Որտե՞--- --ն--ւմ--ո-ր-ս---ան -ր-ս---ա--:
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Ո-տ-՞- է գ-ն-ո-մ տ-ւ-ի-տ-կ-ն գ-ա-ե-յ-կ-:
----------------------------------------
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը: 0 V--te--- e -tnv-- --r-s----n-g-a-e-y--yVorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyakyV-r-e-g- e g-n-u- t-r-s-a-a- g-a-e-y-k----------------------------------------Vorte՞gh e gtnvum turistakan grasenyaky
Քաղաքի ք-րտ-զ ուն------- հա-ա-:
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
Ք-ղ-ք- ք-ր-ե- ո-ն-՞- ի-ձ հ-մ-ր-
-------------------------------
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար: 0 K-ag--k’i-k---t-z--------i-dz---m-rK’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamarK-a-h-k-i k-a-t-z u-e-k- i-d- h-m-r-----------------------------------K’aghak’i k’artez une՞k’ indz hamar
Ո-տե-ղ-է----աք------մասը:
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Ո-տ-՞- է ք-ղ-ք- հ-ն մ-ս-:
-------------------------
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը: 0 V-----g- --k’--ha--- h-n-ma-yVorte՞gh e k’aghak’i hin masyV-r-e-g- e k-a-h-k-i h-n m-s------------------------------Vorte՞gh e k’aghak’i hin masy
Ո--ե՞-----այ---ա-ա--:
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Ո-տ-՞- է մ-յ- տ-ճ-ր-:
---------------------
Որտե՞ղ է մայր տաճարը: 0 V---e-gh --ma-- t--h--yVorte՞gh e mayr tacharyV-r-e-g- e m-y- t-c-a-y-----------------------Vorte՞gh e mayr tachary
Ո----- - թ-ն-----ը:
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Ո-տ-՞- է թ-ն-ա-ա-ը-
-------------------
Որտե՞ղ է թանգարանը: 0 V-rt-՞-- e --an--ra-yVorte՞gh e t’angaranyV-r-e-g- e t-a-g-r-n----------------------Vorte՞gh e t’angarany
Որ---- է նավ-հ--գի--ը:
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Ո-տ-՞- է ն-վ-հ-ն-ի-տ-:
----------------------
Որտե՞ղ է նավահանգիստը: 0 V------- e---vah--gistyVorte՞gh e navahangistyV-r-e-g- e n-v-h-n-i-t------------------------Vorte՞gh e navahangisty
Որ-ե՞ղ - --ւ--ն:
Որտե՞ղ է շուկան:
Ո-տ-՞- է շ-ւ-ա-:
----------------
Որտե՞ղ է շուկան: 0 V-----g--- s-u--nVorte՞gh e shukanV-r-e-g- e s-u-a------------------Vorte՞gh e shukan
Ո-տ--ղ է-ա-ր---:
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Ո-տ-՞- է ա-ր-ց-:
----------------
Որտե՞ղ է ամրոցը: 0 V------- e----ot-’yVorte՞gh e amrots’yV-r-e-g- e a-r-t-’--------------------Vorte՞gh e amrots’y
Ե՞րբ -------ւ--է-սկ--ր--ան:
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Ե-ր- է ս-ս-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
---------------------------
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան: 0 Y---- - --s-u- ---sk----anYe՞rb e sksvum ek’skursianY-՞-b e s-s-u- e-’-k-r-i-n--------------------------Ye՞rb e sksvum ek’skursian
Ե--- ---եր-ա---- է----ւրս-ա-:
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Ե-ր- է վ-ր-ա-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
-----------------------------
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան: 0 Ye-r- e -erjan---e-’s-ur-i-nYe՞rb e verjanum ek’skursianY-՞-b e v-r-a-u- e-’-k-r-i-n----------------------------Ye՞rb e verjanum ek’skursian
Ի-ն--ա-----և-ւմ -ք----րս-ա-:
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Ի-ն-ք-ն է տ-ո-մ է-ս-ո-ր-ի-ն-
----------------------------
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան: 0 I-n-h-k’an-e-t---m--k---ursi-nI՞nch’k’an e tevum ek’skursianI-n-h-k-a- e t-v-m e-’-k-r-i-n------------------------------I՞nch’k’an e tevum ek’skursian
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ես--ւ------մ-էքս-ո-ր--վա---որ- ----ւմ-- -երմա-ե-ե-:
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է գ-ր-ա-ե-ե-:
---------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն: 0 Ye--u--- ye--ek’-kursa--r,-v-r- kho--m e ger-a-er-nYes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germanerenY-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e g-r-a-e-e----------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Другие языки
Нажмите на флаг!
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e germaneren
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ե--ուզ----ե-----կ-ւ-սավար, ո---խ--ում է ի-ալեր--:
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ի-ա-ե-ե-:
-------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն: 0 Yes uzu- -----k-sku---va-- ---y-khos-m - ital-renYes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italerenY-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e i-a-e-e--------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e italeren
Другие языки
Нажмите на флаг!
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ե--ո--ո-- ե- ---կ-ւ-սա-ա----ր--խոս--մ-է ֆ-անսերե-:
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Ե- ո-զ-ւ- ե- է-ս-ո-ր-ա-ա-, ո-ը խ-ս-ւ- է ֆ-ա-ս-ր-ն-
--------------------------------------------------
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն: 0 Y-----u- --m e--sku-s--a---vo-y k----m ---rans--enYes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franserenY-s u-u- y-m e-’-k-r-a-a-, v-r- k-o-u- e f-a-s-r-n--------------------------------------------------Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren
Другие языки
Нажмите на флаг!
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Yes uzum yem ek’skursavar, vory khosum e franseren
Английский язык самый распространённый язык в мире.
Но мандарин, литературный китайский язык, является для большего числа говорящих родным языком.
Английский язык является родным “только” для 350 миллионов человек.
Тем не менее английский язык очень сильно влияет на другие языки.
С середины 20 века он стал более значимым.
Это связано, прежде всего, с развитием США как сверхдержавы.
Во многих странах английский язык - это первый иностранный язык в школе.
Международные организации используют английский язык как официальныйязык.
Также английский язык является во многих странах официальным языком или языком делового общения.
Но, возможно, что скоро эти функции будут у других языков.
Английский относится к западногерманским языкам.
Тем самым он находится в тесном родстве, например, с немецким языком.
Но за последнее 1000 лет язык сильно изменился.
Раньше английский был флективным языком.
Однако большинство окончаний с грамматической функцией отпали.
Поэтому сегодня английский язык можно причислить к изолирующим языкам.
Тип языка, таким образом, больше похож на китайский, чем на немецкий.
В будущем английский язык будет дальше упрощаться.
Неправильные глаголы, вероятно, отпадут.
По сравнению с другими индоевропейскими языками английский язык -прост.
Однако английская орфография очень сложная.
Потому что написание и произношение сильно отличаются друг от друга.
Орфография английского языка на протяжении столетий та же самая.
Но произношение очень сильно изменилось.
Вследствие этого сегодня пишут так же, как говорили в 1400 году.
Также в произношение есть много исключений.
Только для одной комбинации букв
ough
существуют 6 вариантов!
Проверьте сами! -
thorough,thought,through,rough,bough,cough
Вы знали?
Словацкий относится к западнославянским языкам.
Это родной язык для более чем 5 миллионов человек.
С соседским чешским языком он очень близок.
Это связано с общим прошлым в бывшей Чехословакии.
Лексика двух языков в значительной степени идентична.
Отличия касаются, прежде всего, фонетической системы.
Возник словацкий в 10-м веке в виде нескольких диалектов.
Затем однако очень долгое время на него оказывали влияние соседние языки.
Поэтому современная письменность была образована только в 19 веке.
Это позволило некоторым элементам упроститься по сравнению с чешским языком.
Однако разные диалекты сохранились и по сей день.
В письменном словацком языке используется латинский алфавит.
И это язык, который для других носителей славянских языков наиболее понятный...
Можно сказать, что словацкий язык является своего рода промежуточным языком в славянском языковом пространстве.
Хороший повод, чтобы заняться этим прекрасным языком.