Dicționar de expresii

ro La gradina zoologică   »   ru В зоопарке

43 [patruzeci şi trei]

La gradina zoologică

La gradina zoologică

43 [сорок три]

43 [sorok tri]

В зоопарке

[V zooparke]

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Rusă Joaca Mai mult
Acolo este grădina zoologică. Зоо--рк-во---ам. Зоопарк вот там. З-о-а-к в-т т-м- ---------------- Зоопарк вот там. 0
Zo--a---vo----m. Zoopark vot tam. Z-o-a-k v-t t-m- ---------------- Zoopark vot tam.
Acolo sunt girafele. В-- --м-жира-ы. Вот там жирафы. В-т т-м ж-р-ф-. --------------- Вот там жирафы. 0
Vot tam-zh-ra--. Vot tam zhirafy. V-t t-m z-i-a-y- ---------------- Vot tam zhirafy.
Unde sunt urşii? Г-- ме-веди? Где медведи? Г-е м-д-е-и- ------------ Где медведи? 0
G-e ---ve-i? Gde medvedi? G-e m-d-e-i- ------------ Gde medvedi?
Unde sunt elefanţii? Где с---ы? Где слоны? Г-е с-о-ы- ---------- Где слоны? 0
G-- ----y? Gde slony? G-e s-o-y- ---------- Gde slony?
Unde sunt şerpii? Где --еи? Где змеи? Г-е з-е-? --------- Где змеи? 0
Gd---m-i? Gde zmei? G-e z-e-? --------- Gde zmei?
Unde sunt leii? Г-----в-? Где львы? Г-е л-в-? --------- Где львы? 0
Gde l--y? Gde lʹvy? G-e l-v-? --------- Gde lʹvy?
Am un aparat foto. У м-ня-е--- фото-п-ар--. У меня есть фотоаппарат. У м-н- е-т- ф-т-а-п-р-т- ------------------------ У меня есть фотоаппарат. 0
U-m--y--y-s-ʹ---t-ap-ar-t. U menya yestʹ fotoapparat. U m-n-a y-s-ʹ f-t-a-p-r-t- -------------------------- U menya yestʹ fotoapparat.
Am şi o cameră de filmat. У-м-н- -------де-к--е--. У меня есть видеокамера. У м-н- е-т- в-д-о-а-е-а- ------------------------ У меня есть видеокамера. 0
U--e-ya-y--t- vi-------ra. U menya yestʹ videokamera. U m-n-a y-s-ʹ v-d-o-a-e-a- -------------------------- U menya yestʹ videokamera.
Unde este o baterie? Гд- -ата-е---? Где батарейка? Г-е б-т-р-й-а- -------------- Где батарейка? 0
G-- ------y--? Gde batareyka? G-e b-t-r-y-a- -------------- Gde batareyka?
Unde sunt pinguinii? Где-пи--в-н-? Где пингвины? Г-е п-н-в-н-? ------------- Где пингвины? 0
Gd- pi-gv-n-? Gde pingviny? G-e p-n-v-n-? ------------- Gde pingviny?
Unde sunt cangurii? Гд-----гуру? Где кенгуру? Г-е к-н-у-у- ------------ Где кенгуру? 0
Gd--k-n---u? Gde kenguru? G-e k-n-u-u- ------------ Gde kenguru?
Unde sunt rinocerii? Г-е --с--ог-? Где носороги? Г-е н-с-р-г-? ------------- Где носороги? 0
Gde ---oro--? Gde nosorogi? G-e n-s-r-g-? ------------- Gde nosorogi?
Unde este o toaletă? Где------ -уалет? Где здесь туалет? Г-е з-е-ь т-а-е-? ----------------- Где здесь туалет? 0
G-e --e-ʹ -ual-t? Gde zdesʹ tualet? G-e z-e-ʹ t-a-e-? ----------------- Gde zdesʹ tualet?
Acolo este o cafenea. Там каф-. Там кафе. Т-м к-ф-. --------- Там кафе. 0
Ta---af-. Tam kafe. T-m k-f-. --------- Tam kafe.
Acolo este un restaurant. Т--------ра-. Там ресторан. Т-м р-с-о-а-. ------------- Там ресторан. 0
Tam---sto---. Tam restoran. T-m r-s-o-a-. ------------- Tam restoran.
Unde sunt cămilele? Где--ербл---? Где верблюды? Г-е в-р-л-д-? ------------- Где верблюды? 0
G-- v---l----? Gde verblyudy? G-e v-r-l-u-y- -------------- Gde verblyudy?
Unde sunt gorilele şi zebrele? Гд- г---ллы-и -е--ы? Где гориллы и зебры? Г-е г-р-л-ы и з-б-ы- -------------------- Где гориллы и зебры? 0
G-e go--l-y i-zebry? Gde gorilly i zebry? G-e g-r-l-y i z-b-y- -------------------- Gde gorilly i zebry?
Unde sunt tigrii şi crocodilii? Г-е--и-ры -----ко---ы? Где тигры и крокодилы? Г-е т-г-ы и к-о-о-и-ы- ---------------------- Где тигры и крокодилы? 0
Gde-tig---- --o-o----? Gde tigry i krokodily? G-e t-g-y i k-o-o-i-y- ---------------------- Gde tigry i krokodily?

Limba bască

Există patru limbi recunoscute în Spania. Acestea sunt spaniolă, catalană, galiciană și bască. Limba bască este singura fără rădăcini romanice. Aceasta este vorbită în zona de frontieră dintre Spania şi Franţa. În jur de 800.000 de oameni vorbesc limba bască. Limba bască este considerată cea mai veche limbă din Europa. Dar originea acestei limbi este încă necunoscută. Prin urmare, basca rămâne o enigmă pentru lingviștii de azi. Basca este, de asemenea, singura limbă izolată din Europa. Cu alte cuvinte, aceasta nu este legată genetic de orice altă limbă. Motivul ar putea fi poziția sa geografică. Oamenii basci au trăit mereu în izolare din cauza munților și coastelor. În acest fel, limba a supraviețuit chiar și după invazia indo-europeană. Termenul ‘basc’ provine din latinescul vascones. Bascii se autonumesc Euskaldunak, adică cei ce vorbesc basca. Asta arată cât de mult se identifică cu limba lor, Euskara. Euskara a fost transmisă în primul rând pe cale orală, timp de secole. Prin urmare, există doar câteva surse scrise. Limba încă nu este complet standardizată. Cei mai mulţi basci sunt bilingvi sau multilingvi. Dar păstrează, de asemenea, limba şi cultura bască. Deoarece regiunea bască este o regiune autonomă. Aceasta facilitează politica limbilor străine și programelor culturale. Copiii pot alege între o educaţie bască sau una spaniolă. Există, de asemenea, diferite activităţi sportive basce. Aşadar, cultura și limba bascilor par a avea un viitor. De altfel, toată lumea știe un singur cuvânt basc. Acesta este numele ‘El Che’ - ... da, așa e, Guevara !
Știați?
Spaniola se numără printre cele mai vorbite limbi ale lumii. Merită, de aceea, să faceți un curs de spaniolă și să învățați spaniola ca limbă străină! E folosită pe scară largă în regiuni îndepărtate ale lumii. Spaniola s-a răspândit în Lumea Nouă prin cucerirea Americii. Este limba dominantă din America Centrală și de Sud! În prezent, aproape 338 de milioane de oameni vorbesc spaniola ca limba lor nativă, în întreaga lume. Din aceștia, aproximativ 45 de milioane trăiesc în USA. Spaniola este vorbită în Mexic și în Spania. Mai mult, spaniola este limba nativă a unei părți importante a populației din America Centrală și de Sud. La fel, în Brazilia aproape 200 de milioane de brazilieni înțeleg spaniola foarte bine. Proximitatea lingvistică cu portugheza e foarte mare. Incidental, spaniola este considerată o limbă romanică. Limba îți are originea în latina vorbită în antichitate. Portugheza, franceza, italiana și româna sunt alte limbi care aparțin grupului de limbi romanice. Multe cuvinte sunt similare unele cu altele în aceste limbi, și de aceea este ușor să le învățați. Puteți afla foarte multe despre această limbă de la institutul de cultură spaniolă Cervantes.