വാക്യപുസ്തകം

ml At the bank   »   pt No banco

60 [അറുപത്]

At the bank

At the bank

60 [sessenta]

No banco

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Portuguese (PT) കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Eu -u--ia -brir-um--co--a. Eu queria abrir uma conta. E- q-e-i- a-r-r u-a c-n-a- -------------------------- Eu queria abrir uma conta. 0
ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. A------t- - meu -a--a-o-t-. Aqui está o meu passaporte. A-u- e-t- o m-u p-s-a-o-t-. --------------------------- Aqui está o meu passaporte. 0
പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. E-aqu- ---á----i-ha -o--d-. E aqui está a minha morada. E a-u- e-t- a m-n-a m-r-d-. --------------------------- E aqui está a minha morada. 0
എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. E--queria---po---a--d--he----n---inha --n--. Eu queria depositar dinheiro na minha conta. E- q-e-i- d-p-s-t-r d-n-e-r- n- m-n-a c-n-a- -------------------------------------------- Eu queria depositar dinheiro na minha conta. 0
എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Eu -uer---l---nta- d-nh-i-o -a -i--------a. Eu queria levantar dinheiro da minha conta. E- q-e-i- l-v-n-a- d-n-e-r- d- m-n-a c-n-a- ------------------------------------------- Eu queria levantar dinheiro da minha conta. 0
ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. E- q-e------c-be--o--ex-r----s-d---on--. Eu queria receber os extractos de conta. E- q-e-i- r-c-b-r o- e-t-a-t-s d- c-n-a- ---------------------------------------- Eu queria receber os extractos de conta. 0
എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. E----eria-de----t-r -m -h--u- d---ia-em. Eu queria descontar um cheque de viagem. E- q-e-i- d-s-o-t-r u- c-e-u- d- v-a-e-. ---------------------------------------- Eu queria descontar um cheque de viagem. 0
ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? Q----- a ta-a? Qual é a taxa? Q-a- é a t-x-? -------------- Qual é a taxa? 0
ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? O-d- é-que -u -en----u-----i-ar? Onde é que eu tenho que assinar? O-d- é q-e e- t-n-o q-e a-s-n-r- -------------------------------- Onde é que eu tenho que assinar? 0
ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. E-t-- --e---ra d- u---tr-n--e-ê---- --nc-----d- ----a-h-. Estou à espera de uma transferência bancária da Alemanha. E-t-u à e-p-r- d- u-a t-a-s-e-ê-c-a b-n-á-i- d- A-e-a-h-. --------------------------------------------------------- Estou à espera de uma transferência bancária da Alemanha. 0
ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. Aqu---stá---n----o--a--i--a co-ta. Aqui está o número da minha conta. A-u- e-t- o n-m-r- d- m-n-a c-n-a- ---------------------------------- Aqui está o número da minha conta. 0
പണം എത്തിയോ? O di-h-i-----e-ou? O dinheiro chegou? O d-n-e-r- c-e-o-? ------------------ O dinheiro chegou? 0
എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. Go--------e-t--c-r-este-d-n---ro. Gostaria de trocar este dinheiro. G-s-a-i- d- t-o-a- e-t- d-n-e-r-. --------------------------------- Gostaria de trocar este dinheiro. 0
എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം E- pre--so de dól-r-- --e-ica--s. Eu preciso de dólares americanos. E- p-e-i-o d- d-l-r-s a-e-i-a-o-. --------------------------------- Eu preciso de dólares americanos. 0
ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. P---f--o--d---- n-t-s-------as. Por favor dê-me notas pequenas. P-r f-v-r d---e n-t-s p-q-e-a-. ------------------------------- Por favor dê-me notas pequenas. 0
ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? H- a-u- -- --lt--an-o? Há aqui um multibanco? H- a-u- u- m-l-i-a-c-? ---------------------- Há aqui um multibanco? 0
നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? Quant--di--ei-o ----e se-pod- l-vanta- ? Quanto dinheiro é que se pode levantar ? Q-a-t- d-n-e-r- é q-e s- p-d- l-v-n-a- ? ---------------------------------------- Quanto dinheiro é que se pode levantar ? 0
നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? Quais--ã--o----r-õ-s d- c-é--t- q-e----po-em-usar? Quais são os cartões de crédito que se podem usar? Q-a-s s-o o- c-r-õ-s d- c-é-i-o q-e s- p-d-m u-a-? -------------------------------------------------- Quais são os cartões de crédito que se podem usar? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -