة-
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
-ل ا-ط-ر- إ-ى ط-ب ا-ش-ط-؟-
---------------------------
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
0
hl-a--ara-a- --ilaa ta--- al---t--?
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
h- a-t-r-r-t '-i-a- t-l-b a-s-r-a-?
-----------------------------------
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
경찰을 불러야만 했어요?
هل اضطررت إلى طلب الشرطة؟
hl adtararat 'iilaa talab alshrtat?
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
أب--زتك -قم----ا-ف- --- لدي-منذ-قلي--
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
-ب-و-ت- ر-م ا-ه-ت-؟ ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
---------------------------------------
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
0
ab-----a---a-- -lhati-a?-kan--a-a---u-dh q--il.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
a-i-u-t-k r-q- a-h-t-f-? k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-----------------------------------------------
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
그 전화번호가 있어요? 방금 전에 있었어요.
أبحوزتك رقم الهاتف؟ كان لدي منذ قليل.
abihuztak raqm alhatifa? kan laday mundh qalil.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
أ-حو-------نو-ن؟ ك---لد- -نذ قل---
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
-ب-و-ت- ا-ع-و-ن- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
------------------------------------
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
0
a-i-a-a-tu- ---u--an-?---n-la-a---u--- -a-il.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
a-i-a-a-t-k a-e-n-a-a- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
---------------------------------------------
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
그 주소가 있어요? 방금 전에 있었어요.
أبحوزتك العنوان؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztuk aleunwana? kan laday mundh qalil.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
أ-----ك-م-طط الم----؟ -----دي --ذ-قلي--
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
-ب-و-ت- م-ط- ا-م-ي-ة- ك-ن ل-ي م-ذ ق-ي-.-
-----------------------------------------
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
0
a--haw-z-k-m----t-t--l-----n---?-kan-lad-y--u-dh-qalil.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
a-i-a-a-t- m-k-a-a- a-m-d-i-a-i- k-n l-d-y m-n-h q-l-l-
-------------------------------------------------------
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
그 도시 지도가 있어요? 방금 전에 있었어요.
أبحوزتك مخطط المدينة؟ كان لدي منذ قليل.
abihawaztk mukhatat almadiinati? kan laday mundh qalil.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
-- -ت- في ال----؟ ل--يتم---م--ا--د-- -- ال--ت--لم-اسب-
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
-ل أ-ى ف- ا-م-ع-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ق-و- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
--------------------------------------------------------
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
0
hl-'ataa fi-a-maw--? -- ---a-a--n-----a---d-m----a--aq- al-na-b.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
h- '-t-a f- a-m-w-d- l- y-t-m-k-n m-n a-q-d-m f- a-w-q- a-m-a-b-
----------------------------------------------------------------
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
그가 정각에 왔어요? 그는 정각에 못 왔어요.
هل أتى في الموعد؟ لم يتمكن من القدوم في الوقت المناسب.
hl 'ataa fi almawed? lm yatamakan min alqudum fi alwaqt almnasb.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
-ل--جد -لط---؟ -م--ت-ك--من ا-عث-- علي-.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
-ل و-د ا-ط-ي-؟ ل- ي-م-ن م- ا-ع-و- ع-ي-.-
-----------------------------------------
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
0
h--waj-d-a-ta-i---lm ya--mak-- mi- -----h-- --la---.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
h- w-j-d a-t-r-q- l- y-t-m-k-n m-n a-e-t-u- e-l-y-a-
----------------------------------------------------
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
그가 길을 찾았어요? 그는 길을 못 찾았어요.
هل وجد الطريق؟ لم يتمكن من العثور عليه.
hl wajad altariq? lm yatamakan min aleuthur ealayha.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
---ف-مك- -- يت-كن -ن--هم-.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
-ل ف-م-؟ ل- ي-م-ن م- ف-م-.-
----------------------------
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
0
h- --h-k? -- y-tamak-- m---fa----.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
h- f-h-k- l- y-t-m-k-n m-n f-h-m-.
----------------------------------
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
그가 당신을 이해했어요? 그는 저를 이해 못했어요.
هل فهمك؟ لم يتمكن من فهمي.
hl fahmk? lm yatamakan min fahami.
왜 정각에 못 왔어요?
-م- -م ت-ت- -- --وق- -ل--ا-ب؟
لما لم تأت- في الوقت المناسب؟
-م- ل- ت-ت- ف- ا-و-ت ا-م-ا-ب-
-------------------------------
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
0
lma ---t-t -- alwaq- a-m-as-?
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
l-a l- t-t f- a-w-q- a-m-a-b-
-----------------------------
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
왜 정각에 못 왔어요?
لما لم تأتِ في الوقت المناسب؟
lma lm tat fi alwaqt almnasb?
왜 길을 못 찾았어요?
--- -م ت-م-ن--- -ي-ا- --ط-ي-؟
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
-م- ل- ت-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-؟-
-------------------------------
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
0
l---lm-ta--m-ka- --n-'--j-d---t-yq?
