Buku frasa

ms City tour   »   ta நகர சுற்றுலா

42 [empat puluh dua]

City tour

City tour

42 [நாற்பத்தி இரண்டு]

42 [Nāṟpatti iraṇṭu]

நகர சுற்றுலா

[nakara cuṟṟulā]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
Adakah pasar dibuka pada hari Ahad? மார்-்-ெட் -ாயிற்--க----ம---ி-ந்---இ---்----? ம-ர-க-க-ட- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழம- த-றந-த- இர-க-க-ம-? ம-ர-க-க-ட- ஞ-ய-ற-ற-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- --------------------------------------------- மார்க்கெட் ஞாயிற்றுக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
m-------ñāyi-----i-am---t-ṟ-n-u-i----um-? mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā? m-r-k-ṭ ñ-y-ṟ-u-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ----------------------------------------- mārkkeṭ ñāyiṟṟukkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Adakah pameran dibuka pada hari Isnin? ப-ர-ட்-ா--ச- த-ங்------ம- -ி-ந்த- இர-க--ு--? ப-ர-ட-க-ட-ச- த-ங-கட-க-ழம- த-றந-த- இர-க-க-ம-? ப-ர-ட-க-ட-ச- த-ங-க-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- -------------------------------------------- பொருட்காட்சி திங்கட்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
Po-----ṭ-i-ti----k-ḻamai-ti-a-tu---ukkum-? Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā? P-r-ṭ-ā-c- t-ṅ-a-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ------------------------------------------ Poruṭkāṭci tiṅkaṭkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Adakah pameran dibuka pada hari Selasa? க-்-ாட--- -க-ஸிபி-ன- ச-வ-----க்-ி-மை-தி----ு இர--்க-மா? கண-க-ட-ச- எக-ஸ-ப-ஷன- ச-வ-வ-ய-க-க-ழம- த-றந-த- இர-க-க-ம-? க-்-ா-்-ி எ-்-ி-ி-ன- ச-வ-வ-ய-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ------------------------------------------------------- கண்காட்சி எக்ஸிபிஷன் செவ்வாய்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
K-ṇkāṭci --sip-ṣ-ṉ c-vv-y--iḻ---i----a--u -ruk----? Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā? K-ṇ-ā-c- e-s-p-ṣ-ṉ c-v-ā-k-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-? --------------------------------------------------- Kaṇkāṭci eksipiṣaṉ cevvāykkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Adakah zoo dibuka pada hari Rabu? ஃஜூ-மி--க-்-ா---- சால--ப--ன-க---- திறந-து -ர-க்குமா? ஃஜ- ம-ர-கக-க-ட-ச- ச-ல- ப-தன-க-ழம- த-றந-த- இர-க-க-ம-? ஃ-ூ ம-ர-க-்-ா-்-ி ச-ல- ப-த-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ---------------------------------------------------- ஃஜூ மிருகக்காட்சி சாலை புதன்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
Ḥ-ū -i--ka-kā-ci -āl-i p--aṉ---a-ai----an-- --u-ku-ā? Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā? Ḥ-ū m-r-k-k-ā-c- c-l-i p-t-ṉ-i-a-a- t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ----------------------------------------------------- Ḥjū mirukakkāṭci cālai putaṉkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Adakah muzium dibuka pada hari Khamis? ம-யூ----்----ங்-ாட---ய--- வ-ய-ழ------ழமை-திற--த--இ--க்க---? ம-ய-ஸ-யம- அர-ங-க-ட-ச-யகம- வ-ய-ழக-க-க-ழம- த-றந-த- இர-க-க-ம-? ம-ய-ஸ-ய-் அ-ு-்-ா-்-ி-க-் வ-ய-ழ-்-்-ி-ம- த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ----------------------------------------------------------- ம்யூஸியம் அருங்காட்சியகம் வியாழக்க்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
My--i-------ṅk---i---am --yāḻ-k--i---ai t-ṟa-tu-ir----mā? Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā? M-ū-i-a- a-u-k-ṭ-i-a-a- v-y-ḻ-k-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? --------------------------------------------------------- Myūsiyam aruṅkāṭciyakam viyāḻakkkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Adakah galeri dibuka pada hari Jumaat? க-ைக-கூ-----ெள்ள--்கி-ம- --ற-்து-இரு--கும-? கல-க-க-டம- வ-ள-ள-க-க-ழம- த-றந-த- இர-க-க-ம-? க-ை-்-ூ-ம- வ-ள-ள-க-க-ழ-ை த-ற-்-ு இ-ு-்-ு-ா- ------------------------------------------- கலைக்கூடம் வெள்ளிக்கிழமை திறந்து இருக்குமா? 0
Ka--i--ūṭam--eḷ---k-ḻ---i-ti-an---i---kum-? Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā? K-l-i-k-ṭ-m v-ḷ-i-k-ḻ-m-i t-ṟ-n-u i-u-k-m-? ------------------------------------------- Kalaikkūṭam veḷḷikkiḻamai tiṟantu irukkumā?
Adakah anda dibenarkan mengambil gambar? ப-க-ப்ப-ம்-எ-ு-்க--ம-? ப-க-ப-படம- எட-க-கல-ம-? ப-க-ப-ப-ம- எ-ு-்-ல-ம-? ---------------------- புகைப்படம் எடுக்கலாமா? 0
P-k------am----kk-----? Pukaippaṭam eṭukkalāmā? P-k-i-p-ṭ-m e-u-k-l-m-? ----------------------- Pukaippaṭam eṭukkalāmā?
Adakah anda perlu membayar yuran masuk? அனும-------டண--------வே-்----? அன-மத-க-கட-டணம- கட-ட வ-ண-ட-ம-? அ-ு-த-க-க-்-ண-் க-்- வ-ண-ட-ம-? ------------------------------ அனுமதிக்கட்டணம் கட்ட வேண்டுமா? 0
Aṉu-a---k-ṭ-aṇ-- k-ṭ-a v-ṇ----? Aṉumatikkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭumā? A-u-a-i-k-ṭ-a-a- k-ṭ-a v-ṇ-u-ā- ------------------------------- Aṉumatikkaṭṭaṇam kaṭṭa vēṇṭumā?
Berapakah harga yuran masuk? அனு--ிக்கட்ட-ம- -வ---வ-? அன-மத-க-கட-டணம- எவ-வளவ-? அ-ு-த-க-க-்-ண-் எ-்-ள-ு- ------------------------ அனுமதிக்கட்டணம் எவ்வளவு? 0
A-umatik-----ṇa- ----ḷav-? Aṉumatikkaṭṭaṇam evvaḷavu? A-u-a-i-k-ṭ-a-a- e-v-ḷ-v-? -------------------------- Aṉumatikkaṭṭaṇam evvaḷavu?
Adakah terdapat diskaun untuk kumpulan? க-ழு--க-இர--்தா---தள்-ு-ட- -ண--ா? க-ழ-வ-க இர-ந-த-ல- தள-ள-பட- உண-ட-? க-ழ-வ-க இ-ு-்-ா-் த-்-ு-ட- உ-்-ா- --------------------------------- குழுவாக இருந்தால் தள்ளுபடி உண்டா? 0
Kuḻuvāk--i-u-t------ḷu-aṭ---ṇṭ-? Kuḻuvāka iruntāl taḷḷupaṭi uṇṭā? K-ḻ-v-k- i-u-t-l t-ḷ-u-a-i u-ṭ-? -------------------------------- Kuḻuvāka iruntāl taḷḷupaṭi uṇṭā?
Adakah terdapat diskaun untuk kanak-kanak? க--ந்தை-ள----ு--ள--ுப-ி உ-்--? க-ழந-த-கள-க-க- தள-ள-பட- உண-ட-? க-ழ-்-ை-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா- ------------------------------ குழந்தைகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? 0
Kuḻ-n-a-ka----u -aḷḷ-paṭi uṇ-ā? Kuḻantaikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā? K-ḻ-n-a-k-ḷ-k-u t-ḷ-u-a-i u-ṭ-? ------------------------------- Kuḻantaikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
Adakah terdapat diskaun untuk pelajar? மா-வ ---விகளுக--- -ள--ு--ி -ண்--? ம-ணவ ம-ணவ-கள-க-க- தள-ள-பட- உண-ட-? ம-ண- ம-ண-ி-ள-க-க- த-்-ு-ட- உ-்-ா- --------------------------------- மாணவ மாணவிகளுக்கு தள்ளுபடி உண்டா? 0
M--av- --ṇavik--uk-u ta---pa-i--ṇ-ā? Māṇava māṇavikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā? M-ṇ-v- m-ṇ-v-k-ḷ-k-u t-ḷ-u-a-i u-ṭ-? ------------------------------------ Māṇava māṇavikaḷukku taḷḷupaṭi uṇṭā?
Apakah jenis bangunan ini? அ-- என-------ி--்? அத- என-ன கட-ட-டம-? அ-ு எ-்- க-்-ி-ம-? ------------------ அது என்ன கட்டிடம்? 0
A-- e--a --ṭ---a-? Atu eṉṉa kaṭṭiṭam? A-u e-ṉ- k-ṭ-i-a-? ------------------ Atu eṉṉa kaṭṭiṭam?
Berapakah umur bangunan ini? அ--த-கட--ி--் எத்--ை-பழ-ய-ு? அந-த கட-ட-டம- எத-தன- பழ-யத-? அ-்- க-்-ி-ம- எ-்-ன- ப-ை-த-? ---------------------------- அந்த கட்டிடம் எத்தனை பழையது? 0
Anta-k--ṭ-ṭa---t---ai ----iy-tu? Anta kaṭṭiṭam ettaṉai paḻaiyatu? A-t- k-ṭ-i-a- e-t-ṉ-i p-ḻ-i-a-u- -------------------------------- Anta kaṭṭiṭam ettaṉai paḻaiyatu?
Siapakah yang membina bangunan ini? அந---கட--ி-த-த--்-கட்டிய--்---ர-? அந-த கட-ட-டத-த-க- கட-ட-யவர- ய-ர-? அ-்- க-்-ி-த-த-க- க-்-ி-வ-் ய-ர-? --------------------------------- அந்த கட்டிடத்தைக் கட்டியவர் யார்? 0
A--a--a-ṭiṭattaik kaṭṭi-a-----ā-? Anta kaṭṭiṭattaik kaṭṭiyavar yār? A-t- k-ṭ-i-a-t-i- k-ṭ-i-a-a- y-r- --------------------------------- Anta kaṭṭiṭattaik kaṭṭiyavar yār?
Saya minat seni bina. எனக-க----்--ட-- --ையி-- மேல் ஆ---ம---ள்-து. எனக-க- கட-ட-டக- கல-ய-ன- ம-ல- ஆர-வம- உள-ளத-. எ-க-க- க-்-ி-க- க-ை-ி-் ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-. ------------------------------------------- எனக்கு கட்டிடக் கலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. 0
E---k--k--ṭiṭak ka---y-ṉ -ēl------ u---t-. Eṉakku kaṭṭiṭak kalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu. E-a-k- k-ṭ-i-a- k-l-i-i- m-l ā-v-m u-ḷ-t-. ------------------------------------------ Eṉakku kaṭṭiṭak kalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Saya minat seni. எ-க்கு-வர----ய--் மேல்------் ---ள--. எனக-க- வர-கல-ய-ன- ம-ல- ஆர-வம- உள-ளத-. எ-க-க- வ-ை-ல-ய-ன- ம-ல- ஆ-்-ம- உ-்-த-. ------------------------------------- எனக்கு வரைகலையின் மேல் ஆர்வம் உள்ளது. 0
E-akk--v-ra-k---iy-ṉ --l ā--am -ḷ-a-u. Eṉakku varaikalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu. E-a-k- v-r-i-a-a-y-ṉ m-l ā-v-m u-ḷ-t-. -------------------------------------- Eṉakku varaikalaiyiṉ mēl ārvam uḷḷatu.
Saya minat melukis. என-்-ு-ஓ-ி--்கலை-ி--ம--்---்-ம்----ளது. எனக-க- ஓவ-யக-கல-ய-ன-ம-ல- ஆர-வம- உள-ளத-. எ-க-க- ஓ-ி-க-க-ை-ி-்-ே-் ஆ-்-ம- உ-்-த-. --------------------------------------- எனக்கு ஓவியக்கலையின்மேல் ஆர்வம் உள்ளது. 0
Eṉa--- -v-y-kk-la----mēl---v-m-u--a--. Eṉakku ōviyakkalaiyiṉmēl ārvam uḷḷatu. E-a-k- ō-i-a-k-l-i-i-m-l ā-v-m u-ḷ-t-. -------------------------------------- Eṉakku ōviyakkalaiyiṉmēl ārvam uḷḷatu.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -