Եվ--- բա-ի----եց:
Եվ նա բացիկ գրեց:
Ե- ն- բ-ց-կ գ-ե-:
-----------------
Եվ նա բացիկ գրեց: 0 Ye--n- -a-s--- gr--s’Yev na bats’ik grets’Y-v n- b-t-’-k g-e-s----------------------Yev na bats’ik grets’
Նա--արդ--մ ---ա-----րը:
Նա կարդում էր ամսագիրը:
Ն- կ-ր-ո-մ է- ա-ս-գ-ր-:
-----------------------
Նա կարդում էր ամսագիրը: 0 N- --r--m--r a--a-iryNa kardum er amsagiryN- k-r-u- e- a-s-g-r----------------------Na kardum er amsagiry
Եվ-նա կարդու- -ր մ- գի--:
Եվ նա կարդում էր մի գիրք:
Ե- ն- կ-ր-ո-մ է- մ- գ-ր-:
-------------------------
Եվ նա կարդում էր մի գիրք: 0 Y-- na-kar-u- er--i girk’Yev na kardum er mi girk’Y-v n- k-r-u- e- m- g-r-’-------------------------Yev na kardum er mi girk’
Նա--ի --գ-րե--վ--ց-ե-:
Նա մի սիգարետ վերցրեց:
Ն- մ- ս-գ-ր-տ վ-ր-ր-ց-
----------------------
Նա մի սիգարետ վերցրեց: 0 Na--- s--ar-t----ts’-e--’Na mi sigaret verts’rets’N- m- s-g-r-t v-r-s-r-t-’-------------------------Na mi sigaret verts’rets’
Ն--ա-հավ--ա-ի- էր եղ-լ- -ս- -- -ավ--ա---:
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ:
Ն- ա-հ-վ-տ-ր-մ է- ե-ե-, ի-կ ն- հ-վ-տ-ր-մ-
-----------------------------------------
Նա անհավատարիմ էր եղել, իսկ նա հավատարիմ: 0 N---n---ata----er ----el,--s- -a ---at-rimNa anhavatarim er yeghel, isk na havatarimN- a-h-v-t-r-m e- y-g-e-, i-k n- h-v-t-r-m------------------------------------------Na anhavatarim er yeghel, isk na havatarim
Ն--ծ--յ--էր-եղե-----------անա-եր---:
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր:
Ն- ծ-ւ-լ է- ե-ե-, ի-կ ն- ջ-ն-ս-ր է-:
------------------------------------
Նա ծույլ էր եղել, իսկ նա ջանասեր էր: 0 Na-t---- er ye--el,----------n-se--erNa tsuyl er yeghel, isk na janaser erN- t-u-l e- y-g-e-, i-k n- j-n-s-r e--------------------------------------Na tsuyl er yeghel, isk na janaser er
Ն---ղք-տ --- ի-- ---հար-ւստ:
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ:
Ն- ա-ք-տ է-, ի-կ ն- հ-ր-ւ-տ-
----------------------------
Նա աղքատ էր, իսկ նա հարուստ: 0 Na -gh--a---r,---k--- --ru-tNa aghk’at er, isk na harustN- a-h-’-t e-, i-k n- h-r-s-----------------------------Na aghk’at er, isk na harust
Как только рождается человек, он общается с другими.
Младенцы кричат, когда они что-нибудь хотят.
Через несколько месяцев они уже могут говорить простые слова.
Предложения из трёх слов они говорят примерно в два года.
На то, когда дети начнут говорить, нельзя повлиять.
Но можно повлиять на то, как хорошо дети учат родной язык!
Но для этого нужно обратить внимание не некоторые вещи.
Прежде всего, важно, что у обучающегося ребёнка всегда была мотивация.
Он должно понять, что он чего-то достигает, когда говорит.
Дети радуются улыбкам как положительным отзывам.
Большие дети ищут диалог с окружающим миром.
Они ориентируются на язык людей в их окружении.
Поэтому очень важен разговорный уровень родителей и воспитателей.
Также дети должны научиться, что язык весьма ценный.
При этом он должен быть им всегда в радость.
Чтение вслух показывает детям, каким увлекательным может быть язык.
Родители также должны по возможности много что-либо делать с ребёнком.
Если ребёнок много узнаёт, он хочет об этом говорить.
Двуязычным детям нужны чёткие правила.
Они должны знать, на каком языке с кем говорить.
Так их мозг может научиться различать оба языка.
Когда дети идут в школу, их язык изменяется.
Они учат новый разговорный язык.
Сейчас важно, чтобы родители следили за тем, как разговаривает их ребёнок.
Исследования показывают, что первый язык навсегда откладывает отпечаток на мозг.
То, что мы учим детьми, сопровождает нас на протяжении всей жизни.
Если ребёнок выучит родной язык хорошо, то в будущем он от этого выиграет.
Он учат новые вещи быстрее и лучше - не только иностранные языки…