വാക്യപുസ്തകം

ml At the bank   »   ti ኣብ ባንክ

60 [അറുപത്]

At the bank

At the bank

60 [ሱሳ]

60 [susa]

ኣብ ባንክ

[abi baniki]

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Tigrinya കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ኣ---ደ--ንቶ--ኸ-ት -ል-። ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። ኣ- ሓ- ኮ-ቶ ክ-ፍ- ደ-የ- ------------------- ኣነ ሓደ ኮንቶ ክኸፍት ደልየ። 0
a-e--̣ad- ----t--kih-e-----d--i-e። ane h-ade konito kih-efiti deliye። a-e h-a-e k-n-t- k-h-e-i-i d-l-y-። ---------------------------------- ane ḥade konito kiẖefiti deliye።
ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. ኣ-ዚ እንሆ- ፓስፖ-ተ- ። ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። ኣ-ዚ እ-ሆ- ፓ-ፖ-ተ- ። ----------------- ኣብዚ እንሆለ ፓስፖርተይ ። 0
ab-zī --i--le---s---ri--y--። abizī inihole pasiporiteyi ። a-i-ī i-i-o-e p-s-p-r-t-y- ። ---------------------------- abizī inihole pasiporiteyi ።
പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. ኣ--ሻ-‘ው--ኣብ- --። ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። ኣ-ራ-ይ-ው- ኣ-ዚ ኣ-። ---------------- ኣድራሻይ‘ውን ኣብዚ ኣሎ። 0
ad-r-s-a-i‘wi----b-z- a--። adirashayi‘wini abizī alo። a-i-a-h-y-‘-i-i a-i-ī a-o- -------------------------- adirashayi‘wini abizī alo።
എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ገ----ኣ- ኮ-ቶይ -እቱ ደ--። ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። ገ-ዘ- ኣ- ኮ-ቶ- ከ-ቱ ደ-የ- --------------------- ገንዘብ ኣብ ኮንቶይ ከእቱ ደልየ። 0
g-ni-eb- abi-ko-i-o-i-ke’--u d-l-ye። genizebi abi konitoyi ke’itu deliye። g-n-z-b- a-i k-n-t-y- k-’-t- d-l-y-። ------------------------------------ genizebi abi konitoyi ke’itu deliye።
എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ገ--ብ ካ- -ንቶ- -ው---ደልየ። ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። ገ-ዘ- ካ- ኮ-ቶ- ከ-ጽ- ደ-የ- ---------------------- ገንዘብ ካብ ኮንቶይ ከውጽእ ደልየ። 0
g-ni-----k-b- k---t----ke------’- del-ye። genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye። g-n-z-b- k-b- k-n-t-y- k-w-t-’-’- d-l-y-። ----------------------------------------- genizebi kabi konitoyi kewits’i’i deliye።
ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. ናይ--ንኪ--ታውን--ጻ-- -ረጋ-- -ረ---ከ--እ---የ። ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። ና- ባ-ኪ ኣ-ው---ጻ-ን መ-ጋ-ጺ ወ-ቐ- ከ-ጽ- ደ-የ- ------------------------------------- ናይ ባንኪ ኣታውን-ወጻእን መረጋገጺ ወረቐት ከምጽእ ደልየ። 0
n-yi-ban-kī-ataw-n---et-’-’-n---er---ge-s-- wer--̱’--i--em---’i’- -el-y-። nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī werek-’eti kemits’i’i deliye። n-y- b-n-k- a-a-i-i-w-t-’-’-n- m-r-g-g-t-’- w-r-k-’-t- k-m-t-’-’- d-l-y-። ------------------------------------------------------------------------- nayi banikī atawini-wets’a’ini meregagets’ī wereḵ’eti kemits’i’i deliye።
എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. „ቸክ“ ና------ክ--ም--ልየ። „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። „-ክ- ና- መ-ሻ ክ-ቐ- ደ-የ- --------------------- „ቸክ“ ናይ መገሻ ክጥቐም ደልየ። 0
„-he-i“ na-i mege-------’i-̱---i d-l-ye። „cheki“ nayi megesha kit’ik-’emi deliye። „-h-k-“ n-y- m-g-s-a k-t-i-̱-e-i d-l-y-። ---------------------------------------- „cheki“ nayi megesha kit’iḵ’emi deliye።
ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? ቀ-ጽ----ንደ- --? ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? ቀ-ጽ ከ ክ-ደ- ድ-? -------------- ቀረጽ ከ ክንደይ ድዩ? 0
k’e--t-’i-k- kini---i di-u? k’erets’i ke kinideyi diyu? k-e-e-s-i k- k-n-d-y- d-y-? --------------------------- k’erets’i ke kinideyi diyu?
ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? ኣ-ይ -- --ርም--ለኒ? ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? ኣ-ይ ኣ- ክ-ር- ዘ-ኒ- ---------------- ኣበይ ኣየ ክፍርም ዘለኒ? 0
ab-yi---e-k--ir--i-z--e-ī? abeyi aye kifirimi zelenī? a-e-i a-e k-f-r-m- z-l-n-? -------------------------- abeyi aye kifirimi zelenī?
ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. ኣነ-----ርመ----ሊት-ባ-ክ እ-በ-ኣ--። ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። ኣ- ካ- ጀ-መ- ክ-ሊ---ን- እ-በ ኣ-ኹ- ---------------------------- ኣነ ካብ ጀርመን ክፍሊት-ባንክ እጽበ ኣሎኹ። 0
ane --b- ---ime-i-k-f--īt-------i-it-’--e a--h--። ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloh-u። a-e k-b- j-r-m-n- k-f-l-t---a-i-i i-s-i-e a-o-̱-። ------------------------------------------------- ane kabi jerimeni kifilīti-baniki its’ibe aloẖu።
ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. ቁጽ- ኮ-ቶይ ኣ-ዚ-እ--ለ። ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። ቁ-ሪ ኮ-ቶ- ኣ-ዚ እ-ሀ-። ------------------ ቁጽሪ ኮንቶይ ኣብዚ እንሀለ። 0
k-u---i-ī --nitoyi--b----ini-āle። k’uts’irī konitoyi abizī inihāle። k-u-s-i-ī k-n-t-y- a-i-ī i-i-ā-e- --------------------------------- k’uts’irī konitoyi abizī inihāle።
പണം എത്തിയോ? እቲ-ገ--- -ት- -? እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? እ- ገ-ዘ- ኣ-ዩ ዶ- -------------- እቲ ገንዘብ ኣትዩ ዶ? 0
i-- geni--bi a-iy---o? itī genizebi atiyu do? i-ī g-n-z-b- a-i-u d-? ---------------------- itī genizebi atiyu do?
എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. ኣ---ዚ -ን----ቕ-ሮ -ል-። ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። ኣ- ነ- ገ-ዘ- ክ-ይ- ደ-የ- -------------------- ኣነ ነዚ ገንዘብ ክቕይሮ ደልየ። 0
a-- n----geni-ebi-----’i--ro -e-i--። ane nezī genizebi kik-’iyiro deliye። a-e n-z- g-n-z-b- k-k-’-y-r- d-l-y-። ------------------------------------ ane nezī genizebi kiḵ’iyiro deliye።
എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം ዩ---ዶ----ድ-የኒ -ሎ። ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። ዩ-ስ-ዶ-ር የ-ል-ኒ ኣ-። ----------------- ዩኤስ-ዶላር የድልየኒ ኣሎ። 0
yu’-----o---- ye-iliyen- ---። yu’ēsi-dolari yediliyenī alo። y-’-s---o-a-i y-d-l-y-n- a-o- ----------------------------- yu’ēsi-dolari yediliyenī alo።
ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. በጃ--------ቡ-። በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። በ-ኹ- ሽ-ፍ ሃ-ኒ- ------------- በጃኹም ሽሩፍ ሃቡኒ። 0
b----̱um--sh---f- h-bun-። bejah-umi shirufi habunī። b-j-h-u-i s-i-u-i h-b-n-። ------------------------- bejaẖumi shirufi habunī።
ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? ኣብዚ -- ገ----ሺን -ሎ--? ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? ኣ-ዚ ና- ገ-ዘ-ማ-ን ኣ- ዶ- -------------------- ኣብዚ ናይ ገንዘብማሺን ኣሎ ዶ? 0
a-i-ī-n--- ---i-e-i-----n--a-- d-? abizī nayi genizebimashīni alo do? a-i-ī n-y- g-n-z-b-m-s-ī-i a-o d-? ---------------------------------- abizī nayi genizebimashīni alo do?
നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? ክሳብ --ደ- -ን-ብ ክት-ጽ--ትኽእል? ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? ክ-ብ ክ-ደ- ገ-ዘ- ክ-ው-እ ት-እ-? ------------------------- ክሳብ ክንደይ ገንዘብ ክትውጽእ ትኽእል? 0
k-sa-- -in----- -e-i-----k---wi-s--’i---h-i---i? kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tih-i’ili? k-s-b- k-n-d-y- g-n-z-b- k-t-w-t-’-’- t-h-i-i-i- ------------------------------------------------ kisabi kinideyi genizebi kitiwits’i’i tiẖi’ili?
നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? ኣ--- --ዲ- -ርዳት -ኻ-ክ--ቐ--ትኽእል? ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? ኣ-ኖ- ክ-ዲ- ካ-ዳ- ኢ- ክ-ጥ-ም ት-እ-? ----------------------------- ኣየኖት ክርዲት ካርዳት ኢኻ ክትጥቐም ትኽእል? 0
a-eno-i kirid--i-karid-ti ------i-i-’-k--e-i-t-----il-? ayenoti kiridīti karidati īh-a kitit’ik-’emi tih-i’ili? a-e-o-i k-r-d-t- k-r-d-t- ī-̱- k-t-t-i-̱-e-i t-h-i-i-i- ------------------------------------------------------- ayenoti kiridīti karidati īẖa kitit’iḵ’emi tiẖi’ili?

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -