עברית » נורוגית   ‫מילות חיבור 4‬


‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

-

97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

‫97 [תשעים ושבע]‬

‫מילות חיבור 4‬

-

97 [nittisju / syv og nitti]

Konjunksjoner 4

הקש לצפיה בטקסט:   
עבריתnorsk
‫הוא נרדם למרות שהטלוויזיה הייתה דלוקה.‬ Ha- s------ s--- o- T--- s-- p-.
‫הוא נשאר למרות שהיה מאוחר.‬ Ha- b--- s--- o- d-- v-- s---.
‫הוא לא הגיע למרות שקבענו להיפגש.‬ Ha- k-- i---- s--- o- v- h---- a-----.
   
‫הטלוויזיה הייתה דלוקה. למרות זאת הוא נרדם.‬ TV-- s-- p-- m-- l------ s----- h--.
‫היה כבר מאוחר. למרות זאת הוא נשאר.‬ De- v-- s---- m-- l------ b-- h--.
‫קבענו להיפגש. למרות זאת הוא לא הגיע.‬ Vi h---- e- a-----. L------ k-- h-- i---.
   
‫הוא נוהג במכונית למרות שאין לו רישיון נהיגה.‬ Ha- k----- b-- s--- o- h-- i--- h-- f--------.
‫הוא נוסע מהר למרות שהכביש חלק.‬ Se-- o- v---- e- g---- k----- h-- f---.
‫הוא רוכב על אופניים למרות שהוא שתוי.‬ Ha- s----- s--- o- h-- e- f---.
   
‫אין לו רישיון נהיגה ולמרות זאת הוא נוהג במכונית.‬ Ha- h-- i--- f--------. L------ k----- h-- b--.
‫הכביש מחליק ולמרות זאת הוא נוסע מהר.‬ Ve--- e- g----. L------ k----- h-- s- f---.
‫הוא שתוי ולמרות זאת הוא רוכב על אופניים.‬ Ha- e- f---. L------ s----- h--.
   
‫היא לא מוצאת עבודה למרות שהיא למדה.‬ Hu- f----- i---- s------- s--- o- h-- h-- s------.
‫היא לא הולכת לרופא למרות שיש לה כאבים.‬ Hu- g-- i--- t-- l---- s--- o- h-- h-- s------.
‫היא קונה מכונית למרות שאין לה כסף.‬ Hu- k----- b-- s--- o- h-- i--- h-- p-----.
   
‫היא למדה ולמרות זאת היא לא מוצאת עבודה.‬ Hu- h-- s------. L------ f----- h-- i---- s-------.
‫יש לה כאבים ולמרות זאת היא לא הולכת לרופא.‬ Hu- h-- s------. L------ g-- h-- i--- t-- l----.
‫אין לה כסף ולמרות זאת היא קונה מכונית.‬ Hu- h-- i---- p-----. L------ k----- h-- b--.
   

צעירים לומדים אחרת מזקנים

ילדים לומדים שפות במהירות יחסית. זה בדרך כלל לוקח יותר זמן אצל מבוגרים. אך ילדים לא לומדים יותר טוב ממבוגרים. הם רק לומדים אחרת. המוח צריך לעבוד הרבה בזמן למידת שפות. הוא צריך ללמוד מספר דברים בו זמנית. כשאנחנו לומדים שפה, לא מספיק רק לחשוב עליה. צריכים גם ללמוד איך לבטא את המילים. לשם כך צריכים איברי הדיבור ללמוד את התנועות. המוח צריך גם ללמוד איך מתמודדים עם מצבים חדשים. התקשורת בשפה זרה מאתגרת. אך מבוגרים לומדים שפות אחרת בגילאים שונים. בגיל 20 או 30 יש לאנשים עדיין רוטינת למידה.

הם היו בבית הספר או באוניברסיטה לא מזמן. לכן, מוחם מאומן. לכן הם יכולים ללמוד שפות זרות ברמה גבוהה. אנשים בגיל של 40 עד 50 כבר למדו הרבה. מוחם מרוויח מהחוויה הזו. הוא יכול לשלב תכנים עם ידע ישן בצורה טובה. בגילאים האלה, הכי טוב ללמוד דברים שכבר מכירים. אלה למשל שפות הדומות לשפות שנלמדו בעבר. בגיל 60 או 70 יש לאנשים בדרך כלל הרבה זמן. הם יכולים להתאמן הרבה. וזה חשוב במיוחד בלמידת שפות. לאנשים מבוגרים יש יכולת טובה במיוחד ללמוד כתבים זרים. אבל אפשר להצליח בלמידה בכל גיל. מוחנו יכול לבנות הרבה תאי עצבים גם לאחר ההתבגרות. ואת זה הוא גם עושה בשמחה...