Ferheng

ku People   »   ti ሰባት

1[yek]

People

People

1 [ሓደ]

1 [ḥade]

ሰባት

[sebati]

Hilbijêre ka hûn çawa dixwazin werger bibînin:   
Kurdî (Kurmancî) Tigrinya Bazî Zêde
ez ኣ- ኣ- ኣ- -- ኣነ 0
a-e a-- a-e --- ane
ez û tu ኣነ-/-ን--ን ኣ--- ን--- ኣ-ን- ን-ኻ- --------- ኣነን/ ንስኻን 0
a-en-----sih--ni a----- n-------- a-e-i- n-s-h-a-i ---------------- aneni/ nisiẖani
em herdu ን-ና-ክል-ና ን-- ክ--- ን-ና ክ-ተ- -------- ንሕና ክልተና 0
n-ḥi----ilitena n------ k------- n-h-i-a k-l-t-n- ---------------- niḥina kilitena
ew ን- ን- ን- -- ንሱ 0
n--u n--- n-s- ---- nisu
ew û ew ንሱ--ንሳን ን-- ን-- ን-ን ን-ን ------- ንሱን ንሳን 0
ni--n- n--a-i n----- n----- n-s-n- n-s-n- ------------- nisuni nisani
ew herdu ን-ቶ- ክል--ም ን--- ክ---- ን-ቶ- ክ-ተ-ም ---------- ንሳቶም ክልተኦም 0
ni-ato-i-k--ite-omi n------- k--------- n-s-t-m- k-l-t-’-m- ------------------- nisatomi kilite’omi
mêr እቲ ሰ--ይ እ- ሰ--- እ- ሰ-ኣ- ------- እቲ ሰብኣይ 0
itī seb--ayi i-- s------- i-ī s-b-’-y- ------------ itī sebi’ayi
jin እታ-ሰበይቲ እ- ሰ--- እ- ሰ-ይ- ------- እታ ሰበይቲ 0
i-a--e-eyitī i-- s------- i-a s-b-y-t- ------------ ita sebeyitī
zarok እ-/እ- --ዓ እ---- ቆ-- እ-/-ታ ቆ-ዓ --------- እቲ/እታ ቆልዓ 0
it-/-ta-k-ol-‘a i------ k------ i-ī-i-a k-o-i-a --------------- itī/ita k’oli‘a
malbatek ሓደ-----ት ሓ- ስ---- ሓ- ስ-ራ-ት -------- ሓደ ስድራቤት 0
ḥ--e------a--ti h---- s--------- h-a-e s-d-r-b-t- ---------------- ḥade sidirabēti
malbata min ና----ድራ---ስድ-ቤ-ይ) ና-- ስ------------ ና-ይ ስ-ራ-ት-ስ-ራ-ተ-) ----------------- ናተይ ስድራቤት(ስድራቤተይ) 0
n-t--i-sid-r-----(si-i---ē-e-i) n----- s----------------------- n-t-y- s-d-r-b-t-(-i-i-a-ē-e-i- ------------------------------- nateyi sidirabēti(sidirabēteyi)
Malbata min li vir e. ና-ይ--ድራቤት ኣ-ዚ ኣለ-። ና-- ስ---- ኣ-- ኣ--- ና-ይ ስ-ራ-ት ኣ-ዚ ኣ-ዉ- ------------------ ናተይ ስድራቤት ኣብዚ ኣለዉ። 0
na--yi ---i--------bi---al--u። n----- s--------- a---- a----- n-t-y- s-d-r-b-t- a-i-ī a-e-u- ------------------------------ nateyi sidirabēti abizī alewu።
Ez li vir im. ኣ--ኣ-ዚ ኣ--። ኣ- ኣ-- ኣ--- ኣ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ- ----------- ኣነ ኣብዚ ኣሎኹ። 0
a-e a---- al--̱u። a-- a---- a------ a-e a-i-ī a-o-̱-። ----------------- ane abizī aloẖu።
Tu li vir î. ንስኻ ኣ-ዚ--ሎኻ። ን-- ኣ-- ኣ--- ን-ኻ ኣ-ዚ ኣ-ኻ- ------------ ንስኻ ኣብዚ ኣሎኻ። 0
n-si--a a--z--a--ẖa። n------ a---- a------ n-s-h-a a-i-ī a-o-̱-። --------------------- nisiẖa abizī aloẖa።
Ew li vir e û ew li vir e. (Ew li vir in) ን--ኣብዚ-----ም-’-ን ንሳ-ኣ-ዚ -ላ። ን- ኣ-- ኣ- ከ----- ን- ኣ-- ኣ-- ን- ኣ-ዚ ኣ- ከ-ኡ-ው- ን- ኣ-ዚ ኣ-። --------------------------- ንሱ ኣብዚ ኣሎ ከምኡ’ውን ንሳ ኣብዚ ኣላ። 0
n-s--a-izī al--kemi-u’-i----is- abi-ī-ala። n--- a---- a-- k---------- n--- a---- a--- n-s- a-i-ī a-o k-m-’-’-i-i n-s- a-i-ī a-a- ------------------------------------------ nisu abizī alo kemi’u’wini nisa abizī ala።
Em li vir in. ንሕና-ኣብዚ---ና። ን-- ኣ-- ኣ--- ን-ና ኣ-ዚ ኣ-ና- ------------ ንሕና ኣብዚ ኣሎና። 0
n-h---- -b-z---l-n-። n------ a---- a----- n-h-i-a a-i-ī a-o-a- -------------------- niḥina abizī alona።
Hûn li vir in. ንስኻ----ኣ-ዚ -ሎኹም። ን----- ኣ-- ኣ---- ን-ኻ-ኩ- ኣ-ዚ ኣ-ኹ-። ---------------- ንስኻትኩም ኣብዚ ኣሎኹም። 0
n----̱--ik-m- ----- --o-̱-mi። n------------ a---- a-------- n-s-h-a-i-u-i a-i-ī a-o-̱-m-። ----------------------------- nisiẖatikumi abizī aloẖumi።
Ew hemû li vir in. ንሳቶም-ኩ-ም-ኣብዚ-ኣለ-። ን--- ኩ-- ኣ-- ኣ--- ን-ቶ- ኩ-ም ኣ-ዚ ኣ-ው- ----------------- ንሳቶም ኩሎም ኣብዚ ኣለው። 0
ni---omi ---omi ----ī--lewi። n------- k----- a---- a----- n-s-t-m- k-l-m- a-i-ī a-e-i- ---------------------------- nisatomi kulomi abizī alewi።

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -