‫שיחון‬

he ‫סיור בעיר‬   »   no Sightseeing i byen

‫42 [ארבעים ושתיים]‬

‫סיור בעיר‬

‫סיור בעיר‬

42 [førtito] og to og førti.

Sightseeing i byen

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫האם השוק פתוח בימי ראשון?‬ Er torget åpent på søndager? Er torget åpent på søndager? 1
‫האם היריד פתוח בימי שני?‬ Er messen åpen på mandager? Er messen åpen på mandager? 1
‫האם התערוכה פתוחה בימי שלישי?‬ Er utstillingen åpen på tirsdager? Er utstillingen åpen på tirsdager? 1
‫האם גן החיות פתוח בימי רביעי?‬ Er dyreparken åpen på onsdager? Er dyreparken åpen på onsdager? 1
‫האם המוזיאון פתוח בימי חמישי?‬ Er museet åpent på torsdager? Er museet åpent på torsdager? 1
‫האם הגלריה פתוחה בימי שישי?‬ Er galleriet åpent på fredager? Er galleriet åpent på fredager? 1
‫מותר לצלם?‬ Er det lov å ta bilder? Er det lov å ta bilder? 1
‫האם הכניסה בתשלום?‬ Må man betale inngangspenger? Må man betale inngangspenger? 1
‫כמה עולה הכניסה?‬ Hva koster inngangen? Hva koster inngangen? 1
‫יש הנחה לקבוצות?‬ Finnes det grupperabatt? Finnes det grupperabatt? 1
‫יש הנחה לילדים?‬ Er det rabatt for barn? Er det rabatt for barn? 1
‫יש הנחה לסטודנטים?‬ Er det studentrabatt? Er det studentrabatt? 1
‫למה משמש הבניין הזה?‬ Hva slags bygg er det? Hva slags bygg er det? 1
‫מתי נבנה הבניין?‬ Hvor gammel er bygningen? Hvor gammel er bygningen? 1
‫מי בנה את הבניין?‬ Hvem har bygd det? Hvem har bygd det? 1
‫אני מתעניין / נת בארכיטקטורה.‬ Jeg er interessert i arkitektur. Jeg er interessert i arkitektur. 1
‫אני מתעניין / נת באמנות.‬ Jeg er interessert i kunst. Jeg er interessert i kunst. 1
‫אני מתעניין / נת בציור.‬ Jeg er interessert i malerier. Jeg er interessert i malerier. 1

‫שפות מהירות, שפות איטיות‬

‫יש יותר מ-6000 שפות ברחבי העולם.‬ ‫אבל לכולן יש את אותו תפקיד.‬ ‫הן עוזרות לנו להחליף מידע אחד עם השני.‬ ‫זה קורה בצורה שונה בשפות השונות.‬ ‫כי כל שפה עובדת לפי החוקים שלה.‬ ‫גם המהירות שבה מדברים שונה.‬ ‫>את זה הוכיחו חוקרים במחקרים שונים.‬ ‫לשם כך תורגמו טקסטים קצרים לשפות שונות.‬ ‫נתנו לדוברי שפת אם לקרוא את הטקסטים האלה.‬ ‫התוצאה הייתה חד משמעית.‬ ‫יפנית וספרדית הן השפות המהירות ביותר.‬ ‫בשפות האלה משתמשים ביותר מ-8 הברות לשנייה.‬ ‫הסינים דוברים הרבה יותר לאט.‬ ‫הם משתמשים ברק כ-5 הברות לשנייה.‬ ‫המהירות קשורה במורכבות ההברות.‬ ‫כשההברות מורכבות יותר, אז לוקח יותר זמן להגיד אותן.‬ ‫בשפה הגרמנית למשל משתמשים ב-3 הברות לשנייה.‬ ‫ולכן מדברים בה באיטיות יחסית.‬ ‫אבל לא תמיד מספרים הרבה כשמדברים מהר.‬ ‫בדיוק להפך!‬ ‫בהברות שאפשר להגיד מהר יש רק מעט מידע.‬ ‫למרות שיפנים מדברים מהר, הם מעבירים פחות מידע.‬ ‫אך הסינית ‘האיטית’ מעבירה הרבה מידע בפחות מילים.‬ ‫גם הברות השפה האנגלית מכילות הרבה מידע.‬ ‫מה שמעניין הוא שכל השפות שנבדקו היו יעילות במידה שווה!‬ ‫זאת אומרת, מי שמדבר לאט יותר מעביר יותר מידע.‬ ‫ומי שמדבר מהר יותר צריך יותר מילים.‬ ‫בסוף מגיעים כולם כמעט בו זמנית למטרה...‬