Guia de conversação

pt Conversa 3   »   vi Cuộc nói chuyện nhỏ 3

22 [vinte e dois]

Conversa 3

Conversa 3

22 [Hai mươi hai]

Cuộc nói chuyện nhỏ 3

Escolha como deseja ver a tradução:   
Português (PT) Vietnamita Tocar mais
(Você) fuma? B-n-c- --t-th-----h---? Bạn có hút thuốc không? B-n c- h-t t-u-c k-ô-g- ----------------------- Bạn có hút thuốc không? 0
Antigamente sim. H---x-a t-ì có. Hồi xưa thì có. H-i x-a t-ì c-. --------------- Hồi xưa thì có. 0
Mas agora já não fumo. Nh--g ----g-- -ôi-kh----h---thu-c--ữa. Nhưng bây giờ tôi không hút thuốc nữa. N-ư-g b-y g-ờ t-i k-ô-g h-t t-u-c n-a- -------------------------------------- Nhưng bây giờ tôi không hút thuốc nữa. 0
Incomoda-se que eu fume? Có --m-phiền --n k-ô-- nế---ô- h---t-u--? Có làm phiền bạn không nếu tôi hút thuốc? C- l-m p-i-n b-n k-ô-g n-u t-i h-t t-u-c- ----------------------------------------- Có làm phiền bạn không nếu tôi hút thuốc? 0
Não, de modo algum. Không đ-u. Không đâu. K-ô-g đ-u- ---------- Không đâu. 0
Isto não me incomoda. Cá- -- khô---l-- ----- --i. Cái đó không làm phiền tôi. C-i đ- k-ô-g l-m p-i-n t-i- --------------------------- Cái đó không làm phiền tôi. 0
(Você) bebe alguma coisa? B-- có uố-g----khôn-? Bạn có uống gì không? B-n c- u-n- g- k-ô-g- --------------------- Bạn có uống gì không? 0
Um conhaque? Một---- Cog-a- nhé? Một cốc Cognac nhé? M-t c-c C-g-a- n-é- ------------------- Một cốc Cognac nhé? 0
Não, prefiro uma cerveja. Không,-bia ----t-ích---n. Không, bia thì thích hơn. K-ô-g- b-a t-ì t-í-h h-n- ------------------------- Không, bia thì thích hơn. 0
(Você) viaja muito? B-n -ó--i-l---nhi-u -h-n-? Bạn có đi lại nhiều không? B-n c- đ- l-i n-i-u k-ô-g- -------------------------- Bạn có đi lại nhiều không? 0
Sim, são sobretudo viagens de negócios. Có, -------à--i cô-g-t-c. Có, đa số là đi công tác. C-, đ- s- l- đ- c-n- t-c- ------------------------- Có, đa số là đi công tác. 0
Mas agora estamos aqui de férias. Như-g-b-y -iờ t-ì----ng--ô---i-du ----. Nhưng bây giờ thì chúng tôi đi du lịch. N-ư-g b-y g-ờ t-ì c-ú-g t-i đ- d- l-c-. --------------------------------------- Nhưng bây giờ thì chúng tôi đi du lịch. 0
Que calor! T-ờ- n-----u-! Trời nóng quá! T-ờ- n-n- q-á- -------------- Trời nóng quá! 0
Sim, hoje está realmente muito calor. V-ng- --- n-- -ó-- t-ậ-. Vâng, hôm nay nóng thật. V-n-, h-m n-y n-n- t-ậ-. ------------------------ Vâng, hôm nay nóng thật. 0
Vamos para a varanda. Chúng -a--i--a-b-- --n- đ-. Chúng ta đi ra ban công đi. C-ú-g t- đ- r- b-n c-n- đ-. --------------------------- Chúng ta đi ra ban công đi. 0
Amanhã há aqui uma festa. Ngày--ai ở-đ-y-có-mộ- b-----i--. Ngày mai ở đây có một buổi tiệc. N-à- m-i ở đ-y c- m-t b-ổ- t-ệ-. -------------------------------- Ngày mai ở đây có một buổi tiệc. 0
(Você) também vem? C-c---- ---g đế- -hứ? Các bạn cũng đến chứ? C-c b-n c-n- đ-n c-ứ- --------------------- Các bạn cũng đến chứ? 0
Sim, nós também fomos convidados. C-- chú-- t-- ---- --ợc --i. Có, chúng tôi cũng được mời. C-, c-ú-g t-i c-n- đ-ợ- m-i- ---------------------------- Có, chúng tôi cũng được mời. 0

Língua e Escrita

Todas as línguas promovem a compreensão entre as pessoas. Quando nós falamos estamos a expressar aquilo que pensamos e sentimos. Quando o fazemos nem sempre seguimos as regras gramaticais da nossa língua. Utilizamos uma língua própria, a nossa linguagem corrente. Com a linguagem escrita é um pouco diferente. Aqui podemos ver todas as regras da nossa língua. Apenas através do registo escrito, uma língua pode ser considerada verdadeiramente. Isso torna visível a língua. Através da escrita o conhecimento pode ser transmitido ao longo dos milénios. É por isso que a escrita é a base de qualquer civilização. O primeiro sistema de escrita foi inventado há mais de 5000 anos. Foi a escrita cuneiforme dos sumérios. Os sumérios gravavam-na em tábuas de argila. Esta escrita cuneiforme foi utilizada durante três mil anos. Exatamente na mesma época existiam os hieróglifos do Antigo Egito. Foram imensos os cientistas que os estudaram. Os hieróglifos representam um sistema de escrita relativamente complexo. Porém, foi inventado por uma razão muito simples. O Egito era, então, um vasto império com muitos habitantes. O quotidiano e, acima de tudo, a economia precisavam de ser organizados. Os impostos e a contabilidade tinham de ser geridos com eficiência. Foi por esta razão que os egípcios desenvolveram os seus carateres. Por outro lado, os sistemas de escrita alfabética remontam aos sumérios. Qualquer sistema de escrita revela muitos aspetos do povo que o utiliza. Além disso, qualquer nação deixa impresso as suas singularidades no seu sistema de escrita. Infelizmente, a escrita manual tem vindo a perder relevância. A tecnologia moderna tem-na tornado praticamente supérflua. Então: Não fale apenas, continue a escrever!