Buku frasa

ms Double connectors   »   ta இரட்டை இணைப்பிகள்

98 [sembilan puluh lapan]

Double connectors

Double connectors

98 [தொண்ணூற்று எட்டு]

98 [Toṇṇūṟṟu eṭṭu]

இரட்டை இணைப்பிகள்

[iraṭṭai iṇaippikaḷ]

Pilih cara anda mahu melihat terjemahan:   
Malay Tamil Main Lagi
Perjalanan itu indah, tetapi terlalu meletihkan. பிரய-ணம- -ன்-ாக இ---்-து,-----ு-்--ிகவும- --ை-்ப-ட--ுவ-ாக இருந்-த-. ப-ரய-ணம- நன-ற-க இர-ந-தத-, ஆன-ல-ம- ம-கவ-ம- கள-ப-ப-ட-ட-வத-க இர-ந-தத-. ப-ர-ா-ம- ந-்-ா- இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் க-ை-்-ூ-்-ு-த-க இ-ு-்-த-. ------------------------------------------------------------------- பிரயாணம் நன்றாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் களைப்பூட்டுவதாக இருந்தது. 0
p-ra----- n--ṟ-k--i--nt-t-,-ā-------ik---- kaḷ----ū-ṭu-atā----r--t-tu. pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu. p-r-y-ṇ-m n-ṉ-ā-a i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m k-ḷ-i-p-ṭ-u-a-ā-a i-u-t-t-. ---------------------------------------------------------------------- pirayāṇam naṉṟāka iruntatu, āṉālum mikavum kaḷaippūṭṭuvatāka iruntatu.
Kereta api tiba tepat pada masanya, tetapi terlalu sesak. ர-ில- வ--ட--ச--த--ி-்-ு --்த-விட்-----ஆன-ல்--ி--ு----ூ---ம். ரய-ல- வண-ட- சமயத-த-ற-க- வந-த-வ-ட-டத-, ஆன-ல- ம-கவ-ம- க-ட-டம-. ர-ி-் வ-்-ி ச-ய-்-ி-்-ு வ-்-ு-ி-்-த-, ஆ-ா-் ம-க-ு-் க-ட-ட-்- ------------------------------------------------------------ ரயில் வண்டி சமயத்திற்கு வந்துவிட்டது, ஆனால் மிகவும் கூட்டம். 0
R--i---aṇṭi-c-----tt-ṟk--vant---ṭ-at-- --āl-m----u- kū--a-. Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam. R-y-l v-ṇ-i c-m-y-t-i-k- v-n-u-i-ṭ-t-, ā-ā- m-k-v-m k-ṭ-a-. ----------------------------------------------------------- Rayil vaṇṭi camayattiṟku vantuviṭṭatu, āṉāl mikavum kūṭṭam.
Hotel ini selesa tetapi terlalu mahal. த---ு------ு-ி --த---க----ந்--ு, ஆன------ம-கவு-் வில----ர---த--. தங-க-ம- வ-ட-த- வசத-ய-க இர-ந-தத-, ஆன-ல-ம- ம-கவ-ம- வ-ல- உயர-ந-தத-. த-்-ு-் வ-ட-த- வ-த-ய-க இ-ு-்-த-, ஆ-ா-ு-் ம-க-ு-் வ-ல- உ-ர-ந-த-ு- ---------------------------------------------------------------- தங்கும் விடுதி வசதியாக இருந்தது, ஆனாலும் மிகவும் விலை உயர்ந்தது. 0
T---um viṭu-i-vacat--ā-- --unt--u---ṉāl-- m--a-u---il-i uy-rn-a--. Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu. T-ṅ-u- v-ṭ-t- v-c-t-y-k- i-u-t-t-, ā-ā-u- m-k-v-m v-l-i u-a-n-a-u- ------------------------------------------------------------------ Taṅkum viṭuti vacatiyāka iruntatu, āṉālum mikavum vilai uyarntatu.
