Kenapa anda tidak datang? |
நீ-்-----ன- வ--வ---்-ை?
ந-ங-கள- ஏன- வர-வத-ல-ல-?
ந-ங-க-் ஏ-் வ-ு-த-ல-ல-?
-----------------------
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
0
nī-k-ḷ--ṉ--a-u-at-llai?
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
n-ṅ-a- ē- v-r-v-t-l-a-?
-----------------------
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
|
Kenapa anda tidak datang?
நீங்கள் ஏன் வருவதில்லை?
nīṅkaḷ ēṉ varuvatillai?
|
Cuaca sangat buruk. |
வ---லை மி-வு-் ம----- --்-து.
வ-ன-ல- ம-கவ-ம- ம-சம-க உள-ளத-.
வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-.
-----------------------------
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
0
Vā--la----ka-um----a-ā-a-uḷ----.
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
V-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
--------------------------------
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
|
Cuaca sangat buruk.
வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
Vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
|
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk. |
ந-ன்-வ--வத-----,----ன----்---ன-ல--ம--வு-்---ச-ா---ள--து.
ந-ன- வர-வத-ல-ல-, ஏன-ன-ற-ல- வ-ன-ல- ம-கவ-ம- ம-சம-க உள-ளத-.
ந-ன- வ-ு-த-ல-ல-, ஏ-ெ-்-ா-் வ-ன-ல- ம-க-ு-் ம-ச-ா- உ-்-த-.
--------------------------------------------------------
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
0
Nā- var-vatillai--ē-eṉṟ-l-v-ṉ--ai-mi--vu- -ō--māk- uḷḷ-tu.
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
N-ṉ v-r-v-t-l-a-, ē-e-ṟ-l v-ṉ-l-i m-k-v-m m-c-m-k- u-ḷ-t-.
----------------------------------------------------------
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
|
Saya tidak datang kerana cuaca sangat buruk.
நான் வருவதில்லை, ஏனென்றால் வானிலை மிகவும் மோசமாக உள்ளது.
Nāṉ varuvatillai, ēṉeṉṟāl vāṉilai mikavum mōcamāka uḷḷatu.
|
Kenapa dia tidak datang? |
அ-ன- --- வர--ல்--?
அவன- ஏன- வரவ-ல-ல-?
அ-ன- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
------------------
அவன் ஏன் வரவில்லை?
0
A--ṉ-ē- v-rav-l-ai?
Avaṉ ēṉ varavillai?
A-a- ē- v-r-v-l-a-?
-------------------
Avaṉ ēṉ varavillai?
|
Kenapa dia tidak datang?
அவன் ஏன் வரவில்லை?
Avaṉ ēṉ varavillai?
|
Dia tidak dijemput. |
அ-ன- அழைக-கப---வி-்-ை.
அவன- அழ-க-கப-படவ-ல-ல-.
அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-வ-ல-ல-.
----------------------
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
0
Av-ṉ------k-----av--l--.
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-v-l-a-.
------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
|
Dia tidak dijemput.
அவன் அழைக்கப்படவில்லை.
Avaṉ aḻaikkappaṭavillai.
|
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput. |
அ--- அழை---ப்-----ால---ர--ல்ல-.
அவன- அழ-க-கப-பட-தத-ல- வரவ-ல-ல-.
அ-ன- அ-ை-்-ப-ப-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-.
-------------------------------
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
0
A-----ḻ--k--ppaṭ--a-----a------ai.
Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
A-a- a-a-k-a-p-ṭ-t-t-l v-r-v-l-a-.
----------------------------------
Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
|
Dia tidak datang sebab dia tidak dijemput.
அவன் அழைக்கப்படாததால் வரவில்லை.
Avaṉ aḻaikkappaṭātatāl varavillai.
|
Kenapa awak tidak datang? |
ந- ஏன- -ரவி--லை?
ந- ஏன- வரவ-ல-ல-?
ந- ஏ-் வ-வ-ல-ல-?
----------------
நீ ஏன் வரவில்லை?
0
N- ē------v--lai?
Nī ēṉ varavillai?
N- ē- v-r-v-l-a-?
-----------------
Nī ēṉ varavillai?
|
Kenapa awak tidak datang?
நீ ஏன் வரவில்லை?
Nī ēṉ varavillai?
|
Saya tidak mempunyai masa lapang. |
எ-க--ு --ரம-ல்--.
எனக-க- ந-ரம-ல-ல-.
எ-க-க- ந-ர-ி-்-ை-
-----------------
எனக்கு நேரமில்லை.
0
E-a-k- n--ami-l-i.
Eṉakku nēramillai.
E-a-k- n-r-m-l-a-.
------------------
Eṉakku nēramillai.
|
Saya tidak mempunyai masa lapang.
எனக்கு நேரமில்லை.
Eṉakku nēramillai.
|
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang. |
எ--்க----ர-- ---ல---ா-- வ---ல-லை.
எனக-க- ந-ரம- இல-ல-தத-ல- வரவ-ல-ல-.
எ-க-க- ந-ர-் இ-்-ா-த-ல- வ-வ-ல-ல-.
---------------------------------
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
0
Eṉ-k-u-n---m-i---t--ā--va------a-.
Eṉakku nēram illātatāl varavillai.
E-a-k- n-r-m i-l-t-t-l v-r-v-l-a-.
----------------------------------
Eṉakku nēram illātatāl varavillai.
|
Saya tidak datang kerana saya tidak mempunyai masa lapang.
எனக்கு நேரம் இல்லாததால் வரவில்லை.
Eṉakku nēram illātatāl varavillai.
|
Kenapa awak tidak tinggal? |
ந- ஏன----்-க்க-டா--?
ந- ஏன- தங-கக-க-ட-த-?
ந- ஏ-் த-்-க-க-ட-த-?
--------------------
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
0
Nī--ṉ taṅ--k------?
Nī ēṉ taṅkakkūṭātu?
N- ē- t-ṅ-a-k-ṭ-t-?
-------------------
Nī ēṉ taṅkakkūṭātu?
|
Kenapa awak tidak tinggal?
நீ ஏன் தங்கக்கூடாது?
Nī ēṉ taṅkakkūṭātu?
|
Saya perlu bekerja. |
எனக----இன்னும-----ை--ருக்கி---.
எனக-க- இன-ன-ம- வ-ல- இர-க-க-றத-.
எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-ி-த-.
-------------------------------
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
0
E-a--- --ṉ-m -ē-ai----kk--at-.
Eṉakku iṉṉum vēlai irukkiṟatu.
E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-k-ṟ-t-.
------------------------------
Eṉakku iṉṉum vēlai irukkiṟatu.
|
Saya perlu bekerja.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருக்கிறது.
Eṉakku iṉṉum vēlai irukkiṟatu.
|
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja. |
எ----- இ---ும்-வ--ை-இ-ு--ப--ல--த---ப-ப---ு---்-ை.
எனக-க- இன-ன-ம- வ-ல- இர-ப-பத-ல- தங-கப-ப-வத- இல-ல-.
எ-க-க- இ-்-ு-் வ-ல- இ-ு-்-த-ல- த-்-ப-ப-வ-ு இ-்-ை-
-------------------------------------------------
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
0
E----- -ṉ--m vē-a---r-pp-tāl t--k----v-t--i-l--.
Eṉakku iṉṉum vēlai iruppatāl taṅkappōvatu illai.
E-a-k- i-ṉ-m v-l-i i-u-p-t-l t-ṅ-a-p-v-t- i-l-i-
------------------------------------------------
Eṉakku iṉṉum vēlai iruppatāl taṅkappōvatu illai.
|
Saya tidak tinggal kerana saya masih perlu bekerja.
எனக்கு இன்னும் வேலை இருப்பதால் தங்கப்போவது இல்லை.
Eṉakku iṉṉum vēlai iruppatāl taṅkappōvatu illai.
|
Kenapa anda pergi? |
நீ-்-ள- ஏன--இப்--ழ-தே ----ற--்---?
