‫שיחון‬

he ‫שאלות – עבר 1‬   »   no Spørsmål – fortid 1

‫85 [שמונים וחמש]‬

‫שאלות – עבר 1‬

‫שאלות – עבר 1‬

85 [åttifem]

Spørsmål – fortid 1

בחר כיצד תרצה לראות את התרגום:   
עברית נורווגית נגן יותר
‫כמה שתית?‬ Hvor mye har du drukket? Hvor mye har du drukket? 1
‫כמה עבדת?‬ Hvor mye har du jobbet? Hvor mye har du jobbet? 1
‫כמה כתבת?‬ Hvor mye har du skrevet? Hvor mye har du skrevet? 1
‫איך ישנת?‬ Hvordan har du sovet? Hvordan har du sovet? 1
‫איך הצלחת בבחינה?‬ Hvordan har du bestått prøven? Hvordan har du bestått prøven? 1
‫איך מצאת את הדרך?‬ Hvordan har du funnet veien? Hvordan har du funnet veien? 1
‫עם מי שוחחת?‬ Hvem har du snakket med? Hvem har du snakket med? 1
‫עם מי קבעת פגישה?‬ Hvem har du gjort avtale med? Hvem har du gjort avtale med? 1
‫עם מי חגגת יום הולדת?‬ Hvem har du feiret bursdag med? Hvem har du feiret bursdag med? 1
‫היכן היית?‬ Hvor har du vært? Hvor har du vært? 1
‫היכן התגוררת?‬ Hvor har du bodd? Hvor har du bodd? 1
‫היכן עבדת?‬ Hvor har du jobbet? Hvor har du jobbet? 1
‫על מה המלצת?‬ Hva har du anbefalt? Hva har du anbefalt? 1
‫מה אכלת?‬ Hva har du spist? Hva har du spist? 1
‫מה חווית?‬ Hva har du fått vite? Hva har du fått vite? 1
‫באיזו מהירות נסעת?‬ Hvor fort har du kjørt? Hvor fort har du kjørt? 1
‫כמה זמן טסת?‬ Hvor lenge har du fløyet? Hvor lenge har du fløyet? 1
‫כמה גבוה קפצת?‬ Hvor høyt har du hoppet? Hvor høyt har du hoppet? 1

‫השפות האפריקאיות‬

‫באפריקה דוברים הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫יש בה יותר שפות מכל יבשת אחרת.‬ ‫הרב גוניות של השפות האפריקאיות מרשימה.‬ ‫מעריכים שיש כ-2000 שפות אפריקאיות.‬ ‫אבל לא כל השפות האלה דומות!‬ ‫להפך - הן לעתים קרובות שונות לגמרי!‬ ‫שפות אפריקה שייכות לארבע משפחות שפות שונות.‬ ‫יש שפות אפריקאיות עם מאפיינים מיוחדים במינם.‬ ‫למשל, יש קולות שזרים לא יכולים לחקות.‬ ‫גבולות מדיניות באפריקה הם לא תמיד גבולות לשפות.‬ ‫באזורים מסוימים יש הרבה מאוד שפות שונות.‬ ‫בתנזניה למשל, דוברים שפות מכל ארבעת המשפחות.‬ ‫מבין השפות האפריקאיות, אפריקאנס היא שפה יוצאת דופן.‬ ‫השפה נוצרה בימות הקוליניאליים.‬ ‫בזמנו נפגשו אנשים מיבשות שונות.‬ ‫הם באו מאפריקה, אירופה ואסיה.‬ ‫שפה חדשה התפתחה דרך הקשר שנוצר.‬ ‫אפריקאנס מראה השפעות מהרבה שפות.‬ ‫אך השפה הכי קרובה אליה היא הולנדית.‬ ‫כיום דוברים אפריקאס בדרום אפריקה ונמיביה.‬ ‫השפה האפריקאית הכי מוזרה היא שפת התיפוף.‬ ‫עם תיפוף אפשר תיאורטית לשלוח כל מסר שהוא.‬ ‫השפות המועברות על ידי תיפוף הן שפות טונאליות.‬ ‫משמעות המילים או ההברות תלויה בגובה הצליל.‬ ‫זאת אומרת, את הצלילים צריך לחקות על ידי תיפוף.‬ ‫באפריקה, אפילו ילדים מבינים את שפת התיפוף.‬ ‫והיא מאוד יעילה...‬ ‫אפשר לשמוע אותה ממרחק של עד ל-12 קילומטרים!‬