சொற்றொடர் புத்தகம்

ta வழியில்   »   sq Rrugёs

37 [முப்பத்தி ஏழு]

வழியில்

வழியில்

37 [tridhjetёeshtatё]

Rrugёs

மொழிபெயர்ப்பை எப்படிப் பார்க்க விரும்புகிறீர்கள் என்பதைத் தேர்வுசெய்யவும்:   
தமிழ் அல்பேனியன் ஒலி மேலும்
அவர் மோட்டார் சைக்கிளில் செல்கிறார். Ai ----t-n--e -o-o-ik----. A- u------ m- m----------- A- u-h-t-n m- m-t-ç-k-e-ё- -------------------------- Ai udhёton me motoçikletё. 0
அவர் சைக்கிளில். செல்கிறார். A- ---ё-on m- biçik-e--. A- u------ m- b--------- A- u-h-t-n m- b-ç-k-e-ё- ------------------------ Ai udhёton me biçikletё. 0
அவர் நடந்து. செல்கிறார். Ai shkon n- --m--. A- s---- n- k----- A- s-k-n n- k-m-ё- ------------------ Ai shkon nё kёmbё. 0
அவர் கப்பலில். செல்கிறார். Ai-------n me-a-ije. A- u------ m- a----- A- u-h-t-n m- a-i-e- -------------------- Ai udhёton me anije. 0
அவர் படகில். செல்கிறார். A---d-ё--- m--v--kё. A- u------ m- v----- A- u-h-t-n m- v-r-ё- -------------------- Ai udhёton me varkё. 0
அவர் நீந்துகிறார். Ai-n-t-n. A- n----- A- n-t-n- --------- Ai noton. 0
இது ஆபத்தான இடமா? A ё-htё e---e--k--m--kёt-? A ё---- e r--------- k---- A ё-h-ё e r-e-i-s-m- k-t-? -------------------------- A ёshtё e rrezikshme kёtu? 0
இங்கே தனியே செல்வது ஆபத்தா? A--sht----r-e-iksh----ё--d-ё-o-h--- au-o--top? A ё---- e r--------- t- u------- m- a--------- A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- u-h-t-s- m- a-t---t-p- ---------------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё udhёtosh me auto-stop? 0
இங்கே இரவில் தனியே நடந்து செல்வது ஆபத்தா? A -sh-ё-- ----ikshm---- sh---sё-h -a-ё-? A ё---- e r--------- t- s-------- n----- A ё-h-ё e r-e-i-s-m- t- s-ё-i-ё-h n-t-n- ---------------------------------------- A ёshtё e rrezikshme tё shёtisёsh natёn? 0
நாங்கள் தொலைந்துபோய்விட்டோம். Kemi--ga------- rr----. K--- n--------- r------ K-m- n-a-ё-r-a- r-u-ё-. ----------------------- Kemi ngatёrruar rrugёn. 0
நாங்கள் தவறான பாதையில் வந்திருக்கிறோம். J-mi--ё r--g--tё---b-a-. J--- n- r---- t- g------ J-m- n- r-u-ё t- g-b-a-. ------------------------ Jemi nё rrugё tё gabuar. 0
நாங்கள் திரும்ப வேண்டும். D---- t--kth-hemi. D---- t- k-------- D-h-t t- k-h-h-m-. ------------------ Duhet tё kthehemi. 0
இங்கே வண்டியை எங்கே நிறுத்துவது? K- mund tё---r-oj-ё-k---? K- m--- t- p------- k---- K- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------- Ku mund tё parkojmё kёtu? 0
இங்கே வண்டியை நிறுத்துமிடம் ஏதும் இருக்கிறதா? A ka--en- p--kim- kёt-? A k- v--- p------ k---- A k- v-n- p-r-i-i k-t-? ----------------------- A ka vend parkimi kёtu? 0
இங்கே வண்டியை எத்தனை நேரம் நிறுத்தலாம்? S- ko----u-d ---par---m- kё--? S- k--- m--- t- p------- k---- S- k-h- m-n- t- p-r-o-m- k-t-? ------------------------------ Sa kohё mund tё parkojmё kёtu? 0
நீங்கள் பனிச்சறுக்கல் செய்வீர்களா? A bё-- -k-? A b--- s--- A b-n- s-i- ----------- A bёni ski? 0
நீங்கள் ஸ்கி லிஃபடில் உச்சிக்கு செல்வீர்களா? A--o -- --ji-e-- -a----e---h-n-o-in? A d- t- n------- l--- m- a---------- A d- t- n-j-t-n- l-r- m- a-h-n-o-i-? ------------------------------------ A do tё ngjiteni lart me ashensorin? 0
இங்கு பனிச்சறுக்கல் பலகை வாடகைக்கு எடுக்க முடியுமா? A--u-d--ё--a-r----k-t---ua-s-i-a-p---ski? A m--- t- m------ k--- h-- s---- p-- s--- A m-n- t- m-r-ё-h k-t- h-a s-i-a p-r s-i- ----------------------------------------- A mund tё marrёsh ketu hua slita pёr ski? 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -