சொற்றொடர் புத்தகம்

ta இணைப்புச் சொற்கள் 3   »   sq Lidhёzat 3

96 [தொண்ணூற்று ஆறு]

இணைப்புச் சொற்கள் 3

இணைப்புச் சொற்கள் 3

96 [nёntёdhjetёegjashtё]

Lidhёzat 3

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அல்பேனியன் ஒலி மேலும்
அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன். Unё -gri--- ---bie-zi-ja. U-- n------ s- b-- z----- U-ё n-r-h-m s- b-e z-l-a- ------------------------- Unё ngrihem sa bie zilja. 0
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன். Lo---m-s-p------uh----ё --so-. L----- s--- m- d---- t- m----- L-d-e- s-p- m- d-h-t t- m-s-j- ------------------------------ Lodhem sapo mё duhet tё mёsoj. 0
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன். D-----ho---- --n-ari s- ---mb-s---- -jeç. D- p----- s- p------ s- t- m---- 6- v---- D- p-s-o- s- p-n-a-i s- t- m-u-h 6- v-e-. ----------------------------------------- Do pushoj sё punuari sa te mbush 60 vjeç. 0
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்? K----- --r-ni-nё te-ef--? K-- d- m----- n- t------- K-r d- m-r-n- n- t-l-f-n- ------------------------- Kur do merrni nё telefon? 0
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன். S- -- --- --k---hё. S- t- k-- p-- k---- S- t- k-m p-k k-h-. ------------------- Sa tё kem pak kohё. 0
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான். A--do -- ----- n- -e---o--s- t--k--ё---k -ohё. A- d- t- m---- n- t------ s- t- k--- p-- k---- A- d- t- m-r-ё n- t-l-f-n s- t- k-t- p-k k-h-. ---------------------------------------------- Ai do tё marrё nё telefon sa tё ketё pak kohё. 0
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்? Sa g--tё--o -ё-----n-? S- g---- d- t- p------ S- g-a-ё d- t- p-n-n-? ---------------------- Sa gjatё do tё punoni? 0
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன். D- t- p-n---s- t- mu--e-. D- t- p---- s- t- m------ D- t- p-n-j s- t- m-n-e-. ------------------------- Do tё punoj sa tё mundem. 0
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன். Do t- -u-oj p-r--- k-hё----j---i--h-n---sh-m. D- t- p---- p-- a- k--- s- j-- i s----------- D- t- p-n-j p-r a- k-h- s- j-m i s-ё-d-t-h-m- --------------------------------------------- Do tё punoj pёr aq kohё sa jam i shёndetshёm. 0
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். Ai r-- n- ----a----ё----- -- t--pu-ojё. A- r-- n- k------ n- v--- q- t- p------ A- r-i n- k-e-a-, n- v-n- q- t- p-n-j-. --------------------------------------- Ai rri nё krevat, nё vend qё tё punojё. 0
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். Ajo -e------ze-ёn- -ё--e-d-qё-t- g---aj. A-- l---- g------- n- v--- q- t- g------ A-o l-x-n g-z-t-n- n- v-n- q- t- g-t-a-. ---------------------------------------- Ajo lexon gazetёn, nё vend qё tё gatuaj. 0
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான். Ai-r---nё loka-,--ё vend q--t- -h---- -- ----pi. A- r-- n- l----- n- v--- q- t- s----- n- s------ A- r-i n- l-k-l- n- v-n- q- t- s-k-j- n- s-t-p-. ------------------------------------------------ Ai rri nё lokal, nё vend qё tё shkojё nё shtёpi. 0
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான். M---q-sa-di- ai-b---- k--u. M- a- s- d-- a- b---- k---- M- a- s- d-, a- b-n-n k-t-. --------------------------- Me aq sa di, ai banon kёtu. 0
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை. Me-a-----di,-g--a-- e --- -sh-----sё---ё. M- a- s- d-- g----- e t-- ё---- e s------ M- a- s- d-, g-u-j- e t-j ё-h-ё e s-m-r-. ----------------------------------------- Me aq sa di, gruaja e tij ёshtё e sёmurё. 0
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன். Me aq-sa--i--ai--sht- i pa-un-. M- a- s- d-- a- ё---- i p------ M- a- s- d-, a- ё-h-ё i p-p-n-. ------------------------------- Me aq sa di, ai ёshtё i papunё. 0
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். M---u-- -jumi,----------- -- -ё--s---i-p-rpi-tё. M- z--- g----- p--------- d- t- i--- i p-------- M- z-r- g-u-i- p-r-d-y-h- d- t- i-h- i p-r-i-t-. ------------------------------------------------ Mё zuri gjumi, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். H--ba-----bu---,-------ys-e-do -- i--- --p-r-i-t-. H---- a--------- p--------- d- t- i--- i p-------- H-m-a a-t-b-s-n- p-r-d-y-h- d- t- i-h- i p-r-i-t-. -------------------------------------------------- Humba autobusin, pёrndryshe do tё isha i pёrpiktё. 0
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். N------jeta r------ -ёrnd--sh- -o--ë --h--i----pi--ё. N-- e g---- r------ p--------- d- t- i--- i p-------- N-k e g-e-a r-u-ё-, p-r-d-y-h- d- t- i-h- i p-r-i-t-. ----------------------------------------------------- Nuk e gjeta rrugёn, pёrndryshe do të isha i pёrpiktё. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -