ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
Ко-ка --е--п--руги
К---- м--- п------
К-ш-а м-е- п-д-у-и
------------------
Кошка моей подруги
0
Ko---a--o--y-p----gi
K----- m---- p------
K-s-k- m-y-y p-d-u-i
--------------------
Koshka moyey podrugi
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦੀ ਬਿੱਲੀ
Кошка моей подруги
Koshka moyey podrugi
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
С-бака --е-о ----а
С----- м---- д----
С-б-к- м-е-о д-у-а
------------------
Собака моего друга
0
So--ka----ego-d---a
S----- m----- d----
S-b-k- m-y-g- d-u-a
-------------------
Sobaka moyego druga
ਮੇਰੇ ਦੋਸਤ ਦਾ ਕੁੱਤਾ
Собака моего друга
Sobaka moyego druga
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
Иг---к- м-и- д-тей
И------ м--- д----
И-р-ш-и м-и- д-т-й
------------------
Игрушки моих детей
0
I---s--i m-i-h-d--ey
I------- m---- d----
I-r-s-k- m-i-h d-t-y
--------------------
Igrushki moikh detey
ਮੇਰੇ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਖਿਲੌਣੇ
Игрушки моих детей
Igrushki moikh detey
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
Э-- -а--т---ое----о----и.
Э-- п----- м---- к-------
Э-о п-л-т- м-е-о к-л-е-и-
-------------------------
Это пальто моего коллеги.
0
Et---------moyeg- ko--e-i.
E-- p----- m----- k-------
E-o p-l-t- m-y-g- k-l-e-i-
--------------------------
Eto palʹto moyego kollegi.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੋਟ ਹੈ।
Это пальто моего коллеги.
Eto palʹto moyego kollegi.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
Эт----ш-на-мое---о-л--и.
Э-- м----- м--- к-------
Э-о м-ш-н- м-е- к-л-е-и-
------------------------
Это машина моей коллеги.
0
Eto--a---n- ----y---llegi.
E-- m------ m---- k-------
E-o m-s-i-a m-y-y k-l-e-i-
--------------------------
Eto mashina moyey kollegi.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦੀ ਗੱਡੀ ਹੈ।
Это машина моей коллеги.
Eto mashina moyey kollegi.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
Эт-----ота--о-- колле-.
Э-- р----- м--- к------
Э-о р-б-т- м-и- к-л-е-.
-----------------------
Это работа моих коллег.
0
E-o -abot- m---h -ol--g.
E-- r----- m---- k------
E-o r-b-t- m-i-h k-l-e-.
------------------------
Eto rabota moikh kolleg.
ਇਹ ਮੇਰੇ ਸਹਿ – ਕਰਮੀ ਦਾ ਕੰਮ ਹੈ।
Это работа моих коллег.
Eto rabota moikh kolleg.
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Пу-ов-ца-от-----а-ь -т-ру--ш--.
П------- о--------- о- р-------
П-г-в-ц- о-о-в-л-с- о- р-б-ш-и-
-------------------------------
Пуговица оторвалась от рубашки.
0
P----its---t--v-------t-r---shki.
P-------- o--------- o- r--------
P-g-v-t-a o-o-v-l-s- o- r-b-s-k-.
---------------------------------
Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
ਕਮੀਜ਼ ਦਾ ਬਟਨ ਟੁੱਟਿਆ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Пуговица оторвалась от рубашки.
Pugovitsa otorvalasʹ ot rubashki.
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
Клю--о- -а-ажа------л.
К--- о- г----- п------
К-ю- о- г-р-ж- п-о-а-.
----------------------
Ключ от гаража пропал.
0
Kly--- ---g---z-a--ro-a-.
K----- o- g------ p------
K-y-c- o- g-r-z-a p-o-a-.
-------------------------
Klyuch ot garazha propal.
ਗੈਰਜ ਦੀ ਚਾਬੀ ਗੁੰਮ ਹੋਈ ਹੈ।
Ключ от гаража пропал.
Klyuch ot garazha propal.
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Комп--т-- ш-ф--слом-л--.
К-------- ш--- с--------
К-м-ь-т-р ш-ф- с-о-а-с-.
------------------------
Компьютер шефа сломался.
0
K-mpʹy-ter--he-a-s----l-ya.
K--------- s---- s---------
K-m-ʹ-u-e- s-e-a s-o-a-s-a-
---------------------------
Kompʹyuter shefa slomalsya.
ਸਾਹਬ ਦਾ ਕੰਪਿਊਟਰ ਖਰਾਬ ਹੋਇਆ ਹੈ।
Компьютер шефа сломался.
Kompʹyuter shefa slomalsya.
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
Кт---о--те-и --в-ч-и?
К-- р------- д-------
К-о р-д-т-л- д-в-ч-и-
---------------------
Кто родители девочки?
0
K---ro-it-l- d-----k-?
K-- r------- d--------
K-o r-d-t-l- d-v-c-k-?
----------------------
Kto roditeli devochki?
ਇਸ ਬੱਚੀ ਦੇ ਮਾਂ – ਬਾਪ ਕੌਣ ਹਨ?
Кто родители девочки?
Kto roditeli devochki?
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
К-к мн- пр-й-- - ---у е---о---е-е-?
К-- м-- п----- к д--- е- р---------
К-к м-е п-о-т- к д-м- е- р-д-т-л-й-
-----------------------------------
Как мне пройти к дому её родителей?
0
Kak-m-e---o--i k ---u -eyë ---ite-ey?
K-- m-- p----- k d--- y--- r---------
K-k m-e p-o-t- k d-m- y-y- r-d-t-l-y-
-------------------------------------
Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
ਮੈਂ ਉਸਦੇ ਮਾਂਪਿਆਂ ਦੇ ਘਰ ਕਿਵੇਂ ਜਾਂਵਾਂ?
Как мне пройти к дому её родителей?
Kak mne proyti k domu yeyë roditeley?
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Дом -ах--ит-- в -о--е -л---.
Д-- н-------- в к---- у-----
Д-м н-х-д-т-я в к-н-е у-и-ы-
----------------------------
Дом находится в конце улицы.
0
Dom na--o-i-sy- - -o---e -l---y.
D-- n---------- v k----- u------
D-m n-k-o-i-s-a v k-n-s- u-i-s-.
--------------------------------
Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
ਘਰ ਗਲੀ ਦੇ ਕੋਨੇ ਵਿੱਚ ਹੈ।
Дом находится в конце улицы.
Dom nakhoditsya v kontse ulitsy.
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
Как---зыв---ся с--л-ц---в-йца-и-?
К-- н--------- с------ Ш---------
К-к н-з-в-е-с- с-о-и-а Ш-е-ц-р-и-
---------------------------------
Как называется столица Швейцарии?
0
K-k-n-zyv---tsya--t-li-sa-Sh-e-tsar--?
K-- n----------- s------- S-----------
K-k n-z-v-y-t-y- s-o-i-s- S-v-y-s-r-i-
--------------------------------------
Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
ਸਵਿਟਜ਼ਰਲੈਂਡ ਦੀ ਰਾਜਧਾਨੀ ਕਿਹੜੀ ਹੈ?
Как называется столица Швейцарии?
Kak nazyvayetsya stolitsa Shveytsarii?
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
К-к назы----ся--т--к-ига?
К-- н--------- э-- к-----
К-к н-з-в-е-с- э-а к-и-а-
-------------------------
Как называется эта книга?
0
K-k na-yva----ya--------ga?
K-- n----------- e-- k-----
K-k n-z-v-y-t-y- e-a k-i-a-
---------------------------
Kak nazyvayetsya eta kniga?
ਇਸ ਕਿਤਾਬ ਦਾ ਨਾਮ ਕੀ ਹੈ।
Как называется эта книга?
Kak nazyvayetsya eta kniga?
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
Как-зову--с-седс----д--е-?
К-- з---- с-------- д-----
К-к з-в-т с-с-д-к-х д-т-й-
--------------------------
Как зовут соседских детей?
0
Ka---o--- s-s---kik--d--e-?
K-- z---- s--------- d-----
K-k z-v-t s-s-d-k-k- d-t-y-
---------------------------
Kak zovut sosedskikh detey?
ਗੁਆਂਢੀ ਦੱ ਬੱਚਿਆਂ ਦੇ ਨਾਮ ਕੀ ਹਨ?
Как зовут соседских детей?
Kak zovut sosedskikh detey?
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
Ко--- у де-ей--а-и--л-?
К---- у д---- к--------
К-г-а у д-т-й к-н-к-л-?
-----------------------
Когда у детей каникулы?
0
K--da-- -e-e--k-n-k-l-?
K---- u d---- k--------
K-g-a u d-t-y k-n-k-l-?
-----------------------
Kogda u detey kanikuly?
ਬੱਚਿਆਂ ਦੀਆਂ ਛੁੱਟੀਆਂ ਕਦੋਂ ਹਨ?
Когда у детей каникулы?
Kogda u detey kanikuly?
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
Ког-- у--ра-а -р--м?
К---- у в---- п-----
К-г-а у в-а-а п-и-м-
--------------------
Когда у врача приём?
0
K-g-a - vra----p-----?
K---- u v----- p------
K-g-a u v-a-h- p-i-ë-?
----------------------
Kogda u vracha priyëm?
ਡਾਕਟਰ ਨਾਲ ਮਿਲਣ ਦਾ ਵਕਤ ਕੀ ਹੈ?
Когда у врача приём?
Kogda u vracha priyëm?
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
Как----ас------ты-муз-я?
К---- ч--- р----- м-----
К-к-е ч-с- р-б-т- м-з-я-
------------------------
Какие часы работы музея?
0
K-k--e----sy-rab-t--m--eya?
K----- c---- r----- m------
K-k-y- c-a-y r-b-t- m-z-y-?
---------------------------
Kakiye chasy raboty muzeya?
ਅਜਾਇਬ ਘਰ ਕਦੋਂ ਖੁਲ੍ਹਦਾ ਹੈ?
Какие часы работы музея?
Kakiye chasy raboty muzeya?