Dicționar de expresii

ro La gradina zoologică   »   tl At the zoo

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

La gradina zoologică

43 [apatnapu’t tatlo]

At the zoo

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Tagalog Joaca Mai mult
Acolo este grădina zoologică. N---o--a-- -o-. Naroon ang zoo. N-r-o- a-g z-o- --------------- Naroon ang zoo. 0
Acolo sunt girafele. N-r-on-a-g--g- d--ra-. Naroon ang mga dyirap. N-r-o- a-g m-a d-i-a-. ---------------------- Naroon ang mga dyirap. 0
Unde sunt urşii? N---an --- mg--u-o? Nasaan ang mga uso? N-s-a- a-g m-a u-o- ------------------- Nasaan ang mga uso? 0
Unde sunt elefanţii? N-saan-a-g--g- el--ante? Nasaan ang mga elepante? N-s-a- a-g m-a e-e-a-t-? ------------------------ Nasaan ang mga elepante? 0
Unde sunt şerpii? N-s--n ang -ga ---s? Nasaan ang mga ahas? N-s-a- a-g m-a a-a-? -------------------- Nasaan ang mga ahas? 0
Unde sunt leii? Na-aan a-- mga--eon? Nasaan ang mga leon? N-s-a- a-g m-a l-o-? -------------------- Nasaan ang mga leon? 0
Am un aparat foto. M-y --mera--ko. May kamera ako. M-y k-m-r- a-o- --------------- May kamera ako. 0
Am şi o cameră de filmat. M-r-- din a---- ---yo k-mera. Meron din akong bidyo kamera. M-r-n d-n a-o-g b-d-o k-m-r-. ----------------------------- Meron din akong bidyo kamera. 0
Unde este o baterie? Saan--k- -ak------------b-t-r-a? Saan ako makakahanap ng baterya? S-a- a-o m-k-k-h-n-p n- b-t-r-a- -------------------------------- Saan ako makakahanap ng baterya? 0
Unde sunt pinguinii? Na-a-n---g-mga p-n--in? Nasaan ang mga penguin? N-s-a- a-g m-a p-n-u-n- ----------------------- Nasaan ang mga penguin? 0
Unde sunt cangurii? Na--a- -ng -ga-k--g-roo? Nasaan ang mga kangaroo? N-s-a- a-g m-a k-n-a-o-? ------------------------ Nasaan ang mga kangaroo? 0
Unde sunt rinocerii? Na-aan --- --- rhi--? Nasaan ang mga rhino? N-s-a- a-g m-a r-i-o- --------------------- Nasaan ang mga rhino? 0
Unde este o toaletă? Nasaa--an------ku-a-? Nasaan ang palikuran? N-s-a- a-g p-l-k-r-n- --------------------- Nasaan ang palikuran? 0
Acolo este o cafenea. M-y caf- doo-. May café doon. M-y c-f- d-o-. -------------- May café doon. 0
Acolo este un restaurant. M-y i--ng ---t-wr---d-o-. May isang restawran doon. M-y i-a-g r-s-a-r-n d-o-. ------------------------- May isang restawran doon. 0
Unde sunt cămilele? N-sa-n an- -ga k-m--yo? Nasaan ang mga kamelyo? N-s-a- a-g m-a k-m-l-o- ----------------------- Nasaan ang mga kamelyo? 0
Unde sunt gorilele şi zebrele? Na--a- -n- --- -or-l-a-at mg- -e-r-? Nasaan ang mga gorilya at mga zebra? N-s-a- a-g m-a g-r-l-a a- m-a z-b-a- ------------------------------------ Nasaan ang mga gorilya at mga zebra? 0
Unde sunt tigrii şi crocodilii? Na--a--an- mg--t-g-- -- --a--uwa-a? Nasaan ang mga tigre at mga buwaya? N-s-a- a-g m-a t-g-e a- m-a b-w-y-? ----------------------------------- Nasaan ang mga tigre at mga buwaya? 0

Limba bască

Există patru limbi recunoscute în Spania. Acestea sunt spaniolă, catalană, galiciană și bască. Limba bască este singura fără rădăcini romanice. Aceasta este vorbită în zona de frontieră dintre Spania şi Franţa. În jur de 800.000 de oameni vorbesc limba bască. Limba bască este considerată cea mai veche limbă din Europa. Dar originea acestei limbi este încă necunoscută. Prin urmare, basca rămâne o enigmă pentru lingviștii de azi. Basca este, de asemenea, singura limbă izolată din Europa. Cu alte cuvinte, aceasta nu este legată genetic de orice altă limbă. Motivul ar putea fi poziția sa geografică. Oamenii basci au trăit mereu în izolare din cauza munților și coastelor. În acest fel, limba a supraviețuit chiar și după invazia indo-europeană. Termenul ‘basc’ provine din latinescul vascones. Bascii se autonumesc Euskaldunak, adică cei ce vorbesc basca. Asta arată cât de mult se identifică cu limba lor, Euskara. Euskara a fost transmisă în primul rând pe cale orală, timp de secole. Prin urmare, există doar câteva surse scrise. Limba încă nu este complet standardizată. Cei mai mulţi basci sunt bilingvi sau multilingvi. Dar păstrează, de asemenea, limba şi cultura bască. Deoarece regiunea bască este o regiune autonomă. Aceasta facilitează politica limbilor străine și programelor culturale. Copiii pot alege între o educaţie bască sau una spaniolă. Există, de asemenea, diferite activităţi sportive basce. Aşadar, cultura și limba bascilor par a avea un viitor. De altfel, toată lumea știe un singur cuvânt basc. Acesta este numele ‘El Che’ - ... da, așa e, Guevara !
Știați?
Spaniola se numără printre cele mai vorbite limbi ale lumii. Merită, de aceea, să faceți un curs de spaniolă și să învățați spaniola ca limbă străină! E folosită pe scară largă în regiuni îndepărtate ale lumii. Spaniola s-a răspândit în Lumea Nouă prin cucerirea Americii. Este limba dominantă din America Centrală și de Sud! În prezent, aproape 338 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limba lor nativă, în întreaga lume. Din aceștia, aproximativ 45 de milioane trăiesc în USA. Spaniola este vorbită în Mexic și în Spania. Mai mult, spaniola este limba nativă a unei părți importante a populației din America Centrală și de Sud. La fel, în Brazilia aproape 200 de milioane de brazilieni înțeleg spaniola foarte bine. Proximitatea lingvistică cu portugheza e foarte mare. Incidental, spaniola este considerată o limbă romanică. Limba îți are originea în latina vorbită în antichitate. Portugheza, franceza, italiana și româna sunt alte limbi care aparțin grupului de limbi romanice. Multe cuvinte sunt similare unele cu altele în aceste limbi, și de aceea este ușor să le învățați. Puteți afla foarte multe despre această limbă de la institutul de cultură spaniolă Cervantes.