அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன். |
ঘড়ি-- অ-যা--র্ম--াজ----------সঙ্গ--আমি উঠে -ড-- ৷
ঘ---- অ-------- ব----- স---- স---- আ-- উ-- প--- ৷
ঘ-ি-ে অ-য-ল-র-ম ব-জ-া- স-্-ে স-্-ে আ-ি উ-ে প-়- ৷
-------------------------------------------------
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
0
g-a-itē------r----āja-āra s---ē -aṅg----i uṭh- --ṛi
g------ a-------- b------- s---- s---- ā-- u--- p---
g-a-i-ē a-y-l-r-a b-j-b-r- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i u-h- p-ṛ-
----------------------------------------------------
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
|
அலாரம் அடித்தவுடன் நான் எழுந்து விடுகிறேன்.
ঘড়িতে অ্যালার্ম বাজবার সঙ্গে সঙ্গে আমি উঠে পড়ি ৷
ghaṛitē ayālārma bājabāra saṅgē saṅgē āmi uṭhē paṛi
|
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன். |
য-----ম--প-়- শ-রু করি----- স-্গে-স---ে আম- ক-লা-্ত-----পড-- ৷
য--- আ-- প--- শ--- ক-- ত--- স---- স---- আ-- ক------ হ-- প--- ৷
য-ন- আ-ি প-়- শ-র- ক-ি ত-ন- স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-ল-ন-ত হ-ে প-়- ৷
--------------------------------------------------------------
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
0
yak--na-i--mi---ṛ--ś----k-r- -akha-a------g--s---ē ām----ānta---ẏ- p--i
y-------- ā-- p--- ś--- k--- t-------- s---- s---- ā-- k----- h--- p---
y-k-a-a-i ā-i p-ṛ- ś-r- k-r- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-ā-t- h-ẏ- p-ṛ-
-----------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
|
படிக்க வேண்டும் என்ற உடனேயே நான் களைப்படைந்து விடுகிறேன்.
যখনই আমি পড়া শুরু করি তখনই সঙ্গে সঙ্গে আমি ক্লান্ত হয়ে পড়ি ৷
yakhana'i āmi paṛā śuru kari takhana'i saṅgē saṅgē āmi klānta haẏē paṛi
|
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன். |
য--ই আম- ----ছরের--য়- -াব স--গে--ঙ------ি-ক-- ক---বন---করে দে- ৷
য--- আ-- ৬- ব---- হ-- য-- স---- স---- আ-- ক-- ক-- ব--- ক-- দ-- ৷
য-ন- আ-ি ৬- ব-র-র হ-ে য-ব স-্-ে স-্-ে আ-ি ক-জ ক-া ব-্- ক-ে দ-ব ৷
----------------------------------------------------------------
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
0
ya--an--i āmi 6--bach-r--a--aẏ--y-ba saṅgē-s-ṅg---mi---j- k-rā b---h--ka-ē ---a
y-------- ā-- 6- b-------- h--- y--- s---- s---- ā-- k--- k--- b----- k--- d---
y-k-a-a-i ā-i 6- b-c-a-ē-a h-ẏ- y-b- s-ṅ-ē s-ṅ-ē ā-i k-j- k-r- b-n-h- k-r- d-b-
-------------------------------------------------------------------------------
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
|
எனக்கு அறுபது வயதானவுடன் நான் வேலை செய்வதை நிறுத்தி விடுவேன்.
যখনই আমি ৬০ বছরের হয়ে যাব সঙ্গে সঙ্গে আমি কাজ করা বন্ধ করে দেব ৷
yakhana'i āmi 60 bacharēra haẏē yāba saṅgē saṅgē āmi kāja karā bandha karē dēba
|
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்? |
আপন---খন ফ-ন----ে-?
আ--- ক-- ফ-- ক-----
আ-ন- ক-ন ফ-ন ক-ব-ন-
-------------------
আপনি কখন ফোন করবেন?
0
ā---i-------a-phōn--------n-?
ā---- k------ p---- k--------
ā-a-i k-k-a-a p-ō-a k-r-b-n-?
-----------------------------
āpani kakhana phōna karabēna?
|
நீங்கள் எப்பொழுது ஃபோன் செய்வீர்கள்?
আপনি কখন ফোন করবেন?
āpani kakhana phōna karabēna?
|
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன். |
যখনই -মি-ক--ো সম--প-ব-৷
য--- আ-- ক--- স-- প-- ৷
য-ন- আ-ি ক-ন- স-য় প-ব ৷
-----------------------
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
0
Y-k-ana-----i-kō-ō -a-a-a pā-a
Y-------- ā-- k--- s----- p---
Y-k-a-a-i ā-i k-n- s-m-ẏ- p-b-
------------------------------
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
|
ஒரு நிமிட சமயம் கிடைத்தவுடன்.
যখনই আমি কোনো সময় পাব ৷
Yakhana'i āmi kōnō samaẏa pāba
|
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான். |
য--ই -- -ক-- -ম---াব---খ------গ-----গে--ে-ফ-ন-ক----৷
য--- স- এ--- স-- প--- ত--- স---- স---- স- ফ-- ক--- ৷
য-ন- স- এ-ট- স-য় প-ব- ত-ন- স-্-ে স-্-ে স- ফ-ন ক-ব- ৷
----------------------------------------------------
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
0
yakh---'i----ē-a---s---ẏa-p--ē-takhana----aṅg--saṅgē -ē-p---- --r--ē
y-------- s- ē---- s----- p--- t-------- s---- s---- s- p---- k-----
y-k-a-a-i s- ē-a-u s-m-ẏ- p-b- t-k-a-a-i s-ṅ-ē s-ṅ-ē s- p-ō-a k-r-b-
--------------------------------------------------------------------
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
|
சிறிது சமயம் கிடைத்தவுடன் அவன் ஃபோன் செய்வான்.
যখনই সে একটু সময় পাবে তখনই সঙ্গে সঙ্গে সে ফোন করবে ৷
yakhana'i sē ēkaṭu samaẏa pābē takhana'i saṅgē saṅgē sē phōna karabē
|
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்? |
আপন- --ক-ষণ-ক-- -র-ে-?
আ--- ক----- ক-- ক-----
আ-ন- ক-ক-ষ- ক-জ ক-ব-ন-
----------------------
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
0
āpa-i--------ṇ- k--a-k-r----a?
ā---- k-------- k--- k--------
ā-a-i k-t-k-a-a k-j- k-r-b-n-?
------------------------------
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
|
நீஙகள் எவ்வளவு நாட்கள் வேலை செய்வீர்கள்?
আপনি কতক্ষণ কাজ করবেন?
āpani katakṣaṇa kāja karabēna?
|
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன். |
যত-্ষ- আ-ি-প--- -ত-্ষণ ক-জ ক-- ৷
য----- আ-- প--- ত----- ক-- ক-- ৷
য-ক-ষ- আ-ি প-র- ত-ক-ষ- ক-জ ক-ব ৷
--------------------------------
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
0
Yata-ṣaṇ- ām- -ārab- t-t---aṇ- -ā-a k-ra-a
Y-------- ā-- p----- t-------- k--- k-----
Y-t-k-a-a ā-i p-r-b- t-t-k-a-a k-j- k-r-b-
------------------------------------------
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
|
என்னால் முடியும் வரை வேலை செய்வேன்.
যতক্ষণ আমি পারব ততক্ষণ কাজ করব ৷
Yatakṣaṇa āmi pāraba tatakṣaṇa kāja karaba
|
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன். |
আম- য-দি-----্থ--া--,-তত----কা- --- ৷
আ-- য---- স---- থ---- ত---- ক-- ক-- ৷
আ-ি য-দ-ন স-স-থ থ-ক-, ত-দ-ন ক-জ ক-ব ৷
-------------------------------------
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
0
ā-i y-ta-i----us--a --ā---a, ta-adi-a-kāj--ka-aba
ā-- y------- s----- t------- t------- k--- k-----
ā-i y-t-d-n- s-s-h- t-ā-a-a- t-t-d-n- k-j- k-r-b-
-------------------------------------------------
āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
|
நான் ஆரோக்கியமாக உள்ள வரை வேலை செய்வேன்.