Dia menaiki sama ada bas atau kereta api. அவன்---ரு----ல---ல்லத---ய-ல- -----யில் ச-ல்வ-ன-. அவன- ப-ர-ந-த-ல- அல-லத- ரய-ல- வண-ட-ய-ல- ச-ல-வ-ன-. அ-ன- ப-ர-ந-த-ல- அ-்-த- ர-ி-் வ-்-ி-ி-் ச-ல-வ-ன-. ------------------------------------------------ அவன் பேருந்தில் அல்லது ரயில் வண்டியில் செல்வான். 0
A-a--p-runt-l-all-tu ----l--a----il-ce---ṉ. Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ. A-a- p-r-n-i- a-l-t- r-y-l v-ṇ-i-i- c-l-ā-. ------------------------------------------- Avaṉ pēruntil allatu rayil vaṇṭiyil celvāṉ.
Dia akan datang sama ada pada malam ini atau esok pagi. அ-ன்---்-- ம-லை-அல---ு --ள-க்---ல- -ருவான-. அவன- இன-ற- ம-ல- அல-லத- ந-ள-க- க-ல- வர-வ-ன-. அ-ன- இ-்-ு ம-ல- அ-்-த- ந-ள-க- க-ல- வ-ு-ா-்- ------------------------------------------- அவன் இன்று மாலை அல்லது நாளைக் காலை வருவான். 0
Av-- ---u-m---i--ll-t- nā---k -ā-ai--a----ṉ. Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ. A-a- i-ṟ- m-l-i a-l-t- n-ḷ-i- k-l-i v-r-v-ṉ- -------------------------------------------- Avaṉ iṉṟu mālai allatu nāḷaik kālai varuvāṉ.
Dia tinggal sama ada bersama kami atau di hotel. அவ-்-ஒரு--ய-் நம---டன் -ங்கு-ான--அல-ல---வ-ட-தியி-் ---க-----. அவன- ஒர-சமயம- நம-ம-டன- தங-க-வ-ன- அல-லத- வ-ட-த-ய-ல- தங-க-வ-ன-. அ-ன- ஒ-ு-ம-ம- ந-்-ு-ன- த-்-ு-ா-் அ-்-த- வ-ட-த-ய-ல- த-்-ு-ா-்- ------------------------------------------------------------- அவன் ஒருசமயம் நம்முடன் தங்குவான் அல்லது விடுதியில் தங்குவான். 0
Ava--o--cam-yam--am--u--ṉ t-ṅ---āṉ-a-la-- -iṭ-ti--l taṅk-v--. Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ. A-a- o-u-a-a-a- n-m-m-ṭ-ṉ t-ṅ-u-ā- a-l-t- v-ṭ-t-y-l t-ṅ-u-ā-. ------------------------------------------------------------- Avaṉ orucamayam nam'muṭaṉ taṅkuvāṉ allatu viṭutiyil taṅkuvāṉ.
Dia bercakap bahasa Sepanyol dan Inggeris. அவள---்-ான-ஷ--ம-்---- -ங்--லம்- இர-்டு-ம-ழ-க-ைய-----ேச-----ள-. அவள- ஸ-ப-ன-ஷ- மற-ற-ம- ஆங-க-லம-, இரண-ட- ம-ழ-கள-ய-ம- ப-ச-க-ற-ள-. அ-ள- ஸ-ப-ன-ஷ- ம-்-ு-் ஆ-்-ி-ம-, இ-ண-ட- ம-ழ-க-ை-ு-் ப-ச-க-ற-ள-. -------------------------------------------------------------- அவள் ஸ்பானிஷ் மற்றும் ஆங்கிலம், இரண்டு மொழிகளையும் பேசுகிறாள். 0
Avaḷ-s-āṉi- -----m-āṅkil--,-i-aṇṭu------a---yum------i-āḷ. Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ. A-a- s-ā-i- m-ṟ-u- ā-k-l-m- i-a-ṭ- m-ḻ-k-ḷ-i-u- p-c-k-ṟ-ḷ- ---------------------------------------------------------- Avaḷ spāṉiṣ maṟṟum āṅkilam, iraṇṭu moḻikaḷaiyum pēcukiṟāḷ.
Dia telah tinggal di Madrid dan London. அவ-்----்-ிட--மற்--ம்-லண்ட--- ---்-ு --த---ல-ம-----த்த-ரு-்கி-ா-். அவள- ம-ட-ர-ட- மற-ற-ம- லண-டன-, இரண-ட- இடத-த-ல-ம- வச-த-த-ர-க-க-ற-ள-. அ-ள- ம-ட-ர-ட- ம-்-ு-் ல-்-ன-, இ-ண-ட- இ-த-த-ல-ம- வ-ி-்-ி-ு-்-ி-ா-்- ------------------------------------------------------------------ அவள் மாட்ரிட் மற்றும் லண்டன், இரண்டு இடத்திலும் வசித்திருக்கிறாள். 0
Avaḷ----ri- ma-ṟ-m l----ṉ- ir-ṇṭu i-a----u- vaci---r--k--āḷ. Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ. A-a- m-ṭ-i- m-ṟ-u- l-ṇ-a-, i-a-ṭ- i-a-t-l-m v-c-t-i-u-k-ṟ-ḷ- ------------------------------------------------------------ Avaḷ māṭriṭ maṟṟum laṇṭaṉ, iraṇṭu iṭattilum vacittirukkiṟāḷ.
Dia kenal Sepanyol dan England. அ-ள--ஸ-பெ--ன--மற-ற----இ-்க-லா-்த-,-இர--டு-இடமு-- அ-ி---். அவள- ஸ-ப-ய-ன- மற-ற-ம- இங-க-ல-ந-த-, இரண-ட- இடம-ம- அற-வ-ள-. அ-ள- ஸ-ப-ய-ன- ம-்-ு-் இ-்-ி-ா-்-ு- இ-ண-ட- இ-ம-ம- அ-ி-ா-்- --------------------------------------------------------- அவள் ஸ்பெயின் மற்றும் இங்கிலாந்து, இரண்டு இடமும் அறிவாள். 0
Ava----e--- m-ṟ------kilā-t----raṇ-u---a-um a--vā-. Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ. A-a- s-e-i- m-ṟ-u- i-k-l-n-u- i-a-ṭ- i-a-u- a-i-ā-. --------------------------------------------------- Avaḷ speyiṉ maṟṟum iṅkilāntu, iraṇṭu iṭamum aṟivāḷ.
Dia bukan sahaja bodoh, tetapi dia juga pemalas. அவ-் -ு--ட--்---்டு-்-அ-்-,--ோம்பே--யு-் க--. அவன- ம-ட-ட-ள- மட-ட-ம- அல-ல, ச-ம-ப-ற-ய-ம- க-ட. அ-ன- ம-ட-ட-ள- ம-்-ு-் அ-்-, ச-ம-ப-ற-ய-ம- க-ட- --------------------------------------------- அவன் முட்டாள் மட்டும் அல்ல, சோம்பேறியும் கூட. 0
Av-- mu-ṭ-ḷ--a---m --la, c-mpēṟ-yum-k---. Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa. A-a- m-ṭ-ā- m-ṭ-u- a-l-, c-m-ē-i-u- k-ṭ-. ----------------------------------------- Avaṉ muṭṭāḷ maṭṭum alla, cōmpēṟiyum kūṭa.
Dia bukan sahaja cantik, tetapi dia juga bijak. அ--்--ி-வ--- அ--ு ம-்டும- அல--,--ு--த-சா---ு-்--ூட. அவள- ம-கவ-ம- அழக- மட-ட-ம- அல-ல, ப-த-த-ச-ல-ய-ம- க-ட. அ-ள- ம-க-ு-் அ-க- ம-்-ு-் அ-்-, ப-த-த-ச-ல-ய-ம- க-ட- --------------------------------------------------- அவள் மிகவும் அழகு மட்டும் அல்ல, புத்திசாலியும் கூட. 0
A-a--mi-avu--aḻak- --ṭṭ----ll-, pu-t-------m-kū--. Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa. A-a- m-k-v-m a-a-u m-ṭ-u- a-l-, p-t-i-ā-i-u- k-ṭ-. -------------------------------------------------- Avaḷ mikavum aḻaku maṭṭum alla, putticāliyum kūṭa.
Dia bukan sahaja bercakap bahasa Jerman, tetapi juga bahasa Perancis. அ-ள் ஜெர--ன் -ொ---ம-்-ு-- --்---ப-ரெஞ-சு ம--ி க-ட ---ுவாள-. அவள- ஜ-ர-மன- ம-ழ- மட-ட-ம- அல-ல,ஃப-ர-ஞ-ச- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ள-. அ-ள- ஜ-ர-ம-் ம-ழ- ம-்-ு-் அ-்-,-ப-ர-ஞ-ச- ம-ழ- க-ட ப-ச-வ-ள-. ----------------------------------------------------------- அவள் ஜெர்மன் மொழி மட்டும் அல்ல,ஃப்ரெஞ்சு மொழி கூட பேசுவாள். 0
Avaḷ-je---ṉ --ḻi --ṭṭu-----a-ḥ--e-cu--o-i-kūṭa -ē-----. Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ. A-a- j-r-a- m-ḻ- m-ṭ-u- a-l-,-p-e-c- m-ḻ- k-ṭ- p-c-v-ḷ- ------------------------------------------------------- Avaḷ jermaṉ moḻi maṭṭum alla,ḥpreñcu moḻi kūṭa pēcuvāḷ.
Saya tidak boleh bermain piano mahupun gitar. என-்-ு ப-ய--ோ-அ-்--ு கிடா----ர-்--மே வாச----த் --ரி---ு. எனக-க- ப-ய-ன- அல-லத- க-ட-ர- இரண-ட-ம- வ-ச-க-கத- த-ர-ய-த-. எ-க-க- ப-ய-ன- அ-்-த- க-ட-ர- இ-ண-ட-ம- வ-ச-க-க-் த-ர-ய-த-. -------------------------------------------------------- எனக்கு பியானோ அல்லது கிடார் இரண்டுமே வாசிக்கத் தெரியாது. 0
E---ku---yāṉō allatu k-ṭār----ṇṭ-mē vā-ikkat-ter-yāt-. Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu. E-a-k- p-y-ṉ- a-l-t- k-ṭ-r i-a-ṭ-m- v-c-k-a- t-r-y-t-. ------------------------------------------------------ Eṉakku piyāṉō allatu kiṭār iraṇṭumē vācikkat teriyātu.
Saya tidak boleh menari waltz mahupun samba. எ-க--ு-வ--்ட--் -டனம் --்------ம்-ா-நட--்-இ-ண்---ே-ஆட----ெர--ாத-. எனக-க- வ-ல-ட-ஸ- நடனம- அல-லத- ஸ-ம-ப- நடனம- இரண-ட-ம- ஆடத- த-ர-ய-த-. எ-க-க- வ-ல-ட-ஸ- ந-ன-் அ-்-த- ஸ-ம-ப- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ஆ-த- த-ர-ய-த-. ----------------------------------------------------------------- எனக்கு வால்ட்ஸ் நடனம் அல்லது ஸாம்பா நடனம் இரண்டுமே ஆடத் தெரியாது. 0
Eṉa-k- -ā--s ---aṉ-m--lla-u sā-p--n---ṉa-------umē --at--er-y-t-. Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu. E-a-k- v-l-s n-ṭ-ṉ-m a-l-t- s-m-ā n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- ā-a- t-r-y-t-. ----------------------------------------------------------------- Eṉakku vālṭs naṭaṉam allatu sāmpā naṭaṉam iraṇṭumē āṭat teriyātu.
Saya tidak suka opera atau balet. எ-க்கு இச- நாட-ம் ---லது பாலே--ட-ம--இ-ண்---ே பி-ிக்கா-ு. எனக-க- இச- ந-டகம- அல-லத- ப-ல- நடனம- இரண-ட-ம- ப-ட-க-க-த-. எ-க-க- இ-ை ந-ட-ம- அ-்-த- ப-ல- ந-ன-் இ-ண-ட-ம- ப-ட-க-க-த-. -------------------------------------------------------- எனக்கு இசை நாடகம் அல்லது பாலே நடனம் இரண்டுமே பிடிக்காது. 0
E-akku--c-- nāṭ---m -ll-tu p-l- ---aṉa---r-ṇṭ-mē-p-----ātu. Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu. E-a-k- i-a- n-ṭ-k-m a-l-t- p-l- n-ṭ-ṉ-m i-a-ṭ-m- p-ṭ-k-ā-u- ----------------------------------------------------------- Eṉakku icai nāṭakam allatu pālē naṭaṉam iraṇṭumē piṭikkātu.
Lebih cepat awak bekerja, lebih cepat awak akan selesai. நீ --்வ--- ---மா- வே-ை ச--்--ற-யோ, அவ்---ு-சீ----ர-- ----த-----டு-ாய-. ந- எவ-வளவ- வ-கம-க வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-, அவ-வளவ- ச-க-க-ரம- ம-ட-த-த-வ-ட-வ-ய-. ந- எ-்-ள-ு வ-க-ா- வ-ல- ச-ய-க-ற-ய-, அ-்-ள-ு ச-க-க-ர-் ம-ட-த-த-வ-ட-வ-ய-. ---------------------------------------------------------------------- நீ எவ்வளவு வேகமாக வேலை செய்கிறாயோ, அவ்வளவு சீக்கிரம் முடித்துவிடுவாய். 0
N--evv--a-u-vē------ v--ai c-y---ā-----v-a-a------k-r-m -u-i-t-------y. Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy. N- e-v-ḷ-v- v-k-m-k- v-l-i c-y-i-ā-ō- a-v-ḷ-v- c-k-i-a- m-ṭ-t-u-i-u-ā-. ----------------------------------------------------------------------- Nī evvaḷavu vēkamāka vēlai ceykiṟāyō, avvaḷavu cīkkiram muṭittuviṭuvāy.
Lebih awal awak datang, lebih awal awak boleh pergi. எவ்-----ம--்ன-------வ---ி--யோ--அவ்வ-----ுன-ன-ா---ீ-த---ம்---்-போக-ா-். எவ-வளவ- ம-ன-னத-க ந- வர-க-ற-ய-, அவ-வளவ- ம-ன-னத-க ந- த-ர-ம-ப-ப- ப-கல-ம-. எ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- வ-ு-ி-ா-ோ- அ-்-ள-ு ம-ன-ன-ா- ந- த-ர-ம-ப-ப- ப-க-ா-்- ---------------------------------------------------------------------- எவ்வளவு முன்னதாக நீ வருகிறாயோ, அவ்வளவு முன்னதாக நீ திரும்பிப் போகலாம். 0
E--a-a-- -u-ṉ--ā-------a---i-āy-, -v--ḷ-vu-m-ṉṉatāk--n- tir-m--- p---lā-. Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām. E-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- v-r-k-ṟ-y-, a-v-ḷ-v- m-ṉ-a-ā-a n- t-r-m-i- p-k-l-m- ------------------------------------------------------------------------- Evvaḷavu muṉṉatāka nī varukiṟāyō, avvaḷavu muṉṉatāka nī tirumpip pōkalām.
Semakin meningkat usia, semakin selesa. ஒ-ுவ--க----வய--க ஆ- ----ளவ--்க- அவ-வ-வ--த---ப்த- ம--்------ஆ--றா--. ஒர-வன-க-க- வயத-க ஆக அவ-வளவ-க-க- அவ-வளவ- த-ர-ப-த- ம-க-கவன-க ஆக-ற-ன-. ஒ-ு-ன-க-க- வ-த-க ஆ- அ-்-ள-ு-்-ு அ-்-ள-ு த-ர-ப-த- ம-க-க-ன-க ஆ-ி-ா-்- ------------------------------------------------------------------- ஒருவனுக்கு வயதாக ஆக அவ்வளவுக்கு அவ்வளவு திருப்தி மிக்கவனாக ஆகிறான். 0
Or---ṉuk-u v-y----a -ka-av-aḷ-vu-ku--vv-ḷ-vu t---p-- mi-k-vaṉ--a-ā--ṟā-. Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ. O-u-a-u-k- v-y-t-k- ā-a a-v-ḷ-v-k-u a-v-ḷ-v- t-r-p-i m-k-a-a-ā-a ā-i-ā-. ------------------------------------------------------------------------ Oruvaṉukku vayatāka āka avvaḷavukku avvaḷavu tirupti mikkavaṉāka ākiṟāṉ.

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -