Eg forstår ikkje det ordet.
А ------р --ы-----I--эп.
А г------ к-------------
А г-щ-I-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------
А гущыIэр къызгурыIорэп.
0
A-gu--h--j---ky--u-yI-r-e-.
A g--------- k-------------
A g-s-h-I-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
Eg forstår ikkje det ordet.
А гущыIэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjer kyzguryIorjep.
Eg forstår ikkje den setninga.
А-----Iэ--ы---р---ызгу--I-р-п.
А г------------ к-------------
А г-щ-I-у-ы-ъ-р к-ы-г-р-I-р-п-
------------------------------
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
0
A gus-h-Ijeuh-gj-- -yzg-r-I-rje-.
A g--------------- k-------------
A g-s-h-I-e-h-g-e- k-z-u-y-o-j-p-
---------------------------------
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
Eg forstår ikkje den setninga.
А гущыIэухыгъэр къызгурыIорэп.
A gushhyIjeuhygjer kyzguryIorjep.
Eg forstår ikkje kva det betyr.
А--и-э----э-----гу--Iор--.
А- и------- к-------------
А- и-э-ь-н- к-ы-г-р-I-р-п-
--------------------------
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
0
Ashh--mj----nj---yz--ry-o--ep.
A--- i--------- k-------------
A-h- i-j-h-a-j- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
Eg forstår ikkje kva det betyr.
Ащ имэхьанэ къызгурыIорэп.
Ashh imjeh'anje kyzguryIorjep.
læraren
кIэлэегъ-----хъу--фы-ъ)
к---------- (----------
к-э-э-г-а-ж (-ъ-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
0
k-jel-eeg--z--(-u--y-)
k------------ (-------
k-j-l-e-g-d-h (-u-f-g-
----------------------
kIjeljeegadzh (hulfyg)
læraren
кIэлэегъадж (хъулъфыгъ)
kIjeljeegadzh (hulfyg)
Skjønar du læraren?
К-элэ-гъ-д--м-к-ыIо--- --ы-гур-I-а?
К------------ к------- к-----------
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K---l-ee-a-z-j-m kyIorje----bg-r---u-?
K--------------- k------- k-----------
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Skjønar du læraren?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Ja, eg skjønar han godt.
Ар-- д---оу-к-ыз----Iо.
А--- д----- к----------
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
A-y--d-eg-u -yz-ur--I-.
A--- d----- k----------
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
Ja, eg skjønar han godt.
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
læraren
кI-лэ---адж (--ыл--ы-ъ)
к---------- (----------
к-э-э-г-а-ж (-з-л-ф-г-)
-----------------------
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
0
kI--l--ega-z--(b-y--yg)
k------------ (--------
k-j-l-e-g-d-h (-z-l-y-)
-----------------------
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
læraren
кIэлэегъадж (бзылъфыгъ)
kIjeljeegadzh (bzylfyg)
Skjønar du læraren?
КI-лэегъ--жэ--къы-ор-р---ыб--р--уа?
К------------ к------- к-----------
К-э-э-г-а-ж-м к-ы-о-э- к-ы-г-р-I-а-
-----------------------------------
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
0
K-j-l--egad-hj-----Iorje----bgurje-u-?
K--------------- k------- k-----------
K-j-l-e-g-d-h-e- k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
--------------------------------------
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Skjønar du læraren?
КIэлэегъаджэм къыIорэр къыбгурэIуа?
KIjeljeegadzhjem kyIorjer kybgurjeIua?
Ja, eg skjønar henne godt.
А------гъо---ъ-зг-р-Iо.
А--- д----- к----------
А-ы- д-г-о- к-ы-г-р-I-.
-----------------------
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
0
A--, d-eg-u --zg--je--.
A--- d----- k----------
A-y- d-e-o- k-z-u-j-I-.
-----------------------
Ary, djegou kyzgurjeIo.
Ja, eg skjønar henne godt.
Ары, дэгъоу къызгурэIо.
Ary, djegou kyzgurjeIo.
folk
цIы-х-р
ц------
ц-ы-х-р
-------
цIыфхэр
0
cIyfhj-r
c-------
c-y-h-e-
--------
cIyfhjer
Forstår du dei folka?
Ц--ф-э ----о--- --ы-г-рэ--а?
Ц----- к------- к-----------
Ц-ы-м- к-а-о-э- к-ы-г-р-I-а-
----------------------------
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
0
C-yfm----aI----r k-b--rj-I-a?
C------ k------- k-----------
C-y-m-e k-I-r-e- k-b-u-j-I-a-
-----------------------------
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
Forstår du dei folka?
ЦIыфмэ къаIорэр къыбгурэIуа?
CIyfmje kaIorjer kybgurjeIua?
Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
Хь-у--ах-м- к-аIо-э- икъ-- -ъызгу--I--э-.
Х---- а---- к------- и---- к-------------
Х-а-, а-э-э к-а-о-э- и-ъ-у к-ы-г-р-I-р-п-
-----------------------------------------
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
0
H--u- --je--e-k--o-----iko-----gur-I---ep.
H---- a------ k------- i--- k-------------
H-a-, a-j-m-e k-I-r-e- i-o- k-z-u-y-o-j-p-
------------------------------------------
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
Nei, eg forstår dei ikkje så godt.
Хьау, ахэмэ къаIорэр икъоу къызгурыIорэп.
H'au, ahjemje kaIorjer ikou kyzguryIorjep.
veninna
пшъ-ш----у
п---------
п-ъ-ш-э-ъ-
----------
пшъэшъэгъу
0
p-hje-hj-gu
p----------
p-h-e-h-e-u
-----------
pshjeshjegu
veninna
пшъэшъэгъу
pshjeshjegu
Har du ei veninne / ein kjærast?
П-ъэшъэг-- -и-а?
П--------- у----
П-ъ-ш-э-ъ- у-I-?
----------------
Пшъэшъэгъу уиIа?
0
Psh-e--j--- uiI-?
P---------- u----
P-h-e-h-e-u u-I-?
-----------------
Pshjeshjegu uiIa?
Har du ei veninne / ein kjærast?
Пшъэшъэгъу уиIа?
Pshjeshjegu uiIa?
Ja, det har eg.
Ар-- ---.
А--- с---
А-ы- с-I-
---------
Ары, сиI.
0
A--- s-I.
A--- s---
A-y- s-I-
---------
Ary, siI.
Ja, det har eg.
Ары, сиI.
Ary, siI.
dottera
пшъ-----/ -хъу
п------ / п---
п-ъ-ш-э / п-ъ-
--------------
пшъашъэ / пхъу
0
p------e-- phu
p------- / p--
p-h-s-j- / p-u
--------------
pshashje / phu
dottera
пшъашъэ / пхъу
pshashje / phu
Har du ei dotter?
П-ъашъэ-у--а?
П------ у----
П-ъ-ш-э у-I-?
-------------
Пшъашъэ уиIа?
0
Ps---hj--u--a?
P------- u----
P-h-s-j- u-I-?
--------------
Pshashje uiIa?
Har du ei dotter?
Пшъашъэ уиIа?
Pshashje uiIa?
Nei, det har eg ikkje.
Х-а-- п--ашъ---иIэп.
Х---- п------ с-----
Х-а-, п-ъ-ш-э с-I-п-
--------------------
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
0
H'--- p---shje ---jep.
H---- p------- s------
H-a-, p-h-s-j- s-I-e-.
----------------------
H'au, pshashje siIjep.
Nei, det har eg ikkje.
Хьау, пшъашъэ сиIэп.
H'au, pshashje siIjep.