ந-ங-கள- ஏன- இப-ப-ழ-த- ப-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
0
Nī--aḷ ē----po-utē -ōk-ṟīrka-?
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-?
------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
|
Kenapa anda pergi?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
|
Saya penat. |
எ-க--- க-ை-்பா--இருக்--றது.
எனக-க- கள-ப-ப-க இர-க-க-றத-.
எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-ி-த-.
---------------------------
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
0
E---k----ḷai-p-k---r-k---a--.
Eṉakku kaḷaippāka irukkiṟatu.
E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-k-ṟ-t-.
-----------------------------
Eṉakku kaḷaippāka irukkiṟatu.
|
Saya penat.
எனக்கு களைப்பாக இருக்கிறது.
Eṉakku kaḷaippāka irukkiṟatu.
|
Saya pergi kerana saya letih. |
எனக--ு --ைப்-ா- --ுப-ப-ா-்--ோகி-ேன-.
எனக-க- கள-ப-ப-க இர-ப-பத-ல- ப-க-ற-ன-.
எ-க-க- க-ை-்-ா- இ-ு-்-த-ல- ப-க-ற-ன-.
------------------------------------
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
0
E-a--u--aḷ--p-āk- --u--------ō-i---.
Eṉakku kaḷaippāka iruppatāl pōkiṟēṉ.
E-a-k- k-ḷ-i-p-k- i-u-p-t-l p-k-ṟ-ṉ-
------------------------------------
Eṉakku kaḷaippāka iruppatāl pōkiṟēṉ.
|
Saya pergi kerana saya letih.
எனக்கு களைப்பாக இருப்பதால் போகிறேன்.
Eṉakku kaḷaippāka iruppatāl pōkiṟēṉ.
|
Kenapa anda pergi? |
ந--்-ள் --- -ப-பொ-ுத---ோக--ீ-்க-்?
ந-ங-கள- ஏன- இப-ப-ழ-த- ப-க-ற-ர-கள-?
ந-ங-க-் ஏ-் இ-்-ொ-ு-ே ப-க-ற-ர-க-்-
----------------------------------
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
0
N-ṅ-a--ē- --p-ḻ--ē--ō-i-ī-k-ḷ?
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
N-ṅ-a- ē- i-p-ḻ-t- p-k-ṟ-r-a-?
------------------------------
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
|
Kenapa anda pergi?
நீங்கள் ஏன் இப்பொழுதே போகிறீர்கள்?
Nīṅkaḷ ēṉ ippoḻutē pōkiṟīrkaḷ?
|
Sekarang sudah lewat. |
இப்-ொழுத- நேர-ாகிவ-ட்ட--.
இப-ப-ழ-த- ந-ரம-க-வ-ட-டத-.
இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-.
-------------------------
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
0
I-poḻ-tē--ē---ā--v---a-u.
Ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
I-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u-
-------------------------
Ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
|
Sekarang sudah lewat.
இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
Ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
|
Saya pergi kerana sudah lewat. |
நா-------றேன- ஏ-ென்ற--்-இப--ொ-ு-- -ே--ா----ட-டத-.
ந-ன- ப-க-ற-ன- ஏன-ன-ற-ல- இப-ப-ழ-த- ந-ரம-க-வ-ட-டத-.
ந-ன- ப-க-ற-ன- ஏ-ெ-்-ா-் இ-்-ொ-ு-ே ந-ர-ா-ி-ி-்-த-.
-------------------------------------------------
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
0
Nā--p-k---ṉ-ē-e------ppo--t- ---am--i-i---t-.
Nāṉ pōkiṟēṉ ēṉeṉṟāl ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
N-ṉ p-k-ṟ-ṉ ē-e-ṟ-l i-p-ḻ-t- n-r-m-k-v-ṭ-a-u-
---------------------------------------------
Nāṉ pōkiṟēṉ ēṉeṉṟāl ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
|
Saya pergi kerana sudah lewat.
நான் போகிறேன் ஏனென்றால் இப்பொழுதே நேரமாகிவிட்டது.
Nāṉ pōkiṟēṉ ēṉeṉṟāl ippoḻutē nēramākiviṭṭatu.
|