คู่มือสนทนา

th ทิศทาง   »   sl Orientacija

41 [สี่สิบเอ็ด]

ทิศทาง

ทิศทาง

41 [enainštirideset]

Orientacija

เลือกวิธีที่คุณต้องการดูคำแปล:   
ไทย สโลวีเนีย เล่น มากกว่า
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? K------tu-ist-č-i-u---? K__ j_ t_________ u____ K-e j- t-r-s-i-n- u-a-? ----------------------- Kje je turistični urad? 0
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? Ali -mat- -----k-kš-- ze-l-evid ---t-? A__ i____ z___ k_____ z________ m_____ A-i i-a-e z-m- k-k-e- z-m-j-v-d m-s-a- -------------------------------------- Ali imate zame kakšen zemljevid mesta? 0
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? Al--je mož------aj r-zervir-t- -o-e---- so--? A__ j_ m____ t____ r__________ h_______ s____ A-i j- m-ž-o t-k-j r-z-r-i-a-i h-t-l-k- s-b-? --------------------------------------------- Ali je možno tukaj rezervirati hotelsko sobo? 0
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? K---je-stari d-l----t-? K__ j_ s____ d__ m_____ K-e j- s-a-i d-l m-s-a- ----------------------- Kje je stari del mesta? 0
วิหารอยู่ที่ไหน? Kj- je sto-ni-a? K__ j_ s________ K-e j- s-o-n-c-? ---------------- Kje je stolnica? 0
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? Kje j---uz--? K__ j_ m_____ K-e j- m-z-j- ------------- Kje je muzej? 0
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? K---s--l-hko-kupi--n-mk-? K__ s_ l____ k___ z______ K-e s- l-h-o k-p- z-a-k-? ------------------------- Kje se lahko kupi znamke? 0
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? K-- se l---o-k----c--tli-e? K__ s_ l____ k___ c________ K-e s- l-h-o k-p- c-e-l-c-? --------------------------- Kje se lahko kupi cvetlice? 0
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? K-e -e----k- ---- ------ic-? K__ s_ l____ k___ v_________ K-e s- l-h-o k-p- v-z-v-i-e- ---------------------------- Kje se lahko kupi vozovnice? 0
ท่าเรืออยู่ที่ไหน? K-e--e--ris--n-š-e? K__ j_ p___________ K-e j- p-i-t-n-š-e- ------------------- Kje je pristanišče? 0
ตลาดอยู่ที่ไหน? K-e------ž-i-a? K__ j_ t_______ K-e j- t-ž-i-a- --------------- Kje je tržnica? 0
ปราสาทอยู่ที่ไหน? K-e -----a-? K__ j_ g____ K-e j- g-a-? ------------ Kje je grad? 0
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? K-aj--e ----e----ed---s-a-z-vo---ko-? K___ s_ z____ o____ m____ z v________ K-a- s- z-č-e o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se začne ogled mesta z vodnikom? 0
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? K-a---- -on-a----e----s-a z-v-d-----? K___ s_ k____ o____ m____ z v________ K-a- s- k-n-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ------------------------------------- Kdaj se konča ogled mesta z vodnikom? 0
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? Kako --l-o--ra-a--gled ---t- z vo-n-k--? K___ d____ t____ o____ m____ z v________ K-k- d-l-o t-a-a o-l-d m-s-a z v-d-i-o-? ---------------------------------------- Kako dolgo traja ogled mesta z vodnikom? 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน Rad(a] b-----š-o-go--r--ega-vo----a. R_____ b_ n_____ g_________ v_______ R-d-a- b- n-m-k- g-v-r-č-g- v-d-i-a- ------------------------------------ Rad(a] bi nemško govorečega vodnika. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน Rad(-- -- i--l-j---ko g-v--ečega-vodnik-. R_____ b_ i__________ g_________ v_______ R-d-a- b- i-a-i-a-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- ----------------------------------------- Rad(a] bi italijansko govorečega vodnika. 0
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส Ra-(---bi f--ncosko -ovo--č-g--v--n--a. R_____ b_ f________ g_________ v_______ R-d-a- b- f-a-c-s-o g-v-r-č-g- v-d-i-a- --------------------------------------- Rad(a] bi francosko govorečega vodnika. 0

-

- - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - - -