| Îro germ e. |
આ-ે ગરમી---.
આ_ ગ__ છે_
આ-ે ગ-મ- છ-.
------------
આજે ગરમી છે.
0
ājē----a-ī----.
ā__ g_____ c___
ā-ē g-r-m- c-ē-
---------------
ājē garamī chē.
|
Îro germ e.
આજે ગરમી છે.
ājē garamī chē.
|
| Em biçin hewza avjeniyê? |
શ-ં---ણ-------- -ઈશ-ં?
શું આ__ પૂ__ જ___
શ-ં આ-ણ- પ-લ-ા- જ-શ-ં-
----------------------
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
0
Śu- ---ṇ--pū-am----aīś-ṁ?
Ś__ ā____ p______ j______
Ś-ṁ ā-a-ē p-l-m-ṁ j-ī-u-?
-------------------------
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
|
Em biçin hewza avjeniyê?
શું આપણે પૂલમાં જઈશું?
Śuṁ āpaṇē pūlamāṁ jaīśuṁ?
|
| Tu dixwazî biçî avjeniyê? |
શું--મે--્વ-મિ-- કર----વ--મા------?
શું ત_ સ્___ ક__ જ_ માં_ છો_
શ-ં ત-ે સ-વ-મ-ં- ક-વ- જ-ા મ-ં-ો છ-?
-----------------------------------
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
0
Śu- t-mē s-im---a-ka-avā-j-v- m---ō-chō?
Ś__ t___ s_______ k_____ j___ m____ c___
Ś-ṁ t-m- s-i-i-g- k-r-v- j-v- m-ṅ-ō c-ō-
----------------------------------------
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
|
Tu dixwazî biçî avjeniyê?
શું તમે સ્વિમિંગ કરવા જવા માંગો છો?
Śuṁ tamē svimiṅga karavā javā māṅgō chō?
|
| Pêşgîra te heye? |
તમ-રી-પા-- ------છ-?
ત__ પા_ ટુ__ છે_
ત-ા-ી પ-સ- ટ-વ-લ છ-?
--------------------
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
0
T--ār--pāsē ṭ-vāla ch-?
T_____ p___ ṭ_____ c___
T-m-r- p-s- ṭ-v-l- c-ē-
-----------------------
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
|
Pêşgîra te heye?
તમારી પાસે ટુવાલ છે?
Tamārī pāsē ṭuvāla chē?
|
| Şortê te heye? |
શ---ત--રી-પાસે --વિ---ગ ટ્ર-ક----ે?
શું ત__ પા_ સ્___ ટ્___ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- સ-વ-મ-ં- ટ-ર-ક-સ છ-?
-----------------------------------
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
0
Śu- --m-rī---sē -v----g- -r-ṅk-a --ē?
Ś__ t_____ p___ s_______ ṭ______ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- s-i-i-g- ṭ-a-k-a c-ē-
-------------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
|
Şortê te heye?
શું તમારી પાસે સ્વિમિંગ ટ્રંક્સ છે?
Śuṁ tamārī pāsē svimiṅga ṭraṅksa chē?
|
| Mayoyê te heye? |
શું --ા-ી-પા-ે -----ગ સ-- છ-?
શું ત__ પા_ બા__ સૂ_ છે_
શ-ં ત-ા-ી પ-સ- બ-થ-ં- સ-ટ છ-?
-----------------------------
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
0
Ś-ṁ tam-rī-p-s--b-t--ṅga-sū-a----?
Ś__ t_____ p___ b_______ s___ c___
Ś-ṁ t-m-r- p-s- b-t-i-g- s-ṭ- c-ē-
----------------------------------
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
|
Mayoyê te heye?
શું તમારી પાસે બાથિંગ સૂટ છે?
Śuṁ tamārī pāsē bāthiṅga sūṭa chē?
|
| Tu avjeniyê dizanî? |
શું તમ- --ી -ક- -ો?
શું ત_ ત_ શ_ છો_
શ-ં ત-ે ત-ી શ-ો છ-?
-------------------
શું તમે તરી શકો છો?
0
Śu--t-----a-ī---kō---ō?
Ś__ t___ t___ ś___ c___
Ś-ṁ t-m- t-r- ś-k- c-ō-
-----------------------
Śuṁ tamē tarī śakō chō?
|
Tu avjeniyê dizanî?
શું તમે તરી શકો છો?
Śuṁ tamē tarī śakō chō?
|
| Dikarî noq bibî? |
તમે ડાઇ- ક-ી--ક- છો?
ત_ ડા__ ક_ શ_ છો_
ત-ે ડ-ઇ- ક-ી શ-ો છ-?
--------------------
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
0
T--ē --i-- ka-ī---kō-chō?
T___ ḍ____ k___ ś___ c___
T-m- ḍ-i-a k-r- ś-k- c-ō-
-------------------------
Tamē ḍāiva karī śakō chō?
|
Dikarî noq bibî?
તમે ડાઇવ કરી શકો છો?
Tamē ḍāiva karī śakō chō?
|
| Tu dikarî xwe biavêjî avê? |
શુ- --- -ા-ીમા- કૂદી શ-ો -ો
શું ત_ પા__ કૂ_ શ_ છો
શ-ં ત-ે પ-ણ-મ-ં ક-દ- શ-ો છ-
---------------------------
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
0
Ś-ṁ t-mē -ā-ī--ṁ-kūdī--ak---hō
Ś__ t___ p______ k___ ś___ c__
Ś-ṁ t-m- p-ṇ-m-ṁ k-d- ś-k- c-ō
------------------------------
Śuṁ tamē pāṇīmāṁ kūdī śakō chō
|
Tu dikarî xwe biavêjî avê?
શું તમે પાણીમાં કૂદી શકો છો
Śuṁ tamē pāṇīmāṁ kūdī śakō chō
|
| Dûş li kû ye? |
શ-વ---્યા---ે
શા__ ક્_ છે
શ-વ- ક-ય-ં છ-
-------------
શાવર ક્યાં છે
0
ś-va-- -----chē
ś_____ k___ c__
ś-v-r- k-ā- c-ē
---------------
śāvara kyāṁ chē
|
Dûş li kû ye?
શાવર ક્યાં છે
śāvara kyāṁ chē
|
| Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye? |
ફ-ટ-ં- --મ--્યા- -ે?
ફિ__ રૂ_ ક્_ છે_
ફ-ટ-ં- ર-મ ક-ય-ં છ-?
--------------------
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
0
ph-ṭi--a--ūma-k-----h-?
p_______ r___ k___ c___
p-i-i-g- r-m- k-ā- c-ē-
-----------------------
phiṭiṅga rūma kyāṁ chē?
|
Kabîna xwe tazîkirinê li kû ye?
ફિટિંગ રૂમ ક્યાં છે?
phiṭiṅga rūma kyāṁ chē?
|
| Berçavka behrê li kû ye? |
સ્-િમિંગ --ગ-્- ક------ે?
સ્___ ગો___ ક્_ છે_
સ-વ-મ-ં- ગ-ગ-્- ક-ય-ં છ-?
-------------------------
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
0
S-im-ṅga---g--sa--y-ṁ -hē?
S_______ g______ k___ c___
S-i-i-g- g-g-l-a k-ā- c-ē-
--------------------------
Svimiṅga gōgalsa kyāṁ chē?
|
Berçavka behrê li kû ye?
સ્વિમિંગ ગોગલ્સ ક્યાં છે?
Svimiṅga gōgalsa kyāṁ chē?
|
| Av kûr e? |
પ-ણી -ં-ા -ે
પા_ ઊં_ છે
પ-ણ- ઊ-ડ- છ-
------------
પાણી ઊંડા છે
0
Pā-ī--------ē
P___ ū___ c__
P-ṇ- ū-ḍ- c-ē
-------------
Pāṇī ūṇḍā chē
|
Av kûr e?
પાણી ઊંડા છે
Pāṇī ūṇḍā chē
|
| Av paqij e? |
પા-ી શ-ધ્---ે
પા_ શુ__ છે
પ-ણ- શ-ધ-ધ છ-
-------------
પાણી શુધ્ધ છે
0
pāṇ--ś--h-h--chē
p___ ś______ c__
p-ṇ- ś-d-d-a c-ē
----------------
pāṇī śudhdha chē
|
Av paqij e?
પાણી શુધ્ધ છે
pāṇī śudhdha chē
|
| Av germ e? |
પ-ણી-ગરમ-છે
પા_ ગ__ છે
પ-ણ- ગ-મ છ-
-----------
પાણી ગરમ છે
0
pā-ī g----- -hē
p___ g_____ c__
p-ṇ- g-r-m- c-ē
---------------
pāṇī garama chē
|
Av germ e?
પાણી ગરમ છે
pāṇī garama chē
|
| Dicemidim. |
હ-- થ--ી--હ્------.
હું થી_ ર__ છું_
હ-ં થ-જ- ર-્-ો છ-ં-
-------------------
હું થીજી રહ્યો છું.
0
huṁ-t-ī-ī -a-y- --u-.
h__ t____ r____ c____
h-ṁ t-ī-ī r-h-ō c-u-.
---------------------
huṁ thījī rahyō chuṁ.
|
Dicemidim.
હું થીજી રહ્યો છું.
huṁ thījī rahyō chuṁ.
|
| Av sar e. |
પ--ી -ૂ- -ં-ુ છ-.
પા_ ખૂ_ ઠં_ છે_
પ-ણ- ખ-બ ઠ-ડ- છ-.
-----------------
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
0
Pāṇ---hūba---aṇḍ-----.
P___ k____ ṭ_____ c___
P-ṇ- k-ū-a ṭ-a-ḍ- c-ē-
----------------------
Pāṇī khūba ṭhaṇḍu chē.
|
Av sar e.
પાણી ખૂબ ઠંડુ છે.
Pāṇī khūba ṭhaṇḍu chē.
|
| Ez niha ji avê derdikevim. |
હ---હ-ે પા-ી-ા-થ- --ા- ની-ળુ- છ-ં.
હું હ_ પા___ બ__ ની__ છું_
હ-ં હ-ે પ-ણ-મ-ં-ી બ-ા- ન-ક-ુ- છ-ં-
----------------------------------
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
0
H-- -av--p-ṇ--ā-t-- bah-ra nī------ch-ṁ.
H__ h___ p_________ b_____ n______ c____
H-ṁ h-v- p-ṇ-m-n-h- b-h-r- n-k-ḷ-ṁ c-u-.
----------------------------------------
Huṁ havē pāṇīmānthī bahāra nīkaḷuṁ chuṁ.
|
Ez niha ji avê derdikevim.
હું હવે પાણીમાંથી બહાર નીકળું છું.
Huṁ havē pāṇīmānthī bahāra nīkaḷuṁ chuṁ.
|