| ez |
આ-
આ_
આ-
--
આઈ
0
-ī
ā_
ā-
--
āī
|
|
| ez û tu |
હું-અ-- તું
હું અ_ તું
હ-ં અ-ે ત-ં
-----------
હું અને તું
0
h-- -nē --ṁ
h__ a__ t__
h-ṁ a-ē t-ṁ
-----------
huṁ anē tuṁ
|
ez û tu
હું અને તું
huṁ anē tuṁ
|
| em herdu |
અમે બંને
અ_ બં_
અ-ે બ-ન-
--------
અમે બંને
0
amē --n-ē
a__ b____
a-ē b-n-ē
---------
amē bannē
|
em herdu
અમે બંને
amē bannē
|
| ew |
ત-
તે
ત-
--
તે
0
-ē
t_
t-
--
tē
|
|
| ew û ew |
ત---ને -ેણી
તે અ_ તે_
ત- અ-ે ત-ણ-
-----------
તે અને તેણી
0
t- an--t-ṇī
t_ a__ t___
t- a-ē t-ṇ-
-----------
tē anē tēṇī
|
ew û ew
તે અને તેણી
tē anē tēṇī
|
| ew herdu |
ત-----ને
તે_ બં_
ત-ઓ બ-ન-
--------
તેઓ બંને
0
t---b--nē
t__ b____
t-ō b-n-ē
---------
tēō bannē
|
ew herdu
તેઓ બંને
tēō bannē
|
| mêr |
મ--સ
મા__
મ-ણ-
----
માણસ
0
m-ṇ--a
m_____
m-ṇ-s-
------
māṇasa
|
|
| jin |
મ---ા
મ__
મ-િ-ા
-----
મહિલા
0
ma--lā
m_____
m-h-l-
------
mahilā
|
|
| zarok |
બાળક
બા__
બ-ળ-
----
બાળક
0
bāḷ--a
b_____
b-ḷ-k-
------
bāḷaka
|
|
| malbatek |
પ--વ-ર
પ___
પ-ી-ા-
------
પરીવાર
0
p--īvā-a
p_______
p-r-v-r-
--------
parīvāra
|
|
| malbata min |
માર---કુ-ુ-બ
મા_ કુ__
મ-ર-ં ક-ટ-ં-
------------
મારું કુટુંબ
0
m-r-ṁ--uṭ--ba
m____ k______
m-r-ṁ k-ṭ-m-a
-------------
māruṁ kuṭumba
|
malbata min
મારું કુટુંબ
māruṁ kuṭumba
|
| Malbata min li vir e. |
મા-- પ-િવાર અહીં---.
મા_ પ___ અ_ છે_
મ-ર- પ-િ-ા- અ-ી- છ-.
--------------------
મારો પરિવાર અહીં છે.
0
mā-ō -a-ivāra ---ṁ----.
m___ p_______ a___ c___
m-r- p-r-v-r- a-ī- c-ē-
-----------------------
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
Malbata min li vir e.
મારો પરિવાર અહીં છે.
mārō parivāra ahīṁ chē.
|
| Ez li vir im. |
હુ અહિ-ા છુ.
હુ અ__ છુ_
હ- અ-િ-ા છ-.
------------
હુ અહિયા છુ.
0
Hu -hiy- c--.
H_ a____ c___
H- a-i-ā c-u-
-------------
Hu ahiyā chu.
|
Ez li vir im.
હુ અહિયા છુ.
Hu ahiyā chu.
|
| Tu li vir î. |
ત-- ---ંય--છો.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
T--- a---y- c--.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Tu li vir î.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in] |
તે --ી--છે -ને ત-ણ- અ--- -ે.
તે અ_ છે અ_ તે_ અ_ છે_
ત- અ-ી- છ- અ-ે ત-ણ- અ-ી- છ-.
----------------------------
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
0
Tē-a--ṁ---- a-ē --ṇ- a--ṁ -hē.
T_ a___ c__ a__ t___ a___ c___
T- a-ī- c-ē a-ē t-ṇ- a-ī- c-ē-
------------------------------
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in]
તે અહીં છે અને તેણી અહીં છે.
Tē ahīṁ chē anē tēṇī ahīṁ chē.
|
| Em li vir in. |
અમે --િયાં-છ--.
અ_ અ__ છી__
અ-ે અ-િ-ા- છ-એ-
---------------
અમે અહિયાં છીએ.
0
A-ē---i--- c-ī-.
A__ a_____ c____
A-ē a-i-ā- c-ī-.
----------------
Amē ahiyāṁ chīē.
|
Em li vir in.
અમે અહિયાં છીએ.
Amē ahiyāṁ chīē.
|
| Hûn li vir in. |
ત-ે--હ-ં---છ-.
ત_ અ__ છો_
ત-ે અ-િ-ય- છ-.
--------------
તમે અહિંયા છો.
0
Ta-ē a--nyā-ch-.
T___ a_____ c___
T-m- a-i-y- c-ō-
----------------
Tamē ahinyā chō.
|
Hûn li vir in.
તમે અહિંયા છો.
Tamē ahinyā chō.
|
| Ew hemû li vir in. |
તેઓ બ-----ી----.
તે_ બ_ અ_ છે_
ત-ઓ બ-ા અ-ી- છ-.
----------------
તેઓ બધા અહીં છે.
0
Tē--b------h-- --ē.
T__ b____ a___ c___
T-ō b-d-ā a-ī- c-ē-
-------------------
Tēō badhā ahīṁ chē.
|
Ew hemû li vir in.
તેઓ બધા અહીં છે.
Tēō badhā ahīṁ chē.
|