| ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ |
Г--о-ить -------фо-у
Г_______ п_ т_______
Г-в-р-т- п- т-л-ф-н-
--------------------
Говорить по телефону
0
G-vor-t---o-te-e-onu
G_______ p_ t_______
G-v-r-t- p- t-l-f-n-
--------------------
Govoritʹ po telefonu
|
ਟੈਲੀਫੋਨ ਕਰਨਾ
Говорить по телефону
Govoritʹ po telefonu
|
| ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я гово-------о-ори-а--о -елеф---.
Я г______ / г_______ п_ т________
Я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-.
---------------------------------
Я говорил / говорила по телефону.
0
Y---o--ri- /-go---il--po-t---fonu.
Y_ g______ / g_______ p_ t________
Y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-.
----------------------------------
Ya govoril / govorila po telefonu.
|
ਮੈਂ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я говорил / говорила по телефону.
Ya govoril / govorila po telefonu.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я---- ----я -о----л / го-о-ила--о--е-е-о--.
Я в__ в____ г______ / г_______ п_ т________
Я в-е в-е-я г-в-р-л / г-в-р-л- п- т-л-ф-н-.
-------------------------------------------
Я все время говорил / говорила по телефону.
0
Y- v-e -r-----g--or-l /-g-vo---a -o--ele-onu.
Y_ v__ v_____ g______ / g_______ p_ t________
Y- v-e v-e-y- g-v-r-l / g-v-r-l- p- t-l-f-n-.
---------------------------------------------
Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਟੈਲੀਫੋਨ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я все время говорил / говорила по телефону.
Ya vse vremya govoril / govorila po telefonu.
|
| ਪੁੱਛਣਾ |
Сп-аш-вать
С_________
С-р-ш-в-т-
----------
Спрашивать
0
S---sh--a-ʹ
S__________
S-r-s-i-a-ʹ
-----------
Sprashivatʹ
|
ਪੁੱਛਣਾ
Спрашивать
Sprashivatʹ
|
| ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
Я сп--си--/----ос-ла.
Я с______ / с________
Я с-р-с-л / с-р-с-л-.
---------------------
Я спросил / спросила.
0
Y---pro-il-- sp--sil-.
Y_ s______ / s________
Y- s-r-s-l / s-r-s-l-.
----------------------
Ya sprosil / sprosila.
|
ਮੈਂ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
Я спросил / спросила.
Ya sprosil / sprosila.
|
| ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ। |
Я в-е-да ------в-л---с-раш-в---.
Я в_____ с________ / с__________
Я в-е-д- с-р-ш-в-л / с-р-ш-в-л-.
--------------------------------
Я всегда спрашивал / спрашивала.
0
Y--v----a -p-a-hi-a- - sp---h--al-.
Y_ v_____ s_________ / s___________
Y- v-e-d- s-r-s-i-a- / s-r-s-i-a-a-
-----------------------------------
Ya vsegda sprashival / sprashivala.
|
ਮੈਂ ਬਾਰ – ਬਾਰ ਪੁੱਛਿਆ ਹੈ।
Я всегда спрашивал / спрашивала.
Ya vsegda sprashival / sprashivala.
|
| ਸੁਣਾਉਣਾ |
Расск-зывать
Р___________
Р-с-к-з-в-т-
------------
Рассказывать
0
Ras-ka-y--tʹ
R___________
R-s-k-z-v-t-
------------
Rasskazyvatʹ
|
ਸੁਣਾਉਣਾ
Рассказывать
Rasskazyvatʹ
|
| ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ। |
Я--а--к---- - р-с--аз-л-.
Я р________ / р__________
Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л-.
-------------------------
Я рассказал / рассказала.
0
Ya----s-azal-- -a-s-az---.
Y_ r________ / r__________
Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l-.
--------------------------
Ya rasskazal / rasskazala.
|
ਮੈਂ ਸੁਣਾਇਆ ਹੈ।
Я рассказал / рассказала.
Ya rasskazal / rasskazala.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ। |
Я р-сск--а- - ---------- --ю---то-ию.
Я р________ / р_________ в__ и_______
Я р-с-к-з-л / р-с-к-з-л- в-ю и-т-р-ю-
-------------------------------------
Я рассказал / рассказала всю историю.
0
Y--rasska--l-/ --sska-a-a -sy- i--ori--.
Y_ r________ / r_________ v___ i________
Y- r-s-k-z-l / r-s-k-z-l- v-y- i-t-r-y-.
----------------------------------------
Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
|
ਮੈਂ ਪੂਰੀ ਕਹਾਣੀ ਸੁਣਾਈ ਹੈ।
Я рассказал / рассказала всю историю.
Ya rasskazal / rasskazala vsyu istoriyu.
|
| ਸਿੱਖਣਾ |
Учить
У____
У-и-ь
-----
Учить
0
Uchitʹ
U_____
U-h-t-
------
Uchitʹ
|
|
| ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
Я-уч-- --у-и--.
Я у___ / у_____
Я у-и- / у-и-а-
---------------
Я учил / учила.
0
Y---ch-l / -c-i--.
Y_ u____ / u______
Y- u-h-l / u-h-l-.
------------------
Ya uchil / uchila.
|
ਮੈਂ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
Я учил / учила.
Ya uchil / uchila.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ। |
Я в--ь ве-е- -чи----уч--а.
Я в___ в____ у___ / у_____
Я в-с- в-ч-р у-и- / у-и-а-
--------------------------
Я весь вечер учил / учила.
0
Y- ve-- ve--e----h-- - uchi-a.
Y_ v___ v_____ u____ / u______
Y- v-s- v-c-e- u-h-l / u-h-l-.
------------------------------
Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
|
ਮੈਂ ਸਾਰੀ ਸ਼ਾਮ ਸਿੱਖਿਆ ਹੈ।
Я весь вечер учил / учила.
Ya vesʹ vecher uchil / uchila.
|
| ਕੰਮ ਕਰਨਾ |
Раб--ать
Р_______
Р-б-т-т-
--------
Работать
0
R-bot--ʹ
R_______
R-b-t-t-
--------
Rabotatʹ
|
ਕੰਮ ਕਰਨਾ
Работать
Rabotatʹ
|
| ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я --бот-л-/-ра-отала.
Я р______ / р________
Я р-б-т-л / р-б-т-л-.
---------------------
Я работал / работала.
0
Y- rabot-- /-ra--tala.
Y_ r______ / r________
Y- r-b-t-l / r-b-t-l-.
----------------------
Ya rabotal / rabotala.
|
ਮੈਂ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я работал / работала.
Ya rabotal / rabotala.
|
| ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ। |
Я-весь--е------отал-- раб-та--.
Я в___ д___ р______ / р________
Я в-с- д-н- р-б-т-л / р-б-т-л-.
-------------------------------
Я весь день работал / работала.
0
Ya----- -en- ra--ta----rab-ta-a.
Y_ v___ d___ r______ / r________
Y- v-s- d-n- r-b-t-l / r-b-t-l-.
--------------------------------
Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
|
ਮੈਂ ਪੂਰਾ ਦਿਨ ਕੰਮ ਕੀਤਾ ਹੈ।
Я весь день работал / работала.
Ya vesʹ denʹ rabotal / rabotala.
|
| ਖਾਣਾ |
Е--ь
Е___
Е-т-
----
Есть
0
Y--tʹ
Y____
Y-s-ʹ
-----
Yestʹ
|
|
| ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ। |
Я-по---/ -оела.
Я п___ / п_____
Я п-е- / п-е-а-
---------------
Я поел / поела.
0
Y--p-ye- /----e--.
Y_ p____ / p______
Y- p-y-l / p-y-l-.
------------------
Ya poyel / poyela.
|
ਮੈਂ ਖਾਧਾ ਹੈ।
Я поел / поела.
Ya poyel / poyela.
|
| ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ। |
Я-с--л-------а в---п-----.
Я с___ / с____ в__ п______
Я с-е- / с-е-а в-ю п-р-и-.
--------------------------
Я съел / съела всю порцию.
0
Y--s---- /-sʺ--la--s-u po-t---u.
Y_ s____ / s_____ v___ p________
Y- s-y-l / s-y-l- v-y- p-r-s-y-.
--------------------------------
Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.
|
ਮੈਂ ਸਾਰਾ ਭੋਜਨ ਖਾ ਲਿਆ ਹੈ।
Я съел / съела всю порцию.
Ya sʺyel / sʺyela vsyu portsiyu.
|