Dicționar de expresii

ro Anotimpuri şi vreme   »   tl Mga panahon at Klima

16 [şaisprezece]

Anotimpuri şi vreme

Anotimpuri şi vreme

16 [labing anim]

Mga panahon at Klima

Alegeți cum doriți să vedeți traducerea:   
Română Tagalog Joaca Mai mult
Acestea sunt anotimpurile: I----n--mga p-n-hon: I__ a__ m__ p_______ I-o a-g m-a p-n-h-n- -------------------- Ito ang mga panahon: 0
primăvara, vara, An--t-gs----,---g-t-g-i-it A__ t________ a__ t_______ A-g t-g-i-o-, a-g t-g-i-i- -------------------------- Ang tagsibol, ang tag-init 0
toamna şi iarna. ang-tag-agas-at --gl-mig. a__ t_______ a_ t________ a-g t-g-a-a- a- t-g-a-i-. ------------------------- ang taglagas at taglamig. 0
Vara este fierbinte. Maini---ng t-g--nit. M_____ a__ t________ M-i-i- a-g t-g-i-i-. -------------------- Mainit ang tag-init. 0
Vara bate soarele. A-g-a-aw--y -umisika---a t---ara-. A__ a___ a_ s________ s_ t________ A-g a-a- a- s-m-s-k-t s- t-g-a-a-. ---------------------------------- Ang araw ay sumisikat sa tag-araw. 0
Vara mergem să ne plimbăm cu plăcere. Gu-t----m--g m---a-a---a--- -- ta----it. G____ n_____ m_____________ s_ t________ G-s-o n-m-n- m-g-a-a---a-a- s- t-g-i-i-. ---------------------------------------- Gusto naming maglakad-lakad sa tag-init. 0
Iarna este rece. Mal-mi----g--ag---ig. M______ a__ t________ M-l-m-g a-g t-g-a-i-. --------------------- Malamig ang taglamig. 0
Iarna ninge sau plouă. Na-ni-i-ebe --umuu-an-tu---g t---am--. N__________ o u______ t_____ t________ N-g-i-i-e-e o u-u-l-n t-w-n- t-g-a-i-. -------------------------------------- Nagniniyebe o umuulan tuwing taglamig. 0
Iarna stăm cu plăcere acasă. Gusto----i----anatili sa ----y---pa- --g-amig. G____ n_____ m_______ s_ b____ k____ t________ G-s-o n-m-n- m-n-t-l- s- b-h-y k-p-g t-g-a-i-. ---------------------------------------------- Gusto naming manatili sa bahay kapag taglamig. 0
Este rece. M--a--g. M_______ M-l-m-g- -------- Malamig. 0
Plouă. U-uul-n. U_______ U-u-l-n- -------- Umuulan. 0
Bate vântul. M---ng-n. M________ M-h-n-i-. --------- Mahangin. 0
Este cald. M--n--. M______ M-i-i-. ------- Mainit. 0
Este însorit. Maar-w. M______ M-a-a-. ------- Maaraw. 0
Este senin. Ito ay --ay---ya. I__ a_ k_________ I-o a- k-a-a-a-a- ----------------- Ito ay kaaya-aya. 0
Cum este astăzi vremea? K----ta-ang----aho- --a---? K______ a__ p______ n______ K-m-s-a a-g p-n-h-n n-a-o-? --------------------------- Kumusta ang panahon ngayon? 0
Astăzi este rece. Ma--m------y--. M______ n______ M-l-m-g n-a-o-. --------------- Malamig ngayon. 0
Astăzi este cald. M-i-it --ay--. M_____ n______ M-i-i- n-a-o-. -------------- Mainit ngayon. 0

Învăţarea şi sentimentele

Atunci când ajungem să comunicăm într-o limbă străină, suntem foarte fericiţi. Suntem mândri de noi înşine de progresul făcut. Dar, atunci când eşuăm, suntem frustraţi sau decepţionaţi. Diferite sentimente sunt astfel legate procesului de învăţare. Dar noi studii au ajuns la concluzii interesante. Ele arată că sentimentele joacă un rol în momentul învăţării. Deoarece emoţiile influenţează reuşita procesului de învăţare. Pentru creierul nostru, învăţarea este mereu o problemă de rezolvat. Iar creierul doreşte să rezolve această problemă. Reuşita sa depinde de sentimentele noastre. Dacă credem că putem rezolva această problemă, avem încredere în noi înşine. Această stabilitate emoţională ne ajută să învăţăm. Gândirea pozitivă ne stimulează capacitatea intelectuală. În schimb, învăţarea în condiţii de stres nu funcţionează la fel de bine. Îndoielile sau grijile împiedică buna reuşită. Învăţăm foarte greu atunci când ne este teamă. În acest caz, creierul nu poate memora corect noi informaţii. Iată de ce este important să fim motivaţi atunci când învăţăm. Sentimentele influenţează învăţarea. Dar şi învăţarea ne influenţează sentimentele! Aceleaşi structuri cerebrale care procesează faptele, procesează şi sentimentele. Astfel, învăţarea te poate face fericit, iar cel ce este fericit învaţă mai bine! Desigur, învăţarea nu este mereu plăcută, ea poate fi şi dificilă. Din acest motiv, trebuie să ne stabilim scopuri modeste. Astfel, nu ne vom copleşi creierul. Şi vom garanta concretizarea aşteptărilor noastre. Reuşita noastră este deci o recompensă care ne motivează din nou. În concluzie: învăţaţi şi zâmbiţi!
Știați?
Greaca este considerată o limbă indo-europeană. Totuși, nu este strâns înrudită cu nici o altă limbă din lume. Greaca modernă nu trebuie confundată cu greaca antică. Greaca antică se mai predă încă la multe școli și universități. În trecut a fost limba filosofilor și a științei. A fost utilizată și ca limbă comună de către cei care călătoreau în lumea antică. Pe de altă parte, greaca modernă este limba nativă a peste 13 milioane de oameni. A evoluat din greaca antică. E dificil de spus când a apărut exact. Un lucru e sigur: e mai simplă decât greaca antică. Totuși, unele forme arhaice încă mai persistă și în greaca modernă. Este o limbă apreciată ca uniformă, fără dialecte puternic derivate. E scrisă cu alfabetul grecesc și are aproape 2500 de ani vechime. Un fapt interesant al limbii grece este că aparține limbilor cu cel mai numeros vocabular. Așadar, dacă vreți să învățați vocabular, ar trebui să începeți cu greaca.