‫שיחון‬

he ‫במסעדה 4‬   »   no På restaurant 4

‫32 [שלושים ושתיים]‬

‫במסעדה 4‬

‫במסעדה 4‬

32 [trettito]

På restaurant 4

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫פעם אחת צ’יפס עם קטשופ בבקשה.‬ En porsjon pommes frites med ketchup. En porsjon pommes frites med ketchup. 1
‫ופעמיים צ’יפס עם מיונז בבקשה.‬ Og to med majones. Og to med majones. 1
‫ושלוש פעמים נקניקיות מטוגנות עם חרדל בבקשה.‬ Og tre grillpølser med sennep. Og tre grillpølser med sennep. 1
‫אילו ירקות יש לכם?‬ Hva slags grønnsaker har dere? Hva slags grønnsaker har dere? 1
‫יש לכם שעועית?‬ Har dere bønner? Har dere bønner? 1
‫יש לכם כרובית?‬ Har dere blomkål? Har dere blomkål? 1
‫אני אוהב / ת תירס.‬ Jeg liker mais. Jeg liker mais. 1
‫אני אוהב / ת מלפפונים.‬ Jeg liker agurk. Jeg liker agurk. 1
‫אני אוהב / ת עגבניות.‬ Jeg liker tomater. Jeg liker tomater. 1
‫את / ה אוהב / ת כרישה?‬ Liker du også purreløk? Liker du også purreløk? 1
‫את / ה אוהב / ת כרוב כבוש?‬ Liker du også surkål? Liker du også surkål? 1
‫את / ה אוהב / ת עדשים?‬ Liker du også linser? Liker du også linser? 1
‫את / ה אוהב / ת גזר?‬ Spiser du gjerne gulrøtter? Spiser du gjerne gulrøtter? 1
‫את / ה אוהב / ת ברוקולי?‬ Spiser du gjerne brokkoli? Spiser du gjerne brokkoli? 1
‫את / ה אוהב / ת פלפל?‬ Spiser du gjerne paprika? Spiser du gjerne paprika? 1
‫אני לא אוהב / ת בצל.‬ Jeg liker ikke løk. Jeg liker ikke løk. 1
‫אני לא אוהב / ת זיתים.‬ Jeg liker ikke oliven. Jeg liker ikke oliven. 1
‫אני לא אוהב / ת פטריות.‬ Jeg liker ikke sopp. Jeg liker ikke sopp. 1

‫שפות טונאליות‬

‫רוב השפות המדוברות בעולם הן שפות טונאליות.‬ ‫בשפות טונאליות משחק גובה הצליל תפקיד מכריע.‬ ‫הוא קובע איזו משמעות יש למילים או להברות.‬ ‫בזה שייך גובה הצליל כמעט למילה.‬ ‫רוב השפות האסייתיות הן שפות טונאליות.‬ ‫להן שייכות למשל השפה הסינית, התאילנדית והוייטנאמית.‬ ‫גם באפריקה יש שפות טונאליות שונות.‬ ‫הרבה שפות מקומיות באמריקה הן גם שפות טונאליות.‬ ‫שפות הודו-גרמאניות מכילות לרוב רק יסודות טונאליים.‬ ‫זה תקף למשל לשפה השוודית והסרבית.‬ ‫מספר גבהי הצללים משתנה משפה לשפה.‬ ‫בסינית מבדילים רק בין ארבעה צללים שונים.‬ ‫להברה מא יכולים להיות ארבע משמעויות שונות.‬ ‫אלה הן אימא, קנבוס, סוס ו- לקלל. ‫מה שמעניין הוא ששפות טונאליות גם משפיעות על השמיעה שלנו.‬ ‫מחקרים המתעסקים בשמיעה המוחלטת הראו את זה.‬ ‫השמיעה המוחלטת היא היכולת לקבוע במדויק את הצלילים שנשמעו.‬ ‫באירופה ובצפון אמריקה אין הרבה שמיעה מוחלטת.‬ ‫לפחות מ-1 מ-10000 אנשים יש את זה.‬ ‫אצל דוברי סינית כשפת אם זה אחרת.‬ ‫כאן מספר האנשים בעלי היכולת המיוחדת הזו הוא כפול 9.‬ ‫בתור ילדים היה לכולנו שמיעה מוחלטת.‬ ‫היינו צריכים אותה בכדי ללמוד איך מדברים נכון.‬ ‫לצערנו היכולת הזו נעלמת שוב אצל רוב האנשים.‬ ‫גובה הצלילים הוא כמובן גם חשוב במוזיקה.‬ ‫זה תקף במיוחד לגבי תרבויות המשתמשות בשפה טונאלית.‬ ‫הם צריכים לדבוק במילודיה בצורה מאוד מדויקת.‬ ‫אחרת נהיה שירם היפה לשירה חסרת היגיון!‬