വാക്യപുസ്തകം

ml At the bank   »   eo En la banko

60 [അറുപത്]

At the bank

At the bank

60 [sesdek]

En la banko

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Esperanto കളിക്കുക കൂടുതൽ
ഒരു അക്കൗണ്ട് തുറക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. M--ŝ-tu---a-f-rm- -onton. Mi ŝatus malfermi konton. M- ŝ-t-s m-l-e-m- k-n-o-. ------------------------- Mi ŝatus malfermi konton. 0
ഇതാ എന്റെ പാസ്പോർട്ട്. J-n-m-a pa-p----. Jen mia pasporto. J-n m-a p-s-o-t-. ----------------- Jen mia pasporto. 0
പിന്നെ എന്റെ വിലാസം ഇതാ. K-j j-n mi----reso. Kaj jen mia adreso. K-j j-n m-a a-r-s-. ------------------- Kaj jen mia adreso. 0
എന്റെ അക്കൗണ്ടിലേക്ക് പണം നിക്ഷേപിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. Mi ŝat----e--ni ---o- sur---a---ont--. Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. M- ŝ-t-s d-p-n- m-n-n s-r m-a- k-n-o-. -------------------------------------- Mi ŝatus deponi monon sur mian konton. 0
എന്റെ അക്കൗണ്ടിൽ നിന്ന് പണം പിൻവലിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. M- ŝ--u---a-d-p-n--mo-o--el-m-a kon-o. Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. M- ŝ-t-s m-l-e-o-i m-n-n e- m-a k-n-o- -------------------------------------- Mi ŝatus maldeponi monon el mia konto. 0
ബാങ്ക് സ്റ്റേറ്റ്‌മെന്റുകൾ ശേഖരിക്കാൻ ഞാൻ ആഗ്രഹിക്കുന്നു. M--ŝa--- --cevi-m-a- -o-t---i-o-. Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. M- ŝ-t-s r-c-v- m-a- k-n-e-t-r-n- --------------------------------- Mi ŝatus ricevi mian konteltiron. 0
എനിക്ക് ഒരു ട്രാവലേഴ്സ് ചെക്ക് പണമാക്കണം. M--ŝatus e-k--igi------is--n ĉe-o-. Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. M- ŝ-t-s e-k-s-g- v-j-ĝ-s-a- ĉ-k-n- ----------------------------------- Mi ŝatus enkasigi vojaĝistan ĉekon. 0
ഫീസ് എത്ര ഉയർന്നതാണ്? K-om -l-as l- ma-l---ĵo? Kiom altas la makleraĵo? K-o- a-t-s l- m-k-e-a-o- ------------------------ Kiom altas la makleraĵo? 0
ഞാൻ എവിടെയാണ് ഒപ്പിടേണ്ടത്? Ki--mi-s--skri-u? Kie mi subskribu? K-e m- s-b-k-i-u- ----------------- Kie mi subskribu? 0
ഞാൻ ജർമ്മനിയിൽ നിന്ന് ഒരു ട്രാൻസ്ഫർ പ്രതീക്ഷിക്കുന്നു. M- a--nda---i--n-e- ---m-nuj-. Mi atendas ĝiron el Germanujo. M- a-e-d-s ĝ-r-n e- G-r-a-u-o- ------------------------------ Mi atendas ĝiron el Germanujo. 0
ഇതാ എന്റെ അക്കൗണ്ട് നമ്പർ. J-n mia-kontonumero. Jen mia kontonumero. J-n m-a k-n-o-u-e-o- -------------------- Jen mia kontonumero. 0
പണം എത്തിയോ? Ĉu l- -on- alv-n--? Ĉu la mono alvenis? Ĉ- l- m-n- a-v-n-s- ------------------- Ĉu la mono alvenis? 0
എനിക്ക് ഈ പണം കൈമാറണം. M--ŝ--us----ĝi -iu- -u-on. Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. M- ŝ-t-s ŝ-n-i t-u- s-m-n- -------------------------- Mi ŝatus ŝanĝi tiun sumon. 0
എനിക്ക് യുഎസ് ഡോളർ വേണം Mi---z--as-us----n-d--a-o--. Mi bezonas usonajn dolarojn. M- b-z-n-s u-o-a-n d-l-r-j-. ---------------------------- Mi bezonas usonajn dolarojn. 0
ദയവായി എനിക്ക് ചെറിയ ബില്ലുകൾ തരൂ. Bonv--u-doni--- m- e--al-r-j- --l-to-n. Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. B-n-o-u d-n- a- m- e-v-l-r-j- b-l-t-j-. --------------------------------------- Bonvolu doni al mi etvalorajn biletojn. 0
ഇവിടെ എടിഎം ഉണ്ടോ? Ĉ--e--as--a-----o-a-o ĉ----e? Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? Ĉ- e-t-s b-n-a-t-m-t- ĉ---i-? ----------------------------- Ĉu estas bankaŭtomato ĉi-tie? 0
നിങ്ങൾക്ക് എത്ര പണം പിൻവലിക്കാം? Kiom da---n----l-s--l---i? Kiom da mono eblas eltiri? K-o- d- m-n- e-l-s e-t-r-? -------------------------- Kiom da mono eblas eltiri? 0
നിങ്ങൾക്ക് ഏത് ക്രെഡിറ്റ് കാർഡുകൾ ഉപയോഗിക്കാം? K-uj -r-d-t--r--j-uz---as? Kiuj kreditkartoj uzeblas? K-u- k-e-i-k-r-o- u-e-l-s- -------------------------- Kiuj kreditkartoj uzeblas? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -