Buku frasa

ms In the taxi   »   ta வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

38 [tiga puluh lapan]

In the taxi

In the taxi

38 [முப்பத்தி எட்டு]

38 [Muppatti eṭṭu]

வாடகைக்காரில் டாக்ஸியில்

[vāṭakaikkāril ṭāksiyil]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
Sila hubungi teksi. த--- செய-----ர--ட---சி---க----ிட-ங்கள். தயவ- ச-ய-த- ஒர- ட-க-ச-ய- க-ப-ப-ட-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ட-க-ச-ய- க-ப-ப-ட-ங-க-்- --------------------------------------- தயவு செய்து ஒரு டாக்சியை கூப்பிடுங்கள். 0
t-ya-u---ytu o---ṭ-k---a--k-p---u---ḷ. tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ. t-y-v- c-y-u o-u ṭ-k-i-a- k-p-i-u-k-ḷ- -------------------------------------- tayavu ceytu oru ṭākciyai kūppiṭuṅkaḷ.
Berapakah kos ke stesen kereta api? ஸ---ஷ-்-வர------வதற்---எ--த-- -ணம்-ஆக--்? ஸ-ட-ஷன- வர- ச-ல-வதற-க- எத-தன- பணம- ஆக-ம-? ஸ-ட-ஷ-் வ-ை ச-ல-வ-ற-க- எ-்-ன- ப-ம- ஆ-ு-்- ----------------------------------------- ஸ்டேஷன் வரை செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 0
Sṭēṣa--va-ai-celvata--- e--a-ai -a--- -k--? Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum? S-ē-a- v-r-i c-l-a-a-k- e-t-ṉ-i p-ṇ-m ā-u-? ------------------------------------------- Sṭēṣaṉ varai celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
Berapakah kos ke lapangan terbang? வ---ன-ந----ம--ச-ல்--ற்-----்த-ை-பணம் -----? வ-ம-ன ந-ல-யம- ச-ல-வதற-க- எத-தன- பணம- ஆக-ம-? வ-ம-ன ந-ல-ய-் ச-ல-வ-ற-க- எ-்-ன- ப-ம- ஆ-ு-்- ------------------------------------------- விமான நிலையம் செல்வதற்கு எத்தனை பணம் ஆகும்? 0
Vi-ā-- ----iyam ----a-aṟk---t----i -a-a- ----? Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum? V-m-ṉ- n-l-i-a- c-l-a-a-k- e-t-ṉ-i p-ṇ-m ā-u-? ---------------------------------------------- Vimāṉa nilaiyam celvataṟku ettaṉai paṇam ākum?
Sila terus ke hadapan. தயவு--ெய்து ந-ராக -ெ-்ல--்---. தயவ- ச-ய-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- ந-ர-க ச-ல-ல-ங-க-்- ------------------------------ தயவு செய்து நேராக செல்லுங்கள். 0
T----u --y-u-n-r--- -e--uṅkaḷ. Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ. T-y-v- c-y-u n-r-k- c-l-u-k-ḷ- ------------------------------ Tayavu ceytu nērāka celluṅkaḷ.
Sila belok kanan di sini. தயவ----ய்-- ----ு-வல-ு-க--ம் -ிரும---ங்---. தயவ- ச-ய-த- இங-க- வலத-பக-கம- த-ர-ம-ப-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- இ-்-ு வ-த-ப-்-ம- த-ர-ம-ப-ங-க-்- ------------------------------------------- தயவு செய்து இங்கு வலதுபக்கம் திரும்புங்கள். 0
T-yavu-c-y-u-iṅku v-la-up---a- t-r---u-ka-. Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ. T-y-v- c-y-u i-k- v-l-t-p-k-a- t-r-m-u-k-ḷ- ------------------------------------------- Tayavu ceytu iṅku valatupakkam tirumpuṅkaḷ.
Sila belok kiri di selekoh. தயவு செ-்து ---ை---- இட-ு -க--ம் --ர-ம-புங-கள். தயவ- ச-ய-த- ம-ல-ய-ல- இடத- பக-கம- த-ர-ம-ப-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- ம-ல-ய-ல- இ-த- ப-்-ம- த-ர-ம-ப-ங-க-்- ----------------------------------------------- தயவு செய்து மூலையில் இடது பக்கம் திரும்புங்கள். 0
Tay-vu --yt- m----yi- iṭ--u--akka---i---pu-ka-. Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ. T-y-v- c-y-u m-l-i-i- i-a-u p-k-a- t-r-m-u-k-ḷ- ----------------------------------------------- Tayavu ceytu mūlaiyil iṭatu pakkam tirumpuṅkaḷ.
Saya mengejar masa. நான்-அவ----த-ல்-இ---்க--ேன். ந-ன- அவசரத-த-ல- இர-க-க-ற-ன-. ந-ன- அ-ச-த-த-ல- இ-ு-்-ி-ே-்- ---------------------------- நான் அவசரத்தில் இருக்கிறேன். 0
N-ṉ a-acarat-i- ir-----ēṉ. Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ. N-ṉ a-a-a-a-t-l i-u-k-ṟ-ṉ- -------------------------- Nāṉ avacarattil irukkiṟēṉ.
Saya mempunyai masa lapang. எ-்--ட----ம-ம- இர-க்கிறது. என-ன-டம- சமயம- இர-க-க-றத-. எ-்-ி-ம- ச-ய-் இ-ு-்-ி-த-. -------------------------- என்னிடம் சமயம் இருக்கிறது. 0
Eṉṉ-ṭ-- ---ay-m i-u------u. Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu. E-ṉ-ṭ-m c-m-y-m i-u-k-ṟ-t-. --------------------------- Eṉṉiṭam camayam irukkiṟatu.
Sila memandu lebih perlahan. த--- ச-ய்-ு -ெது-ாக ச-ல--ுங--ள-. தயவ- ச-ய-த- ம-த-வ-க ச-ல-ல-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- ம-த-வ-க ச-ல-ல-ங-க-்- -------------------------------- தயவு செய்து மெதுவாக செல்லுங்கள். 0
Ta---u c-y-- --t-vāka-ce-l---aḷ. Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ. T-y-v- c-y-u m-t-v-k- c-l-u-k-ḷ- -------------------------------- Tayavu ceytu metuvāka celluṅkaḷ.
Sila pegang di sini. தயவ- செய்து இங--ு-ந-றுத்த-ங்கள-. தயவ- ச-ய-த- இங-க- ந-ற-த-த-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- இ-்-ு ந-ற-த-த-ங-க-்- -------------------------------- தயவு செய்து இங்கு நிறுத்துங்கள். 0
T--a-u -ey-u --ku-n--u-------. Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ. T-y-v- c-y-u i-k- n-ṟ-t-u-k-ḷ- ------------------------------ Tayavu ceytu iṅku niṟuttuṅkaḷ.
Sila tunggu sebentar. தயவ--செய-த------நிமி--- --த்திர----ள். தயவ- ச-ய-த- ஒர- ந-ம-டம- க-த-த-ர-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ந-ம-ட-் க-த-த-ர-ங-க-்- -------------------------------------- தயவு செய்து ஒரு நிமிடம் காத்திருங்கள். 0
T--av- c-ytu o-u n-m-ṭ----āttir---a-. Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ. T-y-v- c-y-u o-u n-m-ṭ-m k-t-i-u-k-ḷ- ------------------------------------- Tayavu ceytu oru nimiṭam kāttiruṅkaḷ.
Saya akan kembali sebentar lagi. ந--் உ-ன--ய-க--ி---்ப--வந-த--வி----ன-. ந-ன- உடனட-ய-க த-ர-ம-ப- வந-த- வ-ட-வ-ன-. ந-ன- உ-ன-ி-ா- த-ர-ம-ப- வ-்-ு வ-ட-வ-ன-. -------------------------------------- நான் உடனடியாக திரும்பி வந்து விடுவேன். 0
Nā---ṭa---iyāk- ti--mpi-va--u-v-ṭ----. Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ. N-ṉ u-a-a-i-ā-a t-r-m-i v-n-u v-ṭ-v-ṉ- -------------------------------------- Nāṉ uṭaṉaṭiyāka tirumpi vantu viṭuvēṉ.
Sila beri saya resit. த-வு ச----- ஒரு ரஸீ-ு க--ுங்---. தயவ- ச-ய-த- ஒர- ரஸ-த- க-ட-ங-கள-. த-வ- ச-ய-த- ஒ-ு ர-ீ-ு க-ட-ங-க-்- -------------------------------- தயவு செய்து ஒரு ரஸீது கொடுங்கள். 0
Taya-u-c-ytu--r--ras-t--koṭuṅk-ḷ. Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ. T-y-v- c-y-u o-u r-s-t- k-ṭ-ṅ-a-. --------------------------------- Tayavu ceytu oru rasītu koṭuṅkaḷ.
Saya tiada wang kecil. எ--னி-ம---ி-்-ர------ை. என-ன-டம- ச-ல-லர- இல-ல-. எ-்-ி-ம- ச-ல-ல-ை இ-்-ை- ----------------------- என்னிடம் சில்லரை இல்லை. 0
E-ṉiṭam c-l--ra---l-ai. Eṉṉiṭam cillarai illai. E-ṉ-ṭ-m c-l-a-a- i-l-i- ----------------------- Eṉṉiṭam cillarai illai.
Betul, selebihnya untuk anda. ப--ா----ல--தய-ு செ-்த- -ி--லரையை-வ----ு-்கொ--ளுங்க-். பரவ-ய-ல-ல-,தயவ- ச-ய-த- ச-ல-லர-ய- வ-த-த-க-க-ள-ள-ங-கள-. ப-வ-ய-ல-ல-,-ய-ு ச-ய-த- ச-ல-ல-ை-ை வ-த-த-க-க-ள-ள-ங-க-்- ----------------------------------------------------- பரவாயில்லை,தயவு செய்து சில்லரையை வைத்துக்கொள்ளுங்கள். 0
Parav-yi----,---av---e--u-c-l-ara-yai vai-t-k---ḷ--ka-. Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ. P-r-v-y-l-a-,-a-a-u c-y-u c-l-a-a-y-i v-i-t-k-o-ḷ-ṅ-a-. ------------------------------------------------------- Paravāyillai,tayavu ceytu cillaraiyai vaittukkoḷḷuṅkaḷ.
Bawakan saya ke alamat ini. எ-்-- -ந்---ு-வர-க-க----ைத--ுச்-ச-ல-ல---கள். என-ன- இந-த ம-கவர-க-க- அழ-த-த-ச- ச-ல-ல-ங-கள-. எ-்-ை இ-்- ம-க-ர-க-க- அ-ை-்-ு-் ச-ல-ல-ங-க-்- -------------------------------------------- என்னை இந்த முகவரிக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 0
E-ṉ-i --ta mu-a-a--kk--aḻaittuc c-l--ṅka-. Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ. E-ṉ-i i-t- m-k-v-r-k-u a-a-t-u- c-l-u-k-ḷ- ------------------------------------------ Eṉṉai inta mukavarikku aḻaittuc celluṅkaḷ.
Bawakan saya ke hotel saya. எ--ன- -ன-ன-டைய---ட-டல----ு அழைத்து-் செல்லு---ள-. என-ன- என-ன-ட-ய ஹ-ட-டல-க-க- அழ-த-த-ச- ச-ல-ல-ங-கள-. எ-்-ை எ-்-ு-ை- ஹ-ட-ட-ு-்-ு அ-ை-்-ு-் ச-ல-ல-ங-க-்- ------------------------------------------------- என்னை என்னுடைய ஹோட்டலுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 0
E------ṉṉuṭ-i-- h-ṭṭ---kk---ḻ-it--- ce----k-ḷ. Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ. E-ṉ-i e-ṉ-ṭ-i-a h-ṭ-a-u-k- a-a-t-u- c-l-u-k-ḷ- ---------------------------------------------- Eṉṉai eṉṉuṭaiya hōṭṭalukku aḻaittuc celluṅkaḷ.
Bawakan saya ke pantai. என--ை ----சுக்-----ை-்து----ெல-ல---க--. என-ன- ப-ச-ச-க-க- அழ-த-த-ச- ச-ல-ல-ங-கள-. எ-்-ை ப-ச-ச-க-க- அ-ை-்-ு-் ச-ல-ல-ங-க-்- --------------------------------------- என்னை பீச்சுக்கு அழைத்துச் செல்லுங்கள். 0
Eṉ----p-ccuk-u-a-a--t-c--e-l-ṅk--. Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ. E-ṉ-i p-c-u-k- a-a-t-u- c-l-u-k-ḷ- ---------------------------------- Eṉṉai pīccukku aḻaittuc celluṅkaḷ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -