Ordliste

nn Adjectives 1   »   ad ПлъышъуацIэхэр 1

78 [syttiåtte]

Adjectives 1

Adjectives 1

78 [тIокIищрэ пшIыкIуирэ]

78 [tIokIishhrje pshIykIuirje]

ПлъышъуацIэхэр 1

[PlyshuacIjehjer 1]

Velg hvordan du vil se oversettelsen:   
Nynorsk Adyghe Spel Meir
ei gamal dame бз-лъ----э х--Iо-а-ъ бзылъфыгъэ хэкIотагъ б-ы-ъ-ы-ъ- х-к-о-а-ъ -------------------- бзылъфыгъэ хэкIотагъ 0
bzylfygje-----Iotag bzylfygje hjekIotag b-y-f-g-e h-e-I-t-g ------------------- bzylfygje hjekIotag
ei tjukk dame б---ъф-г-----эр бзылъфыгъэ пщэр б-ы-ъ-ы-ъ- п-э- --------------- бзылъфыгъэ пщэр 0
bz-----j- p--h-er bzylfygje pshhjer b-y-f-g-e p-h-j-r ----------------- bzylfygje pshhjer
ei nysgjerrig dame бз-лъфыгъ- зэ----х-- ---I бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI б-ы-ъ-ы-ъ- з-х-з-х-н ф-л- ------------------------- бзылъфыгъэ зэхэзыхын фалI 0
b-y-f-g-e --eh-ez-hy- ---I bzylfygje zjehjezyhyn falI b-y-f-g-e z-e-j-z-h-n f-l- -------------------------- bzylfygje zjehjezyhyn falI
ein ny bil м--ина-I машинакI м-ш-н-к- -------- машинакI 0
ma--in--I mashinakI m-s-i-a-I --------- mashinakI
ein rask bil ма------с-н-I машинэ псынкI м-ш-н- п-ы-к- ------------- машинэ псынкI 0
ma-h---- --yn-I mashinje psynkI m-s-i-j- p-y-k- --------------- mashinje psynkI
ein komfortabel bil маши-э--упс-ф машинэ гупсэф м-ш-н- г-п-э- ------------- машинэ гупсэф 0
m-s---je--u-s--f mashinje gupsjef m-s-i-j- g-p-j-f ---------------- mashinje gupsjef
ein blå kjole д---- ш--уа--I джэнэ шхъуантI д-э-э ш-ъ-а-т- -------------- джэнэ шхъуантI 0
dzh--n-e--hh---tI dzhjenje shhuantI d-h-e-j- s-h-a-t- ----------------- dzhjenje shhuantI
ein raud kjole д-э---п-ъыжь джэнэ плъыжь д-э-э п-ъ-ж- ------------ джэнэ плъыжь 0
dz---nje --y--' dzhjenje plyzh' d-h-e-j- p-y-h- --------------- dzhjenje plyzh'
ein grøn kjole д--нэ-уц--ъу джэнэ уцышъу д-э-э у-ы-ъ- ------------ джэнэ уцышъу 0
dzh-e-j- ucys-u dzhjenje ucyshu d-h-e-j- u-y-h- --------------- dzhjenje ucyshu
ei svart veske Iалъмэк- ---цI Iалъмэкъ шIуцI I-л-м-к- ш-у-I -------------- Iалъмэкъ шIуцI 0
Ia-mjek ---ucI Ialmjek shIucI I-l-j-k s-I-c- -------------- Ialmjek shIucI
ei brun veske I---мэкъ----плъ Iалъмэкъ хьаплъ I-л-м-к- х-а-л- --------------- Iалъмэкъ хьаплъ 0
Ialm-ek-----l Ialmjek h'apl I-l-j-k h-a-l ------------- Ialmjek h'apl
ei kvit veske Iа--мэ-ъ-ф--ь Iалъмэкъ фыжь I-л-м-к- ф-ж- ------------- Iалъмэкъ фыжь 0
Ia--je- f-z-' Ialmjek fyzh' I-l-j-k f-z-' ------------- Ialmjek fyzh'
hyggelege folk ц--- --хьых цIыф гохьых ц-ы- г-х-ы- ----------- цIыф гохьых 0
c--- g-h'-h cIyf goh'yh c-y- g-h-y- ----------- cIyf goh'yh
høflege folk ц-ыф шъ-ьэ---фэх цIыф шъхьэкIафэх ц-ы- ш-х-э-I-ф-х ---------------- цIыф шъхьэкIафэх 0
cIy- s---j-k-a-j-h cIyf shh'jekIafjeh c-y- s-h-j-k-a-j-h ------------------ cIyf shh'jekIafjeh
interessante folk ц-ыф-гъэшI-гъоных цIыф гъэшIэгъоных ц-ы- г-э-I-г-о-ы- ----------------- цIыф гъэшIэгъоных 0
c-yf --es---e-on-h cIyf gjeshIjegonyh c-y- g-e-h-j-g-n-h ------------------ cIyf gjeshIjegonyh
snille born кI-лэц-ык-- д-гъух кIэлэцIыкIу дэгъух к-э-э-I-к-у д-г-у- ------------------ кIэлэцIыкIу дэгъух 0
k--eljec--k-- --e--h kIjeljecIykIu djeguh k-j-l-e-I-k-u d-e-u- -------------------- kIjeljecIykIu djeguh
frekke born кIэл-ц--кIу ды--х кIэлэцIыкIу дысых к-э-э-I-к-у д-с-х ----------------- кIэлэцIыкIу дысых 0
kI-el----------y-yh kIjeljecIykIu dysyh k-j-l-e-I-k-u d-s-h ------------------- kIjeljecIykIu dysyh
lydige born к-э--цI--I- --ры-I-х кIэлэцIыкIу IорышIэх к-э-э-I-к-у I-р-ш-э- -------------------- кIэлэцIыкIу IорышIэх 0
kI--lj-c-ykI- -or-s-I-eh kIjeljecIykIu IoryshIjeh k-j-l-e-I-k-u I-r-s-I-e- ------------------------ kIjeljecIykIu IoryshIjeh

Datamaskiner kan rekonstruere ord dei har høyrt

Å lese tankar er ein gamal draum hjå menneske. Alle vil gjerne vite kva ein annan tenkjer. Denne draumen har ikkje vorte verkeleg enno. Sjølv med moderne teknologi kan vi ikkje lese tankar. Det andre tenkjer, er og blir ein løyndom. Men vi kan kjenne att kva andre høyrer! Det har vorte vist i eit vitskapleg eksperiment. Forskarar har greidd å rekonstruere ord som er høyrte. For å få til dette, analyserte dei hjernebylgjene til forsøkspersonane. Når vi høyrer noko, blir hjernen vår aktiv. Han må handsame det han har høyrt. Då oppstår det eit visst aktivitetsmønster. Dette mønsteret kan du ta opp med elektrodar. Og dette opptaket kan handsamast vidare! Med ei datamaskin kan det gjerast om til eit lydmønster. Slik kan du identifisere det ordet som er høyrt. Prinsippet fungerer på alle ord. Kvart ord vi høyrer, produserer eit visst signal. Dette signalet heng alltid saman med lyden av ordet. Så det trengst ‘berre’ at det blir omsett til eit akustisk signal. For viss du kjenner lydmønsteret, kjenner du ordet. I eksperimentet høyrte forsøkspersonane både ekte og falske ord. Ein del av orda dei høyrte, eksisterte altså ikkje. Likevel kunne desse orda òg bli rekonstruerte. Dei attkjende orda kan lesast opp av ei datamaskin. Det er òg mogleg å berre sjå dei på skjermen. No vonar forskarane at dei kan lære å forstå språksignala betre. Draumen om tankelesing går altså vidare...