‫שיחון‬

he ‫במסעדה 3‬   »   no På restaurant 3

‫31 [שלושים ואחת]‬

‫במסעדה 3‬

‫במסעדה 3‬

31 [trettien]

På restaurant 3

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫אבקש מנה ראשונה.‬ Jeg vil gjerne ha en forrett. Jeg vil gjerne ha en forrett. 1
‫אבקש סלט.‬ Jeg vil gjerne ha en salat. Jeg vil gjerne ha en salat. 1
‫אבקש מרק.‬ Jeg vil gjerne ha en suppe. Jeg vil gjerne ha en suppe. 1
‫הייתי רוצה קינוח.‬ Jeg vil gjerne ha dessert. Jeg vil gjerne ha dessert. 1
‫הייתי רוצה גלידה עם קצפת.‬ Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. Jeg vil gjerne ha is med kremfløte. 1
‫אני מבקש / ת פירות או גבינה.‬ Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. Jeg vil gjerne ha frukt eller ost. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת בוקר.‬ Vi vil gjerne spise frokost. Vi vil gjerne spise frokost. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת צהריים.‬ Vi vil gjerne spise middag. Vi vil gjerne spise middag. 1
‫היינו רוצים לאכול ארוחת ערב.‬ Vi vil gjerne spise kveldsmat. Vi vil gjerne spise kveldsmat. 1
‫מה תרצה / י לארוחת בוקר?‬ Hva ønsker du å ha til frokost? Hva ønsker du å ha til frokost? 1
‫לחמניות עם ריבה ודבש?‬ Rundstykker med syltetøy og honning? Rundstykker med syltetøy og honning? 1
‫צנים עם נקניק וגבינה?‬ Toast med pølse og ost? Toast med pølse og ost? 1
‫ביצה קשה?‬ Et kokt egg? Et kokt egg? 1
‫ביצת עין?‬ Et speilegg? Et speilegg? 1
‫חביתה?‬ En omelett? En omelett? 1
‫עוד יוגורט בבקשה.‬ Kan jeg få en jogurt? Kan jeg få en jogurt? 1
‫פלפל ומלח בבקשה.‬ Kan jeg få salt og pepper? Kan jeg få salt og pepper? 1
‫עוד כוס מים בבקשה.‬ Kan jeg få et glass vann? Kan jeg få et glass vann? 1

‫לדבר נכון יכול להיות דבר נלמד!‬

‫לדבר זה פשוט יחסית.‬ ‫אבל קשה בהרבה לדבר בצורה מוצלחת.‬ איך אנחנו אומרים חשוב יותר מ- מה אנחנו אומרים.‬ ‫את זה הראו מחקרים שונים.‬ ‫מי שמקשיב לדברים שם לב למאפיינים מסויימים של הדוברים.‬ ‫דרך זאת אנו יכולים להשפיע על כמה טוב מקבלים את הדברים שלנו.‬ ‫כל מה שעלינו לעשות הוא לשים לב לאיך שאנחנו מדברים.‬ ‫זה תקף גם לשפת הגוף שלנו.‬ ‫היא צריכה להיות אותנטית ולהתאים לאישיות שלנו.‬ ‫גם הקול שלנו משחק תפקיד, כי אליו תמיד מקשיבים.‬ ‫לגברים למשל יש יתרון אם הקול שלהם נמוך.‬ ‫כך ניתן הרושם שהדובר מוכשר ובטוח בעצמו.‬ ‫אך לוריאציה בקול אין השפעה גדולה.‬ ‫מה שכן חשוב, הוא מהירות הדיבור.‬ ‫במחקרים שונים בדקו את ההצלחה של שיחות.‬ ‫לדבר בהצלחה זאת אומרת לשכנע אחרים.‬ ‫מי שרוצה לשכנע אחרים לא צריך לדבר במהירות.‬ ‫כי אז הוא נותן את הרושם שהוא לא אומר את האמת.‬ ‫אך גם לדבר באיטיות זה לא כל כך טוב.‬ ‫אנשים שמדברים באיטיות נתפסים כפחות אינטלגנטים.‬ ‫אז הכי טוב לדבר במהירות בינונית.‬ ‫המהירות האידיאלית היא כ-3.5 מילים בשנייה.‬ ‫חשוב גם לעשות הפסקות בזמן הדיבור.‬ ‫כך אנו גורמים למה שאנחנו אומרים להישמע יותר טבעי ואמין.‬ ‫וכתוצאה אנו מרוויחים את אמון השומעים.‬ ‫הכי טוב לעשות כ-4 או 5 הפסקות בדקה.‬ ‫אז פשוט תנסו לשלוט בדיבור שלכם בצורה טובה יותר!‬ ‫אז תצפו בשמחה לראיון הבא...‬