আমি যতদিন সুস্থ থাকব, ততদিন কাজ করব ৷
āmi yatadina sustha thākaba, tatadina kāja karaba
|
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான். |
স- -া------র--র--র্-ে ব-----য় শু-ে-থ--ে-৷
স- ক-- ক---- প------- ব------ শ--- থ--- ৷
স- ক-জ ক-ব-র প-ি-র-ত- ব-ছ-ন-য় শ-য়- থ-ক- ৷
-----------------------------------------
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
0
sē--ā-- kara---a p-rib--tē-bi-hānā-----ẏ- t-ākē
s- k--- k------- p-------- b-------- ś--- t----
s- k-j- k-r-b-r- p-r-b-r-ē b-c-ā-ā-a ś-ẏ- t-ā-ē
-----------------------------------------------
sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
|
அவன் வேலை செய்வதற்கு பதில் படுக்கையில் படுத்துக்கொண்டு இருக்கிறான்.
সে কাজ করবার পরিবর্তে বিছানায় শুয়ে থাকে ৷
sē kāja karabāra paribartē bichānāẏa śuẏē thākē
|
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள். |
স--র--্-া -রবার পরিবর--ে-----র কাগজ প--ে-৷
স- র----- ক---- প------- খ---- ক--- প--- ৷
স- র-ন-ন- ক-ব-র প-ি-র-ত- খ-র-র ক-গ- প-়- ৷
------------------------------------------
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
0
s- ----ā -ar--ā-a p-r--artē-k-ab---r- k---j--paṛē
s- r---- k------- p-------- k-------- k----- p---
s- r-n-ā k-r-b-r- p-r-b-r-ē k-a-a-ē-a k-g-j- p-ṛ-
-------------------------------------------------
sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
|
அவள் சமைப்பதற்கு பதில் செய்தித்தாள் வாசித்துக்கொண்டு இருக்கிறாள்.
সে রান্না করবার পরিবর্তে খবরের কাগজ পড়ে ৷
sē rānnā karabāra paribartē khabarēra kāgaja paṛē
|
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான். |
সে-ঘ-- যাবার পরি--্-----ের -োকা-ে--স- আ-ে ৷
স- ঘ-- য---- প------- ম--- দ----- ব-- আ-- ৷
স- ঘ-ে য-ব-র প-ি-র-ত- ম-ে- দ-ক-ন- ব-ে আ-ে ৷
-------------------------------------------
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
0
sē -harē-yāb--a---ribar----a---a--ōkā------- -chē
s- g---- y----- p-------- m----- d----- b--- ā---
s- g-a-ē y-b-r- p-r-b-r-ē m-d-r- d-k-n- b-s- ā-h-
-------------------------------------------------
sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
|
அவன் வீட்டிற்கு போவதற்கு பதில் மதுக்கடையில்/ பாரில் இருக்கிறான்.
সে ঘরে যাবার পরিবর্তে মদের দোকানে বসে আছে ৷
sē gharē yābāra paribartē madēra dōkānē basē āchē
|
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான். |
আম--যত-ূ----ন- -ে--খ-------ে ৷
আ-- য---- জ--- স- এ---- থ--- ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- এ-া-ে থ-ক- ৷
------------------------------
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
0
ā-i---tadū---j-----ē ēkhānē thākē
ā-- y------- j--- s- ē----- t----
ā-i y-t-d-r- j-n- s- ē-h-n- t-ā-ē
---------------------------------
āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
|
எனக்குத் தெரிந்தவரை, அவன் இங்கு குடியிருக்கிறான்.
আমি যতদূর জানি সে এখানে থাকে ৷
āmi yatadūra jāni sē ēkhānē thākē
|
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை. |
আ-- য-দ-র জানি-তার----্রী -স--্থ ৷
আ-- য---- জ--- ত-- স----- অ----- ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- ত-র স-ত-র- অ-ু-্- ৷
----------------------------------
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
0
āmi --t-d--- j-ni-t-ra strī ---stha
ā-- y------- j--- t--- s--- a------
ā-i y-t-d-r- j-n- t-r- s-r- a-u-t-a
-----------------------------------
āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
|
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன மனைவிக்கு உடல் நலம் சரியில்லை.
