คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   vi Sự định hướng

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [Bốn mươi mốt]

Sự định hướng

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย เวียดนาม เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? Trạ--h---g--ẫ- giao -hô-- cho khác--d---ịc- - -âu? T___ h____ d__ g___ t____ c__ k____ d_ l___ ở đ___ T-ạ- h-ớ-g d-n g-a- t-ô-g c-o k-á-h d- l-c- ở đ-u- -------------------------------------------------- Trạm hướng dẫn giao thông cho khách du lịch ở đâu? 0
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? Bạ- có b-n--ồ -h--h --ố ----tôi kh---? B__ c_ b__ đ_ t____ p__ c__ t__ k_____ B-n c- b-n đ- t-à-h p-ố c-o t-i k-ô-g- -------------------------------------- Bạn có bản đồ thành phố cho tôi không? 0
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Ở --y c---h----t----ớc-p-ò-g -h-c--s-n --ợc -----? Ở đ__ c_ t__ đ__ t____ p____ k____ s__ đ___ k_____ Ở đ-y c- t-ể đ-t t-ư-c p-ò-g k-á-h s-n đ-ợ- k-ô-g- -------------------------------------------------- Ở đây có thể đặt trước phòng khách sạn được không? 0
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? K-- p----- ---â-? K__ p__ c_ ở đ___ K-u p-ố c- ở đ-u- ----------------- Khu phố cổ ở đâu? 0
วิหารอยู่ที่ไหน? N-- t-ờ -ớn - --u? N__ t__ l__ ở đ___ N-à t-ờ l-n ở đ-u- ------------------ Nhà thờ lớn ở đâu? 0
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? V-ệ- --- t--g-- đâ-? V___ b__ t___ ở đ___ V-ệ- b-o t-n- ở đ-u- -------------------- Viện bảo tàng ở đâu? 0
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? Ở-đ-- c- t-ể---a-t-m-t-ư? Ở đ__ c_ t__ m__ t__ t___ Ở đ-u c- t-ể m-a t-m t-ư- ------------------------- Ở đâu có thể mua tem thư? 0
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? Ở--âu có --- --a ho-? Ở đ__ c_ t__ m__ h___ Ở đ-u c- t-ể m-a h-a- --------------------- Ở đâu có thể mua hoa? 0
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? Ở-đ-u-----h- mua-vé -----e? Ở đ__ c_ t__ m__ v_ t__ x__ Ở đ-u c- t-ể m-a v- t-u x-? --------------------------- Ở đâu có thể mua vé tàu xe? 0
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? B-- --ng - đ-u? B__ c___ ở đ___ B-n c-n- ở đ-u- --------------- Bến cảng ở đâu? 0
ตลาดอยู่ที่ไหน? C-ợ-- đ-u? C__ ở đ___ C-ợ ở đ-u- ---------- Chợ ở đâu? 0
ปราสาทอยู่ที่ไหน? L-u--à--ở-đâ-? L__ đ__ ở đ___ L-u đ-i ở đ-u- -------------- Lâu đài ở đâu? 0
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? K-- -ào -------ớ-g -ẫ--bắ----u? K__ n__ p___ h____ d__ b__ đ___ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n b-t đ-u- ------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn bắt đầu? 0
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? Khi-nào--hần-h-------n-k-- ---c. K__ n__ p___ h____ d__ k__ t____ K-i n-o p-ầ- h-ớ-g d-n k-t t-ú-. -------------------------------- Khi nào phần hướng dẫn kết thúc. 0
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? P--n-hư-n--d-----o--ài -a- l--? P___ h____ d__ k__ d__ b__ l___ P-ầ- h-ớ-g d-n k-o d-i b-o l-u- ------------------------------- Phần hướng dẫn kéo dài bao lâu? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Tôi m--- m----gườ--hướ-- d-- --- t-ế-g--ứ-. T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Đ___ T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Đ-c- ------------------------------------------- Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Đức. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน T-i ---n ----ng--i -ư--- -ẫ- --i tiế-g---. T__ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ Ý . T-i m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g Ý . ------------------------------------------ Tôi muốn một người hướng dẫn nói tiếng Ý . 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส T- mu-- m-t--g-----ướ-g d-- -ó--ti-ng-Ph--. T_ m___ m__ n____ h____ d__ n__ t____ P____ T- m-ố- m-t n-ư-i h-ớ-g d-n n-i t-ế-g P-á-. ------------------------------------------- Tô muốn một người hướng dẫn nói tiếng Pháp. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -