‫שיחון‬

he ‫לעשות סידורים‬   »   no Gjøre ærender

‫51 [חמישים ואחת]‬

‫לעשות סידורים‬

‫לעשות סידורים‬

51 [femtién / en og femti]

Gjøre ærender

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫אני רוצה ללכת לספריה.‬ Jeg skal på biblioteket. Jeg skal på biblioteket. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים.‬ Jeg skal på bokhandelen. Jeg skal på bokhandelen. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק.‬ Jeg skal gå til kiosken. Jeg skal gå til kiosken. 1
‫אני רוצה לשאול ספר.‬ Jeg skal låne ei bok. Jeg skal låne ei bok. 1
‫אני רוצה לקנות ספר.‬ Jeg skal kjøpe ei bok. Jeg skal kjøpe ei bok. 1
‫אני רוצה לקנות עיתון.‬ Jeg skal kjøpe ei avis. Jeg skal kjøpe ei avis. 1
‫אני רוצה ללכת לספריה לשאול ספר.‬ Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. Jeg skal på biblioteket for å låne ei bok. 1
‫אני רוצה ללכת לחנות הספרים לקנות ספר.‬ Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. Jeg skal på bokhandelen for å kjøpe ei bok. 1
‫אני רוצה ללכת לקיוסק לקנות עיתון.‬ Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. Jeg skal til kiosken for å kjøpe ei avis. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי.‬ Jeg skal til optikeren. Jeg skal til optikeren. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט.‬ Jeg skal gå til supermarkedet. Jeg skal gå til supermarkedet. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה.‬ Jeg skal til bakeren. Jeg skal til bakeren. 1
‫אני רוצה לקנות משקפיים.‬ Jeg skal kjøpe briller. Jeg skal kjøpe briller. 1
‫אני רוצה לקנות פירות וירקות.‬ Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. Jeg skal kjøpe frukt og grønnsaker. 1
‫אני רוצה לקנות לחמניות ולחם.‬ Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. Jeg skal kjøpe rundstykker og brød. 1
‫אני רוצה ללכת לאופטיקאי לקנות משקפיים.‬ Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. Jeg skal til optikeren for å kjøpe briller. 1
‫אני רוצה ללכת לסופרמרקט לקנות פירות וירקות.‬ Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. Jeg skal til supermarkedet for å kjøpe frukt og grønnsaker. 1
‫אני רוצה ללכת למאפייה לקנות לחמניות ולחם.‬ Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. Jeg skal til bakeren for å kjøpe rundstykker og brød. 1

‫שפות מיעוט באירופה‬

‫באירופה מדברים הרבה שפות שונות.‬ ‫רוב אלה הן שפות הודו-אירופאיות.‬ ‫ליד השפות הלאומיות הגדולות יש גם הרבה שפות קטנות.‬ ‫אלה הן שפות מיעוט.‬ ‫שפות מיעוט שונות משפות רשמיות.‬ ‫אבל הן לא ניב.‬ ‫שפות מיעוט הן גם לא שפות המהגרים.‬ ‫שפות מיעוט תמיד נקבעות על ידי האתניות.‬ ‫זאת אומרת, אלה הן שפות של קבוצות אתניות מסוימות.‬ ‫שפות מיעוט אפשר למצוא כמעט בכל מדינה באירופה.‬ ‫אלה מהוות כ-40 שפות באיחוד האירופי.‬ ‫יש כמה שפות מיעוט שדוברים רק במדינה אחת.‬ ‫להן שייכת למשל השפה הסורבית בגרמניה.‬ ‫מצד שני, לשפה הרומאנית יש דוברים בהרבה מדינות באירופה.‬ ‫לשפות מיעוט יש מעמד מיוחד.‬ ‫בגלל שהן משומשות על ידי קבוצה קטנה יחסית.‬ ‫הקבוצות האלה לא יכולות להרשות לעצמן לבנות בתי ספר משלהן.‬ ‫קשה להן גם לפרסם ספרות משלהן.‬ ‫כתוצאה מכך, הרבה שפות מיעוט נמצאות בסכנת הכחדה.‬ ‫האיחוד האירופי רוצה להגן על שפות מיעוט.‬ ‫כי כל שפה היא חלק חשוב מתרבות או זהות.‬ ‫יש עמים שאין להם מדינה והם קיימים רק בתור מיעוט.‬ ‫תוכניות ופרוייקטים שונים אמורים לתמוך בשפות שלהם.‬ ‫כך מקווים לשמר את התרבות של קבוצות אתניות קטנות.‬ ‫ובכך זאת עומדים כמה שפות מיעוט להיעלם מהעולם בקרוב.‬ ‫להן שייכות השפה הלבית, שבה משתמשים למשל במחוז בלטביה.‬ ‫רק כ-20 איש דוברים עדיין את השפה הלבית.‬ ‫וזה עושה את השפה הלבית לשפה הכי קטנה באירופה...‬