Buku frasa

ms At school   »   ta பள்ளிக்கூடத்தில்

4 [empat]

At school

At school

4 [நான்கு]

4 [Nāṉku]

பள்ளிக்கூடத்தில்

[paḷḷikkūṭattil]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
Di manakah kita? ந-ம- -ங்-ு-இர-க்-ி-ோம்? ந-ம- எங-க- இர-க-க-ற-ம-? ந-ம- எ-்-ு இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------- நாம் எங்கு இருக்கிறோம்? 0
n-- --ku--r--k-ṟō-? nām eṅku irukkiṟōm? n-m e-k- i-u-k-ṟ-m- ------------------- nām eṅku irukkiṟōm?
Kita berada di sekolah. ந--் பள்ள--்----்-ி-் இ-ுக்--றோ-். ந-ம- பள-ள-க-க-டத-த-ல- இர-க-க-ற-ம-. ந-ம- ப-்-ி-்-ூ-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ோ-்- ---------------------------------- நாம் பள்ளிக்கூடத்தில் இருக்கிறோம். 0
N----a--i-kūṭ-t-il---u--iṟōm. Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm. N-m p-ḷ-i-k-ṭ-t-i- i-u-k-ṟ-m- ----------------------------- Nām paḷḷikkūṭattil irukkiṟōm.
Kita ada kelas. நமக்-ு வக--்ப- -டந்-ு க-----ர-க-க--த-. நமக-க- வக-ப-ப- நடந-த- க-ன-ட-ர-க-க-றத-. ந-க-க- வ-ு-்-ு ந-ந-த- க-ன-ட-ர-க-க-ற-ு- -------------------------------------- நமக்கு வகுப்பு நடந்து கொன்டிருக்கிறது. 0
N-ma--u vak--pu-na-an-----ṉṭi-----ṟatu. Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu. N-m-k-u v-k-p-u n-ṭ-n-u k-ṉ-i-u-k-ṟ-t-. --------------------------------------- Namakku vakuppu naṭantu koṉṭirukkiṟatu.
Ini pelajar. அ-ர---்-அந்த ப-்ள---ா--மாண---ள-. அவர-கள- அந-த பள-ள- ம-ணவம-ணவ-கள-. அ-ர-க-் அ-்- ப-்-ி ம-ண-ம-ண-ி-ள-. -------------------------------- அவர்கள் அந்த பள்ளி மாணவமாணவிகள். 0
Avark-ḷ--n---pa-ḷ- mā--vam--------. Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ. A-a-k-ḷ a-t- p-ḷ-i m-ṇ-v-m-ṇ-v-k-ḷ- ----------------------------------- Avarkaḷ anta paḷḷi māṇavamāṇavikaḷ.
Ini cikgu. அ----பள-ள- ஆ--ர--ர். அவர- பள-ள- ஆச-ர-யர-. அ-ர- ப-்-ி ஆ-ி-ி-ர-. -------------------- அவர் பள்ளி ஆசிரியர். 0
A-ar-p---i---iri---. Avar paḷḷi āciriyar. A-a- p-ḷ-i ā-i-i-a-. -------------------- Avar paḷḷi āciriyar.
Ini kelas. அது--ரு---ு-்ப- -----்ப---. அத- ஒர- வக-ப-ப- (வக-ப-பற-). அ-ு ஒ-ு வ-ு-்-ு (-க-ப-ப-ை-. --------------------------- அது ஒரு வகுப்பு (வகுப்பறை). 0
A----ru vak--pu--v---p-a----. Atu oru vakuppu (vakuppaṟai). A-u o-u v-k-p-u (-a-u-p-ṟ-i-. ----------------------------- Atu oru vakuppu (vakuppaṟai).
Apakah yang kita lakukan? ந--- ---ன-ச--்து-க-ண்-ு -ர--்கிற--்? ந-ம- என-ன ச-ய-த- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ம-? ந-ம- எ-்- ச-ய-த- க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ------------------------------------ நாம் என்ன செய்து கொண்டு இருக்கிறோம்? 0
Nām eṉ-a ce-t--k---u--ru--iṟōm? Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm? N-m e-ṉ- c-y-u k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------- Nām eṉṉa ceytu koṇṭu irukkiṟōm?
Kita belajar. ந-ம் -ற-ற-க--க-ண்---இருக-கி-ோ-். ந-ம- கற-ற-க- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ம-. ந-ம- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- -------------------------------- நாம் கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
Nā--ka--u---oṇṭ- ir---iṟō-. Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm. N-m k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- --------------------------- Nām kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
Kita belajar bahasa. ந-ம- ஒரு -----க---ு-- --ண்ட- --ுக-கிறோ-். ந-ம- ஒர- ம-ழ- கற-ற-க- க-ண-ட- இர-க-க-ற-ம-. ந-ம- ஒ-ு ம-ழ- க-்-ு-் க-ண-ட- இ-ு-்-ி-ோ-்- ----------------------------------------- நாம் ஒரு மொழி கற்றுக் கொண்டு இருக்கிறோம். 0
N-m-o-u-m-ḻ- ka-ṟ-------u-iru---ṟ-m. Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm. N-m o-u m-ḻ- k-ṟ-u- k-ṇ-u i-u-k-ṟ-m- ------------------------------------ Nām oru moḻi kaṟṟuk koṇṭu irukkiṟōm.
Saya belajar bahasa Inggeris. நா-் ஆங-க---் கற---றே-். ந-ன- ஆங-க-லம- கற-க-ற-ன-. ந-ன- ஆ-்-ி-ம- க-்-ி-ே-்- ------------------------ நான் ஆங்கிலம் கற்கிறேன். 0
Nāṉ----ila- k----ṟ--. Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ. N-ṉ ā-k-l-m k-ṟ-i-ē-. --------------------- Nāṉ āṅkilam kaṟkiṟēṉ.
Awak belajar bahasa Sepanyol. நீ---ப--ி--------கற--ி-ாய-. ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- கற-க-ற-ய-. ந- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-ழ- க-்-ி-ா-்- --------------------------- நீ ஸ்பானிஷ் மொழி கற்கிறாய். 0
Nī spā-iṣ--o-- kaṟkiṟ--. Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy. N- s-ā-i- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. ------------------------ Nī spāṉiṣ moḻi kaṟkiṟāy.
Dia belajar bahasa Jerman. அவன--ஜ-ர--ன--மொ-ி -ற-கிற--். அவன- ஜ-ர-மன- ம-ழ- கற-க-ற-ன-. அ-ன- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- க-்-ி-ா-்- ---------------------------- அவன் ஜெர்மன் மொழி கற்கிறான். 0
A--- j-rma----ḻ---aṟki--ṉ. Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ. A-a- j-r-a- m-ḻ- k-ṟ-i-ā-. -------------------------- Avaṉ jermaṉ moḻi kaṟkiṟāṉ.
Kami belajar bahasa Perancis. ந--------ப--ெ--ச- ---- -ற்கிறோ--. ந-ங-கள- ஃப-ர-ன-ச- ம-ழ- கற-க-ற-ம-. ந-ங-க-் ஃ-்-ெ-்-் ம-ழ- க-்-ி-ோ-்- --------------------------------- நாங்கள் ஃப்ரென்ச் மொழி கற்கிறோம். 0
N----ḷ -pr--c-m-ḻi--a---ṟōm. Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm. N-ṅ-a- ḥ-r-ṉ- m-ḻ- k-ṟ-i-ō-. ---------------------------- Nāṅkaḷ ḥpreṉc moḻi kaṟkiṟōm.
Kamu semua belajar bahasa Itali. நீ----்--ல்-ோ-ு---இத--ால-ய மொழி--ற--ி--ர--ள-. ந-ங-கள- எல-ல-ர-ம- இத-த-ல-ய ம-ழ- கற-க-ற-ர-கள-. ந-ங-க-் எ-்-ோ-ு-் இ-்-ா-ி- ம-ழ- க-்-ி-ீ-்-ள-. --------------------------------------------- நீங்கள் எல்லோரும் இத்தாலிய மொழி கற்கிறீர்கள். 0
N---a- e-l-r---i-tāl-ya----i --ṟkiṟ-r-aḷ. Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ. N-ṅ-a- e-l-r-m i-t-l-y- m-ḻ- k-ṟ-i-ī-k-ḷ- ----------------------------------------- Nīṅkaḷ ellōrum ittāliya moḻi kaṟkiṟīrkaḷ.
Mereka semua belajar bahasa Rusia. அ-ர்கள--ரஷ-- ம-------கிறா-்-ள-. அவர-கள- ரஷ-ய ம-ழ- கற-க-ற-ர-கள-. அ-ர-க-் ர-்- ம-ழ- க-்-ி-ா-்-ள-. ------------------------------- அவர்கள் ரஷ்ய மொழி கற்கிறார்கள். 0
Avar-aḷ-ra--a-m--i----kiṟārk-ḷ. Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ. A-a-k-ḷ r-ṣ-a m-ḻ- k-ṟ-i-ā-k-ḷ- ------------------------------- Avarkaḷ raṣya moḻi kaṟkiṟārkaḷ.
Belajar bahasa amenarik. ம---க-- க-்--- ச-வ-ரச----க உள--த-. ம-ழ-கள- கற-பத- ச-வ-ரச-யம-க உள-ளத-. ம-ழ-க-் க-்-த- ச-வ-ர-ி-ம-க உ-்-த-. ---------------------------------- மொழிகள் கற்பது சுவாரசியமாக உள்ளது. 0
Mo------ka---tu---v-rac--a-ā-- -ḷ-a--. Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu. M-ḻ-k-ḷ k-ṟ-a-u c-v-r-c-y-m-k- u-ḷ-t-. -------------------------------------- Moḻikaḷ kaṟpatu cuvāraciyamāka uḷḷatu.
Kami mahu memahami orang lain. நா---மனி--்க-ை பு----ு----்ள-வ---ம்புகிற--். ந-ம- மன-தர-கள- ப-ர-நத- க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. ந-ம- ம-ி-ர-க-ை ப-ர-ந-ு க-ள-ள வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. -------------------------------------------- நாம் மனிதர்களை புரிநது கொள்ள விரும்புகிறோம். 0
N-m -aṉ-t--kaḷai---r--atu k-ḷḷa-v-------iṟō-. Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm. N-m m-ṉ-t-r-a-a- p-r-n-t- k-ḷ-a v-r-m-u-i-ō-. --------------------------------------------- Nām maṉitarkaḷai purinatu koḷḷa virumpukiṟōm.
Kami mahu bercakap dengan orang lain. நாம- மனித----ுட-- ப-ச --ர-ம-புகிற--். ந-ம- மன-தர-கள-டன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. ந-ம- ம-ி-ர-க-ு-ன- ப-ச வ-ர-ம-ப-க-ற-ம-. ------------------------------------- நாம் மனிதர்களுடன் பேச விரும்புகிறோம். 0
Nām-ma--------u--- -ē-- v-ru--uki-ōm. Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm. N-m m-ṉ-t-r-a-u-a- p-c- v-r-m-u-i-ō-. ------------------------------------- Nām maṉitarkaḷuṭaṉ pēca virumpukiṟōm.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -