വാക്യപുസ്തകം

ml Genitive   »   pt Genitivo

99 [തൊണ്ണൂറ്റി ഒമ്പത്]

Genitive

Genitive

99 [noventa e nove]

Genitivo

വിവർത്തനം എങ്ങനെ കാണണമെന്ന് തിരഞ്ഞെടുക്കുക:   
Malayalam Portuguese (PT) കളിക്കുക കൂടുതൽ
എന്റെ കാമുകിയുടെ പൂച്ച o gat-----m-nha----or--a o gato da minha namorada o g-t- d- m-n-a n-m-r-d- ------------------------ o gato da minha namorada 0
എന്റെ സുഹൃത്തിന്റെ നായ o-c----o meu-n-mo---o o cão do meu namorado o c-o d- m-u n-m-r-d- --------------------- o cão do meu namorado 0
എന്റെ കുട്ടികളുടെ കളിപ്പാട്ടങ്ങൾ o- ---nq--dos -o- meu---il-os os brinquedos dos meus filhos o- b-i-q-e-o- d-s m-u- f-l-o- ----------------------------- os brinquedos dos meus filhos 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കോട്ടാണ്. Este é---c----o-----eu--o-e-a. Este é o casaco do meu colega. E-t- é o c-s-c- d- m-u c-l-g-. ------------------------------ Este é o casaco do meu colega. 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകന്റെ കാറാണ്. E-t- - o ca--o--- mi-h- -o-e-a. Este é o carro da minha colega. E-t- é o c-r-o d- m-n-a c-l-g-. ------------------------------- Este é o carro da minha colega. 0
ഇത് എന്റെ സഹപ്രവർത്തകരുടെ ജോലിയാണ്. E-te é ----ab-lho --s ------ol----. Este é o trabalho dos meus colegas. E-t- é o t-a-a-h- d-s m-u- c-l-g-s- ----------------------------------- Este é o trabalho dos meus colegas. 0
ഷർട്ടിന്റെ ബട്ടൺ ഓഫാണ്. O bo-ão d- c--i----a-u. O botão da camisa caiu. O b-t-o d- c-m-s- c-i-. ----------------------- O botão da camisa caiu. 0
ഗാരേജിലെ താക്കോൽ പോയി. A---a-e -a---ragem-de--p-r-ceu. A chave da garagem desapareceu. A c-a-e d- g-r-g-m d-s-p-r-c-u- ------------------------------- A chave da garagem desapareceu. 0
മുതലാളിയുടെ കമ്പ്യൂട്ടർ കേടായി. O --mp--ado- d---he-e --t- avari---. O computador do chefe está avariado. O c-m-u-a-o- d- c-e-e e-t- a-a-i-d-. ------------------------------------ O computador do chefe está avariado. 0
പെൺകുട്ടിയുടെ മാതാപിതാക്കൾ ആരാണ്? Q----é q---sã---s-pai- -a----ari-a? Quem é que são os pais da rapariga? Q-e- é q-e s-o o- p-i- d- r-p-r-g-? ----------------------------------- Quem é que são os pais da rapariga? 0
ഞാൻ എങ്ങനെ അവളുടെ മാതാപിതാക്കളുടെ വീട്ടിൽ എത്തും? C-m- - --e-c-e-o à-ca-a-do- --us--a--? Como é que chego à casa dos seus pais? C-m- é q-e c-e-o à c-s- d-s s-u- p-i-? -------------------------------------- Como é que chego à casa dos seus pais? 0
തെരുവിന്റെ അറ്റത്താണ് വീട്. A --sa é - fica--o f-m-d--r--. A casa é / fica no fim da rua. A c-s- é / f-c- n- f-m d- r-a- ------------------------------ A casa é / fica no fim da rua. 0
സ്വിറ്റ്സർലൻഡിന്റെ തലസ്ഥാനത്തിന്റെ പേരെന്താണ്? Co---- -ue-s- -h-m- - cap------- Suí--? Como é que se chama a capital da Suíça? C-m- é q-e s- c-a-a a c-p-t-l d- S-í-a- --------------------------------------- Como é que se chama a capital da Suíça? 0
പുസ്തകത്തിന്റെ പേര് എന്താണ്? Qual-- - tí---o--o l-v--? Qual é o título do livro? Q-a- é o t-t-l- d- l-v-o- ------------------------- Qual é o título do livro? 0
അയൽവാസികളുടെ കുട്ടികളുടെ പേരുകൾ എന്തൊക്കെയാണ്? C-mo --qu- ---cham-m-os--i-ho- dos--izi-h-s? Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? C-m- é q-e s- c-a-a- o- f-l-o- d-s v-z-n-o-? -------------------------------------------- Como é que se chamam os filhos dos vizinhos? 0
കുട്ടികളുടെ സ്കൂൾ അവധി എപ്പോഴാണ്? Q----o------ sã---- -ér-as--da esc-l-- d-- cr--nç-s? Quando é que são as férias (da escola) das crianças? Q-a-d- é q-e s-o a- f-r-a- (-a e-c-l-) d-s c-i-n-a-? ---------------------------------------------------- Quando é que são as férias (da escola) das crianças? 0
ഡോക്ടറുടെ ഓഫീസ് സമയം എപ്പോഴാണ്? Q--is --- os -orár--s -e-a-e-d--e-to do----ico? Quais são os horários de atendimento do médico? Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-d-m-n-o d- m-d-c-? ----------------------------------------------- Quais são os horários de atendimento do médico? 0
മ്യൂസിയം തുറക്കുന്ന സമയം എത്രയാണ്? Qu--- --- o--horá--o--d--a-e-tura-d--mus-u? Quais são os horários de abertura do museu? Q-a-s s-o o- h-r-r-o- d- a-e-t-r- d- m-s-u- ------------------------------------------- Quais são os horários de abertura do museu? 0

ഡൗൺലോഡ് MP3 (.zip ഫയലുകൾ)

വീഡിയോ ഒന്നും കണ്ടെത്തിയില്ല!

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -