Ordliste

nn House cleaning   »   ad Унэр гъэкъэбзэн

18 [atten]

House cleaning

House cleaning

18 [пшIыкIуи]

18 [pshIykIui]

Унэр гъэкъэбзэн

[Unjer gjekjebzjen]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Adyghe Spel Meir
I dag er det laurdag. Непэ -----т. Непэ шэмбэт. Н-п- ш-м-э-. ------------ Непэ шэмбэт. 0
N-p-e s--e-b---. Nepje shjembjet. N-p-e s-j-m-j-t- ---------------- Nepje shjembjet.
I dag har vi tid. Н--э --х--- -иI. Непэ уахътэ тиI. Н-п- у-х-т- т-I- ---------------- Непэ уахътэ тиI. 0
N---e ua-t-- t-I. Nepje uahtje tiI. N-p-e u-h-j- t-I- ----------------- Nepje uahtje tiI.
I dag vaskar vi huset. Н-пэ-тэ-ф------ -эг--к---з-. Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ. Н-п- т- ф-т-р-р т-г-э-ъ-б-э- ---------------------------- Непэ тэ фэтэрыр тэгъэкъабзэ. 0
Nep-e tj- f--tj-ryr---e-jek-bz-e. Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje. N-p-e t-e f-e-j-r-r t-e-j-k-b-j-. --------------------------------- Nepje tje fjetjeryr tjegjekabzje.
Eg vaskar badet. Сэ -ъ----I-п--р с-гъэ--а---. Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ. С- г-э-с-I-п-э- с-г-э-ъ-б-э- ---------------------------- Сэ гъэпскIыпIэр сэгъэкъабзэ. 0
Sj------s------er --egj-k-bz--. Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje. S-e g-e-s-I-p-j-r s-e-j-k-b-j-. ------------------------------- Sje gjepskIypIjer sjegjekabzje.
Mannen min vaskar bilen. Сиш-хь---у----аш---р (--р--етхьа--ы. Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы. С-ш-х-а-ъ-с- м-ш-н-р (-у-) е-х-а-I-. ------------------------------------ Сишъхьагъусэ машинэр (кур) етхьакIы. 0
Sish--ag---e----h-nj-------- e-h'-k-y. Sishh'agusje mashinjer (kur) eth'akIy. S-s-h-a-u-j- m-s-i-j-r (-u-) e-h-a-I-. -------------------------------------- Sishh'agusje mashinjer (kur) eth'akIy.
Ungane vaskar syklane. К---эм- -уш-хь-фа-ъэ--- а------б-э-. КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх. К-а-э-э к-ш-х-э-а-ъ-х-р а-ъ-к-а-з-х- ------------------------------------ КIалэмэ кушъхьэфачъэхэр агъэкъабзэх. 0
KI-l--m---kus--'jefa--jeh-er--g----b--eh. KIaljemje kushh'jefachjehjer agjekabzjeh. K-a-j-m-e k-s-h-j-f-c-j-h-e- a-j-k-b-j-h- ----------------------------------------- KIaljemje kushh'jefachjehjer agjekabzjeh.
Bestemor vatnar blomane. На-- къэг-а-ъ--- п-- а-Iе--а---. Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо. Н-н- к-э-ъ-г-э-э п-ы а-I-г-а-ъ-. -------------------------------- Нанэ къэгъагъэмэ псы акIегъахъо. 0
N--je --eg--jemje -sy----egah-. Nanje kjegagjemje psy akIegaho. N-n-e k-e-a-j-m-e p-y a-I-g-h-. ------------------------------- Nanje kjegagjemje psy akIegaho.
Ungane ryddar på rommet sitt. К-----IыкIумэ--I--э-Iык-у-у--- -ъыз--у-хы. КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы. К-э-э-I-к-у-э к-э-э-I-к-у у-э- к-ы-э-у-х-. ------------------------------------------ КIэлэцIыкIумэ кIэлэцIыкIу унэр къызэIуахы. 0
KIjelj-c---Iu-je ----lje-I-k-- u-jer -yz-e---hy. KIjeljecIykIumje kIjeljecIykIu unjer kyzjeIuahy. K-j-l-e-I-k-u-j- k-j-l-e-I-k-u u-j-r k-z-e-u-h-. ------------------------------------------------ KIjeljecIykIumje kIjeljecIykIu unjer kyzjeIuahy.
Mannen min ryddar skrivebordet sitt. С---хь--ъ-----ы-ы-хэ-э---о-ы- -Iанэ-)-к--зэ--ехы. Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы. С-ш-х-а-ъ-с- з-щ-т-э-э с-о-ы- (-а-э-) к-ы-э-у-х-. ------------------------------------------------- Сишъхьагъусэ зыщытхэрэ столыр (Iанэр) къызэIуехы. 0
S-shh'-g--je-zyshh-th--rje --o-y- (-a-j--- ---jeIu--y. Sishh'agusje zyshhythjerje stolyr (Ianjer) kyzjeIuehy. S-s-h-a-u-j- z-s-h-t-j-r-e s-o-y- (-a-j-r- k-z-e-u-h-. ------------------------------------------------------ Sishh'agusje zyshhythjerje stolyr (Ianjer) kyzjeIuehy.
Eg puttar klesvasken inn i vaskemaskina. С--г--Iэлъэ м--ин---гыкI-нх-р-д-сэлъ--э-. Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх. С- г-к-э-ъ- м-ш-н-м г-к-ы-х-р д-с-л-х-э-. ----------------------------------------- Сэ гыкIэлъэ машинэм гыкIынхэр дэсэлъхьэх. 0
Sje-gykIjel-e-mas--nj---gyk---h-e- -j-s--lh-jeh. Sje gykIjelje mashinjem gykIynhjer djesjelh'jeh. S-e g-k-j-l-e m-s-i-j-m g-k-y-h-e- d-e-j-l-'-e-. ------------------------------------------------ Sje gykIjelje mashinjem gykIynhjer djesjelh'jeh.
Eg henger opp klede. Сэ -ык--г--хэр-пы---ъэ-. Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх. С- г-к-ы-ъ-х-р п-с-л-э-. ------------------------ Сэ гыкIыгъэхэр пысэлъэх. 0
Sje-g---ygj--jer-p--jelje-. Sje gykIygjehjer pysjeljeh. S-e g-k-y-j-h-e- p-s-e-j-h- --------------------------- Sje gykIygjehjer pysjeljeh.
Eg stryk tøy. Сэ-гы-Iыг-э---ут---ес--з-. Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ. С- г-к-ы-ъ-м- у- а-е-э-з-. -------------------------- Сэ гыкIыгъэмэ ут атесэдзэ. 0
S-e--ykIy-jem-- u--atesj--z--. Sje gykIygjemje ut atesjedzje. S-e g-k-y-j-m-e u- a-e-j-d-j-. ------------------------------ Sje gykIygjemje ut atesjedzje.
Glasa er skitne. Ш---а-гъу----х-р ш-ои-. Шъхьангъупчъэхэр шIоих. Ш-х-а-г-у-ч-э-э- ш-о-х- ----------------------- Шъхьангъупчъэхэр шIоих. 0
S-h--ngupc----je- s--o--. Shh'angupchjehjer shIoih. S-h-a-g-p-h-e-j-r s-I-i-. ------------------------- Shh'angupchjehjer shIoih.
Golvet er skite. Д----ш-о- -I-и. Джэхашъор шIои. Д-э-а-ъ-р ш-о-. --------------- Джэхашъор шIои. 0
D-h--h-s--- --Io-. Dzhjehashor shIoi. D-h-e-a-h-r s-I-i- ------------------ Dzhjehashor shIoi.
Opvasken er skiten. Шыкъухэ----оих. Шыкъухэр шIоих. Ш-к-у-э- ш-о-х- --------------- Шыкъухэр шIоих. 0
S-yk-h-e--shIoih. Shykuhjer shIoih. S-y-u-j-r s-I-i-. ----------------- Shykuhjer shIoih.
Kven vaskar glasa? Хэ-- --х--нгъупчъэх-р--ы-хь--Iр--? Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр? Х-т- ш-х-а-г-у-ч-э-э- з-т-ь-к-р-р- ---------------------------------- Хэта шъхьангъупчъэхэр зытхьакIрэр? 0
H------h--an---c-je-j-r z--h--k-rjer? Hjeta shh'angupchjehjer zyth'akIrjer? H-e-a s-h-a-g-p-h-e-j-r z-t-'-k-r-e-? ------------------------------------- Hjeta shh'angupchjehjer zyth'akIrjer?
Kven støvsyg? Хэт---а-эхэ--атезы--эр? Хэта сапэхэр атезыхрэр? Х-т- с-п-х-р а-е-ы-р-р- ----------------------- Хэта сапэхэр атезыхрэр? 0
H-----s---e---r ----y--jer? Hjeta sapjehjer atezyhrjer? H-e-a s-p-e-j-r a-e-y-r-e-? --------------------------- Hjeta sapjehjer atezyhrjer?
Kven tek oppvasken? Хэ-а ш-к--хэ--з-т-ьакI---? Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр? Х-т- ш-к-у-э- з-т-ь-к-р-р- -------------------------- Хэта шыкъухэр зытхьакIрэр? 0
H--t---hyk--j-r-zyth'ak--jer? Hjeta shykuhjer zyth'akIrjer? H-e-a s-y-u-j-r z-t-'-k-r-e-? ----------------------------- Hjeta shykuhjer zyth'akIrjer?

Tidleg læring

Framandspråk blir støtt viktigare i dag. Det gjeld òg i yrkeslivet. Difor har talet på menneske som lærer framandspråk stige. Mange foreldre ynskjer dessutan at borna deira lærer framandspråk. Helst når dei er unge. Rundt i verda finst det mange internasjonale grunnskular. Barnehagar med fleirspråkleg oppdraging blir òg meir populære. Å begynne å lære så tidleg, har fleire fordelar. Det er på grunn av utviklinga i hjernen vår. Hjernen byggjer strukturar for språk opp til det fjerde leveåret. Dette nevronnettverket hjelper oss å lære. Seinare i livet blir det ikkje laga slike strukturar så lett. Eldre born og vaksne har mykje vanskelegare for å lære språk. Difor burde vi oppmode til å utvikle hjernen vår tidleg. Kort sagt: Di yngre, di betre. Det finst likevel menneske som kritiserer den tidlege læringa. Dei fryktar at å lære fleire språk overanstrenger borna. I tillegg er det ein fare for at dei ikkje lærer nokon av språka skikkeleg. Frå eit vitskapleg synspunkt er det ikkje grunnlag for denne tvilen. Dei fleste lingvistar og nevropsykologar er optimistiske. Studiane deira viser positive funn. Born synest for det meste at språklæringa er morosam. Og når born lærer språk, tenkjer dei òg på språk. Difor lærer dei morsmålet sitt gjennom å lære framandspråk. Dei har utbyte av denne språkkunnskapen heile livet. Kanskje det endåtil er betre å starte med vanskelege språk. Fordi hjernen til born lærer snøgt og intuitivt. Det spelar inga rolle for hjernen om han lagrar hello, chao eller néih hóu!
Visste du?
Hindi er et Indoarisk språk. Det snakkes i de fleste land i Nord- og Sentral-India. Hindi er nært knyttet til språket Urdu, som hovedsakelig snakkes i Pakistan. I utgangspunktet er de to språkene nesten identiske. Den største forskjellen er skrivemåten. Hindi er skrevet i Devanagari. Mens Urdu skrives med arabisk symbol system. Karakteristisk for Hindi er de mange dialektene. På grunn av størrelsen på landet skiller dialektene seg veldig fra hverandre. Hindi er morsmål for 370 millioner mennesker. I tillegg er det minst 150 millioner som snakker Hindi som sitt andrespråk. Med dette er Hindi et av de mest utbredte språk i verden. Det er på andre plass, etter Kinesisk. Så det er større enn Spansk og Engelsk! Indias påvirkning på verden vokser raskt!