‫שיחון‬

he ‫עבר 2‬   »   no Fortid 2

‫82 [שמונים ושתיים]‬

‫עבר 2‬

‫עבר 2‬

82 [åttito]

Fortid 2

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫היית צריך / ה לקרוא לאמבולנס?‬ Måtte du ringe ambulansen? Måtte du ringe ambulansen? 1
‫היית צריך / ה לקרוא לרופא?‬ Måtte du ringe legen? Måtte du ringe legen? 1
‫היית צריך / ה לקרוא למשטרה?‬ Måtte du ringe politiet? Måtte du ringe politiet? 1
‫יש לך את מספר הטלפון? היה לי אותו כרגע.‬ Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. Har du nummeret? Jeg hadde det i sted. 1
‫יש לך את הכתובת? היה לי אותה כרגע.‬ Har du adressen? Jeg hadde den i sted. Har du adressen? Jeg hadde den i sted. 1
‫יש לך את מפת העיר? היה לי אותה כרגע.‬ Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. Har du bykartet? Jeg hadde det i sted. 1
‫הוא הגיע בזמן? הוא לא יכול היה להגיע בזמן.‬ Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. Kom han i tide? Han klarte ikke å komme i tide. 1
‫הוא מצא את הדרך? הוא לא יכול היה למצוא את הדרך.‬ Fant han veien? Han fant ikke veien. Fant han veien? Han fant ikke veien. 1
‫הוא הבין אותך? הוא לא היה מסוגל להבין אותי.‬ Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. Forstod han deg? Han kunne ikke forstå meg. 1
‫למה לא יכולת להגיע בזמן?‬ Hvorfor kunne du ikke komme i tide? Hvorfor kunne du ikke komme i tide? 1
‫למה לא מצאת את הדרך?‬ Hvorfor fant du ikke veien? Hvorfor fant du ikke veien? 1
‫למה לא יכולת להבין אותו?‬ Hvorfor forstod du ham ikke? Hvorfor forstod du ham ikke? 1
‫לא יכולתי לבוא בזמן כי לא היה אוטובוס.‬ Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. Jeg kom ikke i tide fordi det gikk ikke buss. 1
‫לא יכולתי למצוא את הדרך כי לא הייתה לי מפה.‬ Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. Jeg fant ikke veien fordi jeg ikke hadde kart. 1
‫לא יכולתי להבין אותו כי המוסיקה הייתה רועשת מדי.‬ Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. Jeg kunne ikke forstå ham fordi musikken var så høy. 1
‫הייתי חייב לקחת מונית.‬ Jeg måtte ta en drosje. Jeg måtte ta en drosje. 1
‫הייתי חייב לקנות את מפת העיר.‬ Jeg måtte kjøpe et (by)kart. Jeg måtte kjøpe et (by)kart. 1
‫הייתי חייב לכבות את הרדיו.‬ Jeg måtte slå av radioen. Jeg måtte slå av radioen. 1

‫טוב יותר ללמוד שפות זרות בחוץ לארץ!‬

‫מבוגרים מתקשים ללמוד שפות יותר מילדים.‬ ‫התפתחום מוחם כבר הסתיימה.‬ ‫ולכן הוא לא יכול לבנות רשתות חדשות בקלות.‬ ‫אבל גם מבוגרים יכולים ללמוד שפה בצורה טובה!‬ ‫בכדי לעשות זאת, גם צריכים לנסוע לארץ שבה דוברים את השפה.‬ ‫אפשר ללמוד שפה זרה בצורה יעילה מאוד בחוץ לארץ.‬ ‫את העובדה הזאת יודע כל מי שעשה חופשת שפה בעבר.‬ ‫ניתן ללמוד את השפה החדשה הרבה יותר מהר בסביבה הטבעית שלה.‬ ‫מחקר חדש רק הגיע לתוצאה מעניינת.‬ ‫הוא מראה שאת השפה החדשה לומדים בחו‘ל גם אחרת !‬ ‫מוחנו יכול לעבד את השפה החדשה כמו שהוא מעבד שפת אם.‬ ‫חוקרים מאמינים זה מזמן שיש תהליכים שונים ללמידה.‬ ‫ונראה שניסוי חדש מאשר את הטענה הזו.‬ ‫קבוצת משתתפים הייתה צריכה ללמוד שפה מומצאת.‬ ‫חלק מהמשתתפים לקחו חלק בשיעורים רגילים.‬ ‫והמשתתפים האחרים העמידו פנים כאילו הם בחו‘ל.‬ ‫משתתפים אלה היו צריכים להתמצא בסביבה זרה.‬ ‫כל האנשים איתם יצרו קשר דיברו בשפה החדשה.‬ ‫אז המשתתפים בקבוצה הזו לא היו תלמידי שפה רגילים.‬ ‫הם השתייכו לקהילה זרה של דוברים.‬ ‫הם היו חייבים להיעזר במהירות בשפה החדשה.‬ ‫המשתתפים נבחנו לאחר כמה זמן.‬ ‫שתי הקבוצות הראו ידע דומה בשפה החדשה.‬ ‫אך מוחם עיבד את השפה הזרה בצורה אחרת!‬ ‫המשתתפים שלמדו ‘בחו’ל הראו פעילויות מוח מעניינות.‬ ‫מוחם עיבד את הדקדוק של השפה הזרה באותה צורה בה הוא עיבד את השפה שלהם.‬ ‫היה אפשר לזהות את אותם מנגנונים שמשתמשים בהם בשפת האם.‬ ‫חופשת שפה היא הצורה היפה והיעילה ביותר ללמוד!‬