‫שיחון‬

he ‫בגן החיות‬   »   no I dyreparken

‫43 [ארבעים ושלוש]‬

‫בגן החיות‬

‫בגן החיות‬

43 [førtitre]

I dyreparken

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫שם נמצא גן החיות.‬ Der er dyreparken. Der er dyreparken. 1
‫שם נמצאות הג’ירפות.‬ Der er sjiraffene. Der er sjiraffene. 1
‫היכן נמצאים הדובים?‬ Hvor er bjørnene? Hvor er bjørnene? 1
‫היכן הפילים?‬ Hvor er elefantene? Hvor er elefantene? 1
‫היכן הנחשים?‬ Hvor er slangene? Hvor er slangene? 1
‫היכן האריות?‬ Hvor er løvene? Hvor er løvene? 1
‫יש לי מצלמה.‬ Jeg har et fotoapparat. Jeg har et fotoapparat. 1
‫יש לי גם מסרטה.‬ Jeg har et filmkamera også. Jeg har et filmkamera også. 1
‫היכן הסוללה?‬ Hvor er et batteri? Hvor er et batteri? 1
‫היכן נמצאים הפינגווינים?‬ Hvor er pingvinene? Hvor er pingvinene? 1
‫היכן נמצאים הקנגורו?‬ Hvor er kenguruene? Hvor er kenguruene? 1
‫היכן נמצאים הקרנפים?‬ Hvor er neshornene? Hvor er neshornene? 1
‫היכן השירותים?‬ Hvor er toilettet? Hvor er toilettet? 1
‫שם נמצא בית הקפה.‬ Der er det en kafé. Der er det en kafé. 1
‫שם יש מסעדה.‬ Der er det en restaurant. Der er det en restaurant. 1
‫היכן נמצאים הגמלים?‬ Hvor er kamelene? Hvor er kamelene? 1
‫היכן נמצאות הגורילות והזברות?‬ Hvor er gorillaene og sebraene? Hvor er gorillaene og sebraene? 1
‫היכן נמצאים הנמרים והתנינים?‬ Hvor er tigrene og krokodillene? Hvor er tigrene og krokodillene? 1

‫השפה הבסקית‬

‫בספרד יש ארבע שפות מוכרות.‬ ‫אלה הן ספרדית, קטלנית, גליסית ובסקית.‬ ‫השפה הבסקית היא היחידה שאין לה שורשים רומאניים.‬ ‫דוברים אותה באזור הגבול בין ספרד לצרפת.‬ ‫כ-800,000 אנשים דוברים את השפה הבסקית.‬ ‫בסקית נחשבת לשפה העתיקה ביותר ביבשת האירופית.‬ ‫אך מקור השפה הזאת עדיין לא ידוע.‬ ‫לכן נותרה השפה הבסקית עד ליום בגדר תעלומה.‬ ‫בסקית היא גם השפה המבודדת היחידה באירופה.‬ ‫זאת אומרת שהיא לא קרובה גנטית של אף שפה אחרת.‬ ‫הסיבה לכך היא אולי המיקום הגאוגרפי.‬ ‫העם הבסקי נותר מבודד תודות להרים ולחופי הים.‬ ‫כך שרדה השפה גם את הפלישה ההודו-גרמאנית.‬ ‫מקור המונח בסקית הוא במילה הלטינית vascones .‬ ‫הבסקים קוראים לעצמם Euskaldunak , זאת אומרת ‘דוברי בסקית’‬ ‫זה מראה עד כמה הם מזוהים עם השפה שלהם, Euskara .‬ ‫יוסקרה הועברה מפה לפה למשך מאות שנים.‬ ‫לכן אין הרבה מקורות כתובים עתיקים.‬ ‫הסטנדריזציה של השפה עדיין לא הושלמה.‬ ‫רוב הבסקים דוברים שתי שפות או יותר.‬ ‫אך הם עדיין שומרים מאוד על השפה והתרבות הבסקיים.‬ ‫אזור הבסקים הוא אזור אוטונומי.‬ ‫זה מקל על התהליכים הסוציו-פוליטיים והתוכניות התרבותיות.‬ ‫ילדים יכולים לבחור בין שיעורים בבסקית או בספרדית.‬ ‫יש גם סוגי ספורט בסקיים טיפוסיים שונים.‬ ‫אז נראה שיש עתיד לתרבות ולשפה הבסקית.‬ ‫אפרופו, ישנה מילה בסקית שמכירים בכל העולם.‬ ‫זה שם המשפחה של ‘ה- צ'ה’ - כן, נכון... גווארה !‬