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
l-a l- t-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-y-?
-----------------------------------
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
왜 길을 못 찾았어요?
لما لم تتمكن من إيجاد الطريق؟
lma lm tatamakan min 'iijad altryq?
왜 그를 이해 못 했어요?
-----م----ك---- -ه--؟
لما لم تتمكن من فهمه؟
-م- ل- ت-م-ن م- ف-م-؟-
-----------------------
لما لم تتمكن من فهمه؟
0
lma-l- ta-a--k----i----h-h?
lma lm tatamakan min fahmh?
l-a l- t-t-m-k-n m-n f-h-h-
---------------------------
lma lm tatamakan min fahmh?
왜 그를 이해 못 했어요?
لما لم تتمكن من فهمه؟
lma lm tatamakan min fahmh?
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
-م --مك--م--القدوم- -أن--لحا-لا----------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
-م أ-م-ن م- ا-ق-و-، ل-ن ا-ح-ف-ا- ل- ت-ي-.-
-------------------------------------------
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
0
lam-'a--m-----min--lq---w-m-, --'-----lhaf---- la--asi-a.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
l-m '-t-m-k-n m-n a-q-d-w-m-, l-'-n- a-h-f-l-t l- t-s-r-.
---------------------------------------------------------
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
버스가 없어서 정각에 못 왔어요.
لم أتمكن من القدوم، لأن الحافلات لا تسير.
lam 'atamakan min alquduwimi, li'ana alhafilat la tasira.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
-م-أ---ن-من-إ-جاد ا-ط---- إ- -م--كن ل-ي-مخ-ط--ل--ينة-
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
-م أ-م-ن م- إ-ج-د ا-ط-ي-، إ- ل- ي-ن ل-ي م-ط- ا-م-ي-ة-
-------------------------------------------------------
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
0
l- 'a-amak-- min--ii-a--a-ta---i- '-i-h--- -akun-l--ay -u----a- a----in-t-.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
l- '-t-m-k-n m-n '-i-a- a-t-r-q-, '-i-h l- y-k-n l-d-y m-k-a-a- a-m-d-n-t-.
---------------------------------------------------------------------------
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
도시 지도가 없어서 길을 못 찾았어요.
لم أتمكن من إيجاد الطريق، إذ لم يكن لدي مخطط المدينة.
lm 'atamakan min 'iijad altariqi, 'iidh lm yakun laday mukhatat almadinata.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
ل--أ-م-- -ن--همه- --- الم-سيقى -ا-ت ص--ب--ب--ل-
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
-م أ-م-ن م- ف-م-، ل-ن ا-م-س-ق- ك-ن- ص-خ-ة ب-ك-.-
-------------------------------------------------
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
0
la---atamak-n --n-fah---i--li--n---l----q-a---n-t--akh-bata- --s-a---.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
l-m '-t-m-k-n m-n f-h-i-i- l-'-n- a-m-s-q-a k-n-t s-k-i-a-a- b-s-a-l-.
----------------------------------------------------------------------
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
음악이 너무 시끄러워서 그를 이해 못 했어요.
لم أتمكن من فهمه، لأن الموسيقى كانت صاخبة بشكل.
lam 'atamakan min fahmihi, li'ana almusiqaa kanat sakhibatan bishakla.
저는 택시를 잡아야 했어요.
---ررت --خ- --ا------ة.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
-ض-ر-ت ل-خ- س-ا-ة أ-ر-.-
-------------------------
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
0
ada---arat li'-khdh---yara- 'ajrat-.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
a-a-a-a-a- l-'-k-d- s-y-r-t '-j-a-a-
------------------------------------
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
저는 택시를 잡아야 했어요.
اضطررت لأخذ سيارة أجرة.
adatararat li'akhdh sayarat 'ajrata.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
-ضط----لشراء -خ-ط--لم-ي-ة.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
-ض-ر-ت ل-ر-ء م-ط- ل-م-ي-ة-
----------------------------
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
0
adat--ar----ish--a'-mukh-t-t-li-ma-in---.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
a-a-a-a-a- l-s-i-a- m-k-a-a- l-l-a-i-a-a-
-----------------------------------------
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
저는 도시 지도를 사야 했어요.
اضطررت لشراء مخطط للمدينة.
adatararat lishira' mukhatat lilmadinata.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
-ض-رر- -إطف-ء --م-ي---
اضطررت لإطفاء المذياع.
-ض-ر-ت ل-ط-ا- ا-م-ي-ع-
------------------------
اضطررت لإطفاء المذياع.
0
a-atara-a--li-ii---' -lm-dh-aea.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
a-a-a-a-a- l-'-i-f-' a-m-d-i-e-.
--------------------------------
adatararat li'iitfa' almadhiaea.
저는 라디오를 꺼야 했어요.
اضطررت لإطفاء المذياع.
adatararat li'iitfa' almadhiaea.