| ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ |
Го--р--- по -ел-ф--у
Г_______ п_ т_______
Г-в-р-т- п- т-л-ф-н-
--------------------
Говорить по телефону
0
Go-ori-ʹ-p----lef--u
G_______ p_ t_______
G-v-r-t- p- t-l-f-n-
--------------------
Govoritʹ po telefonu
|
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
Говорить по телефону
Govoritʹ po telefonu
|
| ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я гово----/ ----р-л--------е--н-.
Я г______ / г_______ п_ т________
Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-.
---------------------------------
Я говорил / говорила по телефону.
0
Y--g----il-- -ovo--l- po----ef---.
Y_ g______ / g_______ p_ t________
Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-.
----------------------------------
Ya govoril / govorila po telefonu.
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я говорил / говорила по телефону.
Ya govoril / govorila po telefonu.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я -се --е---говорил - -ов---л---о---л-ф--у.
Я в__ в____ г______ / г_______ п_ т________
Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-.
-------------------------------------------
Я все время говорил / говорила по телефону.
0
Ya---e--r---a go-ori--- -o--rila----te-efo--.
Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________
Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-.
---------------------------------------------
Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я все время говорил / говорила по телефону.
Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
|
| ਪੁੱਛਣਾ |
С---ш-в--ь
С_________
С-р-ш-в-т-
----------
Спрашивать
0
Sp----iv--ʹ
S__________
S-r-s-i-a-ʹ
-----------
Sprashivatʹ
|
ਪੁੱਛਣਾ
Спрашивать
Sprashivatʹ
|
| ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
Я -прос-- /-сп---ил-.
Я с______ / с________
Я с-р-с-л / с-р-с-л-.
---------------------
Я спросил / спросила.
0
Y---pro--l - sprosi-a.
Y_ s______ / s________
Y- s-r-s-l / s-r-s-l-.
----------------------
Ya sprosil / sprosila.
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
Я спросил / спросила.
Ya sprosil / sprosila.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
Я в-е-да-----шив-- --с------ал-.
Я в_____ с________ / с__________
Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-.
--------------------------------
Я всегда спрашивал / спрашивала.
0
Y- vs--d- spra-h-val-------shi--l-.
Y_ v_____ s_________ / s___________
Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a-
-----------------------------------
Ya vsegda sprashival / sprashivala.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
Я всегда спрашивал / спрашивала.
Ya vsegda sprashival / sprashivala.
|
| ਸੁਣਾਉਣਾ |
Ра-с-а-ыв--ь
Р___________
Р-с-к-з-в-т-
------------
Рассказывать
0
Ra---azy-a-ʹ
R___________
R-s-k-z-v-t-
------------
Rasskazyvatʹ
|
ਸੁਣਾਉਣਾ
Рассказывать
Rasskazyvatʹ
|
| ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। |
Я--а----------рассказ---.
Я р________ / р__________
Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-.
-------------------------
Я рассказал / рассказала.
0
Ya-ra----za------s--azala.
Y_ r________ / r__________
Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l-.
--------------------------
Ya rasskazal / rasskazala.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
Я рассказал / рассказала.
Ya rasskazal / rasskazala.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। |
Я-р-сс---а- /-р--ск-з-ла-в----с-о---.
Я р________ / р_________ в__ и_______
Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю-
-------------------------------------
Я рассказал / рассказала всю историю.
0
Ya ras--aza--- r---k-za-a-v-yu is-o-iyu.
Y_ r________ / r_________ v___ i________
Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l- v-y- i-t-r-y-.
----------------------------------------
Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
Я рассказал / рассказала всю историю.
Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
|
| ਸਿੱਖਣਾ |
У---ь
У____
У-и-ь
-----
Учить
0
U---tʹ
U_____
U-h-t-
------
Uchitʹ
|
|
| ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
Я -чи- --у--л-.
Я у___ / у_____
Я у-и- / у-и-а-
---------------
Я учил / учила.
0
Y---c--- /-----l-.
Y_ u____ / u______
Y- u-h-l / u-h-l-.
------------------
Ya uchil / uchila.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
Я учил / учила.
Ya uchil / uchila.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
Я вес---е-е-------/-у----.
Я в___ в____ у___ / у_____
Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а-
--------------------------
Я весь вечер учил / учила.
0
Y- vesʹ-v----r -chi- / --h-la.
Y_ v___ v_____ u____ / u______
Y- v-s- v-c-e- u-h-l / u-h-l-.
------------------------------
Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
Я весь вечер учил / учила.
Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
|
| ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
Р--ота-ь
Р_______
Р-б-т-т-
--------
Работать
0
Rabo-atʹ
R_______
R-b-t-t-
--------
Rabotatʹ
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
Работать
Rabotatʹ
|
| ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я--а----л----а--т--а.
Я р______ / р________
Я р-б-т-л / р-б-т-л-.
---------------------
Я работал / работала.
0
Y--rab-t---- -a--ta-a.
Y_ r______ / r________
Y- r-b-t-l / r-b-t-l-.
----------------------
Ya rabotal / rabotala.
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я работал / работала.
Ya rabotal / rabotala.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я ве-- ---ь--абот-л-- р-----л-.
Я в___ д___ р______ / р________
Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-.
-------------------------------
Я весь день работал / работала.
0
Y- ---ʹ-d-n- ra-ot-- / --b-ta--.
Y_ v___ d___ r______ / r________
Y- v-s- d-n- r-b-t-l / r-b-t-l-.
--------------------------------
Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я весь день работал / работала.
Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
|
| ਖਾਣਾ |
Е--ь
Е___
Е-т-
----
Есть
0
Ye-tʹ
Y____
Y-s-ʹ
-----
Yestʹ
|
|
| ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। |
Я -ое--/----л-.
Я п___ / п_____
Я п-е- / п-е-а-
---------------
Я поел / поела.
0
Y- poy-l----oye--.
Y_ p____ / p______
Y- p-y-l / p-y-l-.
------------------
Ya poyel / poyela.
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
Я поел / поела.
Ya poyel / poyela.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। |
Я--ъе- - съ-ла-всю --рцию.
Я с___ / с____ в__ п______
Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-.
--------------------------
Я съел / съела всю порцию.
0
Ya -ʺ-e- / sʺ-el------ -----iyu.
Y_ s____ / s_____ v___ p________
Y- s-y-l / s-y-l- v-y- p-r-s-y-.
--------------------------------
Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
Я съел / съела всю порцию.
Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.
|