Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Гд----т-т--истическо- -юро?
Г-- т-- т------------ б----
Г-е т-т т-р-с-и-е-к-е б-р-?
---------------------------
Где тут туристическое бюро?
0
G-- t-- -ur--t-che-ko-- -y---?
G-- t-- t-------------- b-----
G-e t-t t-r-s-i-h-s-o-e b-u-o-
------------------------------
Gde tut turisticheskoye byuro?
Որտե՞ղ է գտնվում տուրիստական գրասենյակը:
Где тут туристическое бюро?
Gde tut turisticheskoye byuro?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
У-Ва---е -айдётс- --я ---- --рт- --ро--?
У В-- н- н------- д-- м--- к---- г------
У В-с н- н-й-ё-с- д-я м-н- к-р-ы г-р-д-?
----------------------------------------
У Вас не найдётся для меня карты города?
0
U -----e---ydë--ya-d--- men-- -a--y g-r-d-?
U V-- n- n-------- d--- m---- k---- g------
U V-s n- n-y-ë-s-a d-y- m-n-a k-r-y g-r-d-?
-------------------------------------------
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Քաղաքի քարտեզ ունե՞ք ինձ համար:
У Вас не найдётся для меня карты города?
U Vas ne naydëtsya dlya menya karty goroda?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
З---- можн----бр--иро-а-- н---- в-г-сти--це?
З---- м---- з------------ н---- в г---------
З-е-ь м-ж-о з-б-о-и-о-а-ь н-м-р в г-с-и-и-е-
--------------------------------------------
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
0
Zd--- mo-h-o-zabro-ir-vatʹ--o-e- v go-ti-i--e?
Z---- m----- z------------ n---- v g----------
Z-e-ʹ m-z-n- z-b-o-i-o-a-ʹ n-m-r v g-s-i-i-s-?
----------------------------------------------
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Կարո՞ղ եմ այստեղ հյուրանոցի սենյակ պատվիրել:
Здесь можно забронировать номер в гостинице?
Zdesʹ mozhno zabronirovatʹ nomer v gostinitse?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Где--та--- гор--?
Г-- с----- г-----
Г-е с-а-ы- г-р-д-
-----------------
Где старый город?
0
Gde-s--r-y -o-o-?
G-- s----- g-----
G-e s-a-y- g-r-d-
-----------------
Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է քաղաքի հին մասը:
Где старый город?
Gde staryy gorod?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Г---с-бор?
Г-- с-----
Г-е с-б-р-
----------
Где собор?
0
G-e -ob--?
G-- s-----
G-e s-b-r-
----------
Gde sobor?
Որտե՞ղ է մայր տաճարը:
Где собор?
Gde sobor?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Гд- му---?
Г-- м-----
Г-е м-з-й-
----------
Где музей?
0
Gd- ---e-?
G-- m-----
G-e m-z-y-
----------
Gde muzey?
Որտե՞ղ է թանգարանը:
Где музей?
Gde muzey?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Г-е м-ж-о--у-и---п-----ые---р-и?
Г-- м---- к----- п------- м-----
Г-е м-ж-о к-п-т- п-ч-о-ы- м-р-и-
--------------------------------
Где можно купить почтовые марки?
0
Gd--moz--o ---i-- -ocht-vy----arki?
G-- m----- k----- p--------- m-----
G-e m-z-n- k-p-t- p-c-t-v-y- m-r-i-
-----------------------------------
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ դրոշմանիշներ գնել:
Где можно купить почтовые марки?
Gde mozhno kupitʹ pochtovyye marki?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Г-е---ж-о --пит------ы?
Г-- м---- к----- ц-----
Г-е м-ж-о к-п-т- ц-е-ы-
-----------------------
Где можно купить цветы?
0
Gde---zhn--kup-tʹ -s--ty?
G-- m----- k----- t------
G-e m-z-n- k-p-t- t-v-t-?
-------------------------
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ ծաղիկներ գնել:
Где можно купить цветы?
Gde mozhno kupitʹ tsvety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Г-- м-ж-о---п-----рое-дны- биле--?
Г-- м---- к----- п-------- б------
Г-е м-ж-о к-п-т- п-о-з-н-е б-л-т-?
----------------------------------
Где можно купить проездные билеты?
0
G-- -o-h-o--up-----r-ye--ny-e bilet-?
G-- m----- k----- p---------- b------
G-e m-z-n- k-p-t- p-o-e-d-y-e b-l-t-?
-------------------------------------
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտեղի՞ց կարող եմ տոմսեր գնել:
Где можно купить проездные билеты?
Gde mozhno kupitʹ proyezdnyye bilety?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Гд--п-р-?
Г-- п----
Г-е п-р-?
---------
Где порт?
0
G-e -or-?
G-- p----
G-e p-r-?
---------
Gde port?
Որտե՞ղ է նավահանգիստը:
Где порт?
Gde port?
Որտե՞ղ է շուկան:
Г-- ры--к?
Г-- р-----
Г-е р-н-к-
----------
Где рынок?
0
Gd- -y--k?
G-- r-----
G-e r-n-k-
----------
Gde rynok?
Որտե՞ղ է շուկան:
Где рынок?
Gde rynok?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Г-е зам-к?
Г-- з-----
Г-е з-м-к-
----------
Где замок?
0
Gd---a--k?
G-- z-----
G-e z-m-k-
----------
Gde zamok?
Որտե՞ղ է ամրոցը:
Где замок?
Gde zamok?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
К-гд- н--ина-------скурси-?
К---- н--------- э---------
К-г-а н-ч-н-е-с- э-с-у-с-я-
---------------------------
Когда начинается экскурсия?
0
K-gd- n-c---a-e-----ek---r-iya?
K---- n------------ e----------
K-g-a n-c-i-a-e-s-a e-s-u-s-y-?
-------------------------------
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է սկսվում էքսկուրսիան:
Когда начинается экскурсия?
Kogda nachinayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
К-г-- -а-ан---ае------ск----я?
К---- з------------ э---------
К-г-а з-к-н-и-а-т-я э-с-у-с-я-
------------------------------
Когда заканчивается экскурсия?
0
K--da za-an-----y--s---e-s-u-siy-?
K---- z--------------- e----------
K-g-a z-k-n-h-v-y-t-y- e-s-u-s-y-?
----------------------------------
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ե՞րբ է վերջանում էքսկուրսիան:
Когда заканчивается экскурсия?
Kogda zakanchivayetsya ekskursiya?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Како---п-о-ол----ль-о--ь---ск--с--?
К----- п---------------- э---------
К-к-в- п-о-о-ж-т-л-н-с-ь э-с-у-с-и-
-----------------------------------
Какова продолжительность экскурсии?
0
Kak-----rodol---t--ʹ-ostʹ eksku--i-?
K----- p----------------- e---------
K-k-v- p-o-o-z-i-e-ʹ-o-t- e-s-u-s-i-
------------------------------------
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ի՞նչքան է տևում էքսկուրսիան:
Какова продолжительность экскурсии?
Kakova prodolzhitelʹnostʹ ekskursii?
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Я--от-л-бы - хо-е----ы г-д-, -о-о----го-по-н---ц-и.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п----------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---е-е-к-.
---------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
0
Ya-k-o--l -- --k--te-a -y--id-,---v--y-shch-go-p--ne-e----.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p-----------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---e-e-s-i-
-----------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է գերմաներեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-немецки.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-nemetski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Я---те- б- - -от--- б--ги-а- говорящ--о--о----л-янс--.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---т-л-я-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
0
Y- k-o--l by------t-la -- ------govo--as--h--o----ita-----s-i.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---t-l-y-n-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է իտալերեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-итальянски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-italʹyanski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Я-х---л--- ----т-ла -- г--а, -о--ря--го-п---ра---зски.
Я х---- б- / х----- б- г---- г--------- п-------------
Я х-т-л б- / х-т-л- б- г-д-, г-в-р-щ-г- п---р-н-у-с-и-
------------------------------------------------------
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
0
Ya------l b--/ khot-la-b----d-, --vorya-hchego ---fr-nt---s--.
Y- k----- b- / k------ b- g---- g------------- p--------------
Y- k-o-e- b- / k-o-e-a b- g-d-, g-v-r-a-h-h-g- p---r-n-s-z-k-.
--------------------------------------------------------------
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.
Ես ուզում եմ էքսկուրսավար, որը խոսում է ֆրանսերեն:
Я хотел бы / хотела бы гида, говорящего по-французски.
Ya khotel by / khotela by gida, govoryashchego po-frantsuzski.