‫שיחון‬

he ‫בקולנוע‬   »   no På kino

‫45 [ארבעים וחמש]‬

‫בקולנוע‬

‫בקולנוע‬

45 [førtifem]

På kino

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫אנחנו רוצים ללכת לקולנוע.‬ Vi skal på kino. Vi skal på kino. 1
‫הערב מציג סרט טוב.‬ I dag går det en god film. I dag går det en god film. 1
‫הסרט חדש לגמרי.‬ Filmen er helt ny. Filmen er helt ny. 1
‫היכן הקופה?‬ Hvor er kassen? Hvor er kassen? 1
‫יש עדיין מקומות?‬ Finnes det ledige plasser? Finnes det ledige plasser? 1
‫כמה עולה כרטיס?‬ Hva koster billetten? Hva koster billetten? 1
‫מתי מתחיל הסרט?‬ Når begynner forestillingen? Når begynner forestillingen? 1
‫מה אורך הסרט?‬ Hvor lenge varer filmen? Hvor lenge varer filmen? 1
‫אפשר להזמין כרטיסים?‬ Kan vi reservere billetter? Kan vi reservere billetter? 1
‫אני רוצה לשבת מאחור.‬ Jeg vil sitte bak. Jeg vil sitte bak. 1
‫אני רוצה לשבת מקדימה.‬ Jeg vil sitte framme. Jeg vil sitte framme. 1
‫אני רוצה לשבת באמצע.‬ Jeg vil sitte i midten. Jeg vil sitte i midten. 1
‫הסרט היה מעניין.‬ Filmen var spennende. Filmen var spennende. 1
‫הסרט לא היה משעמם.‬ Filmen var ikke kjedelig. Filmen var ikke kjedelig. 1
‫אבל הספר שעליו הסרט מבוסס היה טוב יותר.‬ Men boka til filmen var bedre. Men boka til filmen var bedre. 1
‫איך הייתה המוסיקה?‬ Hvordan var musikken? Hvordan var musikken? 1
‫איך היו השחקנים?‬ Hvordan var skuespillerne? Hvordan var skuespillerne? 1
‫היו כתוביות באנגלית?‬ Var det engelsk tekst? Var det engelsk tekst? 1

‫שפה ומוזיקה‬

‫מוזיקה זו תופעה עולמית‬ ‫כל העמים ברחבי כדור הארץ עושים מוזיקה.‬ ‫ומוזיקה מבינים בכל התרבויות.‬ ‫את זה הוכיח מחקר מדעי.‬ ‫במחקר, נוגנה לעם מבודד מוזיקה מערבית.‬ ‫לעם האפריקאי הזה לא הייתה גישה לעולם המודרני.‬ ‫ובכל זאת הם זיהו אם מדובר בשירים שמחים או עצובים.‬ ‫הסיבה לכך עדיין לא נחקרה.‬ ‫אבל נראה שמוזיקה היא שפה ללא גבולות.‬ ‫וכולנו למדנו איכשהו לפרש אותה נכון.‬ ‫אך המוזיקה לא מועילה לאבולוציה.‬ ‫הבנתנו למוזיקה קשורה בשפה שלנו.‬ ‫כי מוזיקה ושפה אלה דברים השייכים אחד לשני.‬ ‫במוחנו הן מעובדות בצורה דומה.‬ ‫והן גם עובדות בצורה דומה.‬ ‫בשניהן יש שילוב של צלילים וקולות לפי חוקים מסויימים.‬ ‫תינוקות מבינים מוזיקה, את זה הם כבר למדו בבטן.‬ ‫שם הם שומעים את המלודיה של שפת אימם.‬ ‫אז כשהם באים לעולם הם כבר מבינים מוזיקה.‬ ‫אפשר להגיד שמוזיקה מחקה את לחן השפות.‬ ‫רגש מביעים דרך מהירות, גם במוזיקה וגם בשפה.‬ ‫דרך הידע שלנו בשפה אנו מבינים את הרגש המצוי במוזיקה.‬ ‫ולהפך, אנשים מוזיקאליים לומדים שפות יותר בקלות.‬ ‫הרבה מוזיקאים לומדים שפות כמו שהם לומדים לחנים.‬ ‫וכתוצאה מכך הם יכולים לזכור שפות טוב יותר.‬ ‫מה שמעניין הוא ששירי שינה דומים אחד לשני בכל העולם.‬ ‫זה מוכיח עד כמה שפת המוזיקה בינלאומית.‬ ‫והיא אולי השפה היפה ביותר...‬