আমি যতদূর জানি তার স্ত্রী অসুস্থ ৷
āmi yatadūra jāni tāra strī asustha
|
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன். |
আম--য-দূর --নি স----ক---৷
আ-- য---- জ--- স- ব---- ৷
আ-ি য-দ-র জ-ন- স- ব-ক-র ৷
-------------------------
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
0
āmi --t-dū-a ---i--ē -ē-ā-a
ā-- y------- j--- s- b-----
ā-i y-t-d-r- j-n- s- b-k-r-
---------------------------
āmi yatadūra jāni sē bēkāra
|
எனக்குத் தெரிந்தவரை,அவன் வேலையில்லாதவன்.
আমি যতদূর জানি সে বেকার ৷
āmi yatadūra jāni sē bēkāra
|
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். |
আ-ি -ুমিয়---ড----লা----া-না-হল- -মি ঠ-ক-সময়ে----ছ--য---- ৷
আ-- ঘ----- প--------- ত- ন- হ-- আ-- ঠ-- স--- প---- য---- ৷
আ-ি ঘ-ম-য়- প-়-ছ-ল-ম- ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
----------------------------------------------------------
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
ā-- -h-miẏē p-ṛ--hi-āma,-t---ā--alē-āmi-ṭhik--s--aẏ----u-̐-hē-y-tāma
ā-- g------ p----------- t- n- h--- ā-- ṭ---- s----- p------- y-----
ā-i g-u-i-ē p-ṛ-c-i-ā-a- t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-
--------------------------------------------------------------------
āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
நான் அதிகம் தூங்கிவிட்டேன் ;இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
আমি ঘুমিয়ে পড়েছিলাম, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
āmi ghumiẏē paṛēchilāma, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். |
আম- ---ট- ---ে পা-ি-ি, -- না -লে---- --- স-য়ে -ৌ--ে-য-ত-- ৷
আ-- ব---- ধ--- প------ ত- ন- হ-- আ-- ঠ-- স--- প---- য---- ৷
আ-ি ব-স-া ধ-ত- প-র-ন-, ত- ন- হ-ে আ-ি ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম ৷
-----------------------------------------------------------
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
0
ām--bās-ṭā dh-r--ē -ārin-- -ā n---a-ē -m----i-a -a-aẏē-p--m-c-ē -ēt--a
ā-- b----- d------ p------ t- n- h--- ā-- ṭ---- s----- p------- y-----
ā-i b-s-ṭ- d-a-a-ē p-r-n-, t- n- h-l- ā-i ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-
----------------------------------------------------------------------
āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
நான் பேருந்தைத் தவற விட்டேன்; இல்லையேல் சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
আমি বাসটা ধরতে পারিনি, তা না হলে আমি ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম ৷
āmi bāsaṭā dharatē pārini, tā nā halē āmi ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma
|
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன். |
আ-ি-র---তা--ুঁ-ে-পাইনি, -া---হল- -িক --য়- প-ঁছে --তাম।
আ-- র----- খ---- প----- ত- ন---- ঠ-- স--- প---- য-----
আ-ি র-স-ত- খ-ঁ-ে প-ই-ি- ত- ন-হ-ে ঠ-ক স-য়- প-ঁ-ে য-ত-ম-
------------------------------------------------------
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
0
āmi-rāstā -hum-----ā'-----tā ---alē-ṭ-i-- --maẏ---------ē---t-m-.
ā-- r---- k------ p------ t- n----- ṭ---- s----- p------- y------
ā-i r-s-ā k-u-̐-ē p-'-n-, t- n-h-l- ṭ-i-a s-m-ẏ- p-u-̐-h- y-t-m-.
-----------------------------------------------------------------
āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.
|
எனக்கு வழி தெரியவில்லை; இல்லையேல் சரியான சமயத்திற்கு வந்திருப்பேன்.
আমি রাস্তা খুঁজে পাইনি, তা নাহলে ঠিক সময়ে পৌঁছে যেতাম।
āmi rāstā khum̐jē pā'ini, tā nāhalē ṭhika samaẏē paum̐chē yētāma.
|