Buku frasa

ms Di sekolah   »   ka სკოლაში

4 [empat]

Di sekolah

Di sekolah

4 [ოთხი]

4 [otkhi]

სკოლაში

sk'olashi

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Georgian Main Lagi
Di manakah kita? ს-დ---რ-? ს__ ვ____ ს-დ ვ-რ-? --------- სად ვართ? 0
s-d va--? s__ v____ s-d v-r-? --------- sad vart?
Kita berada di sekolah. სკ----ი ---თ. ს______ ვ____ ს-ო-ა-ი ვ-რ-. ------------- სკოლაში ვართ. 0
sk'-lash---a-t. s________ v____ s-'-l-s-i v-r-. --------------- sk'olashi vart.
Kita ada kelas. გაკვეთი-ი--ვაქვ-. გ________ გ______ გ-კ-ე-ი-ი გ-ა-ვ-. ----------------- გაკვეთილი გვაქვს. 0
g-k---ti-- ---kv-. g_________ g______ g-k-v-t-l- g-a-v-. ------------------ gak'vetili gvakvs.
Ini pelajar. ე---- მ-ს-ავლე-ბ---რ---. ე____ მ__________ ა_____ ე-ე-ი მ-ს-ა-ლ-ე-ი ა-ი-ნ- ------------------------ ესენი მოსწავლეები არიან. 0
es-ni ---ts'--lee-i--r--n. e____ m____________ a_____ e-e-i m-s-s-a-l-e-i a-i-n- -------------------------- eseni mosts'avleebi arian.
Ini cikgu. ეს --სწ--ლებ---ა. ე_ მ_____________ ე- მ-ს-ა-ლ-ბ-ლ-ა- ----------------- ეს მასწავლებელია. 0
e----st-'a-lebelia. e_ m_______________ e- m-s-s-a-l-b-l-a- ------------------- es masts'avlebelia.
Ini kelas. ეს კ--სი-. ე_ კ______ ე- კ-ა-ი-. ---------- ეს კლასია. 0
es-k'la--a. e_ k_______ e- k-l-s-a- ----------- es k'lasia.
Apakah yang kita lakukan? რ---ვ----ე--? რ__ ვ________ რ-ს ვ-კ-თ-ბ-? ------------- რას ვაკეთებთ? 0
ras---k---e--? r__ v_________ r-s v-k-e-e-t- -------------- ras vak'etebt?
Kita belajar. ვსწ---ო--. ვ_________ ვ-წ-ვ-ო-თ- ---------- ვსწავლობთ. 0
v-t---v--b-. v___________ v-t-'-v-o-t- ------------ vsts'avlobt.
Kita belajar bahasa. ე--ს-ვ-წ-ვლ-ბთ. ე___ ვ_________ ე-ა- ვ-წ-ვ-ო-თ- --------------- ენას ვსწავლობთ. 0
enas-v-t-'-v---t. e___ v___________ e-a- v-t-'-v-o-t- ----------------- enas vsts'avlobt.
Saya belajar bahasa Inggeris. მ- -სწა---- ---ლ--ურ-. მ_ ვ_______ ი_________ მ- ვ-წ-ვ-ო- ი-გ-ი-უ-ს- ---------------------- მე ვსწავლობ ინგლისურს. 0
me-v--s---l-- -------r-. m_ v_________ i_________ m- v-t-'-v-o- i-g-i-u-s- ------------------------ me vsts'avlob inglisurs.
Awak belajar bahasa Sepanyol. შე- ს-------ეს-ან-რ-. შ__ ს______ ე________ შ-ნ ს-ა-ლ-ბ ე-პ-ნ-რ-. --------------------- შენ სწავლობ ესპანურს. 0
she- --s'avlob-----a-urs. s___ s________ e_________ s-e- s-s-a-l-b e-p-a-u-s- ------------------------- shen sts'avlob esp'anurs.
Dia belajar bahasa Jerman. ის სწ-ვ------ერმ----. ი_ ს_______ გ________ ი- ს-ა-ლ-ბ- გ-რ-ა-ლ-. --------------------- ის სწავლობს გერმაულს. 0
is-s-s'av-o-- g-r-a-l-. i_ s_________ g________ i- s-s-a-l-b- g-r-a-l-. ----------------------- is sts'avlobs germauls.
Kami belajar bahasa Perancis. ჩ--- ---ა--ო---ფ---გ-ლ-. ჩ___ ვ________ ფ________ ჩ-ე- ვ-წ-ვ-ო-თ ფ-ა-გ-ლ-. ------------------------ ჩვენ ვსწავლობთ ფრანგულს. 0
c-ve- v--s'av-----p-ang--s. c____ v__________ p________ c-v-n v-t-'-v-o-t p-a-g-l-. --------------------------- chven vsts'avlobt pranguls.
Kamu semua belajar bahasa Itali. თქვე---წა--ო-- ი--ლ---ს. თ____ ს_______ ი________ თ-ვ-ნ ს-ა-ლ-ბ- ი-ა-ი-რ-. ------------------------ თქვენ სწავლობთ იტალიურს. 0
t--e- st-'av--b---t---iurs. t____ s_________ i_________ t-v-n s-s-a-l-b- i-'-l-u-s- --------------------------- tkven sts'avlobt it'aliurs.
Mereka semua belajar bahasa Rusia. ის-ნი---ავ--ბ-------ლ-. ი____ ს________ რ______ ი-ი-ი ს-ა-ლ-ბ-ნ რ-ს-ლ-. ----------------------- ისინი სწავლობენ რუსულს. 0
i---- s--'a------ --s-ls. i____ s__________ r______ i-i-i s-s-a-l-b-n r-s-l-. ------------------------- isini sts'avloben rusuls.
Belajar bahasa amenarik. ე-ე--ს სწ---ა---ინტ---ს-ა. ე_____ ს_____ ს___________ ე-ე-ი- ს-ა-ლ- ს-ი-ტ-რ-ს-ა- -------------------------- ენების სწავლა საინტერესოა. 0
en------ts-av-- s-----eres--. e_____ s_______ s____________ e-e-i- s-s-a-l- s-i-t-e-e-o-. ----------------------------- enebis sts'avla saint'eresoa.
Kami mahu memahami orang lain. ჩ-ენ გვ-ნდა გვ--მ-დ-- ა--მ---ებ-ს. ჩ___ გ_____ გ________ ა___________ ჩ-ე- გ-ი-დ- გ-ე-მ-დ-ს ა-ა-ი-ნ-ბ-ს- ---------------------------------- ჩვენ გვინდა გვესმოდეს ადამიანების. 0
c---n-g--n-a-gv-s-od-s-adamia-e--s. c____ g_____ g________ a___________ c-v-n g-i-d- g-e-m-d-s a-a-i-n-b-s- ----------------------------------- chven gvinda gvesmodes adamianebis.
Kami mahu bercakap dengan orang lain. ჩვე- -დამ-ა-ე-თა---აპ-რ-კი-----დ-. ჩ___ ა___________ ლ_______ გ______ ჩ-ე- ა-ა-ი-ნ-ბ-ა- ლ-პ-რ-კ- გ-ი-დ-. ---------------------------------- ჩვენ ადამიანებთან ლაპარაკი გვინდა. 0
ch-e- -d-mia---ta- lap'arak'i-g-inda. c____ a___________ l_________ g______ c-v-n a-a-i-n-b-a- l-p-a-a-'- g-i-d-. ------------------------------------- chven adamianebtan lap'arak'i gvinda.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -