| สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ? |
የ-ብ--ች--ረ- ቢ- -----?
የ_____ መ__ ቢ_ የ_ ነ__
የ-ብ-ዎ- መ-ጃ ቢ- የ- ነ-?
--------------------
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
0
y--obi-y-w-c---mere-----ro y-t- ----?
y_____________ m_____ b___ y___ n____
y-g-b-n-ī-o-h- m-r-j- b-r- y-t- n-w-?
-------------------------------------
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
สำนักงานการท่องเที่ยวอยู่ที่ไหน ครับ / คะ?
የጎብኚዎች መረጃ ቢሮ የት ነው?
yegobinyīwochi mereja bīro yeti newi?
|
| คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ? |
የ--ማ-ካር- ለኔ-ይኖርዎታ?
የ___ ካ__ ለ_ ይ_____
የ-ተ- ካ-ታ ለ- ይ-ር-ታ-
------------------
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
0
yek---m--karit- -e-ē---no-iw---?
y_______ k_____ l___ y__________
y-k-t-m- k-r-t- l-n- y-n-r-w-t-?
--------------------------------
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
คุณมีแผนที่เมืองให้ ผม / ดิฉัน ไหม ครับ / คะ?
የከተማ ካርታ ለኔ ይኖርዎታ?
yeketema karita lenē yinoriwota?
|
| จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ? |
ክ---አስቀድ- መ-- -ቻ--?
ክ__ አ____ መ__ ይ____
ክ-ል አ-ቀ-ሞ መ-ዝ ይ-ላ-?
-------------------
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
0
k-fili ---k--d--o---ya-i-y-chal-l-?
k_____ ā_________ m_____ y_________
k-f-l- ā-i-’-d-m- m-y-z- y-c-a-a-i-
-----------------------------------
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
จองโรงแรมที่นี่ได้ไหม ครับ / คะ?
ክፍል አስቀድሞ መያዝ ይቻላል?
kifili āsik’edimo meyazi yichalali?
|
| เมืองเก่าอยู่ที่ไหน? |
ጥንታ----ማ -----?
ጥ___ ከ__ የ_ ነ__
ጥ-ታ- ከ-ማ የ- ነ-?
---------------
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
0
t’---ta------e-a--et--ne-i?
t________ k_____ y___ n____
t-i-i-a-ī k-t-m- y-t- n-w-?
---------------------------
t’initawī ketema yeti newi?
|
เมืองเก่าอยู่ที่ไหน?
ጥንታዊ ከተማ የት ነው?
t’initawī ketema yeti newi?
|
| วิหารอยู่ที่ไหน? |
ቤ-ክ-ስቲያ--የት -ው?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ-ክ-ስ-ያ- የ- ነ-?
---------------
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
0
bēte-iri---ī---- -eti-n--i?
b_______________ y___ n____
b-t-k-r-s-t-y-n- y-t- n-w-?
---------------------------
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
วิหารอยู่ที่ไหน?
ቤተክርስቲያኑ የት ነው?
bētekirisitīyanu yeti newi?
|
| พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน? |
ቤ----ክ---- ነ-?
ቤ______ የ_ ነ__
ቤ---ዘ-ሩ የ- ነ-?
--------------
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
0
bēt--me--ki-u--e-i-ne-i?
b____________ y___ n____
b-t---e-e-i-u y-t- n-w-?
------------------------
bēte-mezekiru yeti newi?
|
พิพิธภัณฑ์อยู่ที่ไหน?
ቤተ-መዘክሩ የት ነው?
bēte-mezekiru yeti newi?
|
| ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน? |
ቴንብ- ----ግ-- ይቻላል?
ቴ___ የ_ መ___ ይ____
ቴ-ብ- የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
0
tēn---r- -eti-me----t- y----lali?
t_______ y___ m_______ y_________
t-n-b-r- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
---------------------------------
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
ซื้อแสตมป์ได้ที่ไหน?
ቴንብር የት መግዛት ይቻላል?
tēnibiri yeti megizati yichalali?
|
| ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน? |
አ-- የት----ት-----?
አ__ የ_ መ___ ይ____
አ-ባ የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
-----------------
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
0
āb-ba-ye-i-m-gi--ti y-c---al-?
ā____ y___ m_______ y_________
ā-e-a y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
------------------------------
ābeba yeti megizati yichalali?
|
ซื้อดอกไม้ได้ที่ไหน?
አበባ የት መግዛት ይቻላል?
ābeba yeti megizati yichalali?
|
| ซื้อตั๋วได้ที่ไหน? |
የ-ው-ቢስ -ኬ- -ት መ----ይቻ-ል?
የ_____ ት__ የ_ መ___ ይ____
የ-ው-ቢ- ት-ት የ- መ-ዛ- ይ-ላ-?
------------------------
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
0
y-’ā--to---i --k--- -et---e--z--- --chalal-?
y___________ t_____ y___ m_______ y_________
y-’-w-t-b-s- t-k-t- y-t- m-g-z-t- y-c-a-a-i-
--------------------------------------------
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
ซื้อตั๋วได้ที่ไหน?
የአውቶቢስ ትኬት የት መግዛት ይቻላል?
ye’āwitobīsi tikēti yeti megizati yichalali?
|
| ท่าเรืออยู่ที่ไหน? |
ወደ--የ----?
ወ__ የ_ ነ__
ወ-ቡ የ- ነ-?
----------
ወደቡ የት ነው?
0
w-de-u-y--i n-wi?
w_____ y___ n____
w-d-b- y-t- n-w-?
-----------------
wedebu yeti newi?
|
ท่าเรืออยู่ที่ไหน?
ወደቡ የት ነው?
wedebu yeti newi?
|
| ตลาดอยู่ที่ไหน? |
ገበ-ው የ- -ው?
ገ___ የ_ ነ__
ገ-ያ- የ- ነ-?
-----------
ገበያው የት ነው?
0
g-be--w--yet--newi?
g_______ y___ n____
g-b-y-w- y-t- n-w-?
-------------------
gebeyawi yeti newi?
|
ตลาดอยู่ที่ไหน?
ገበያው የት ነው?
gebeyawi yeti newi?
|
| ปราสาทอยู่ที่ไหน? |
ቤ--መ---ቱ የ- -ው?
ቤ_______ የ_ ነ__
ቤ---ን-ስ- የ- ነ-?
---------------
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
0
bē---me--gi---- -eti ne-i?
b______________ y___ n____
b-t---e-i-i-i-u y-t- n-w-?
--------------------------
bēte-menigisitu yeti newi?
|
ปราสาทอยู่ที่ไหน?
ቤተ-መንግስቱ የት ነው?
bēte-menigisitu yeti newi?
|
| การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร? |
ጉብኝቱ--ቼ ነ---ሚጀምረው?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ጀ-ረ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
0
gubin--tu-m-chē n--- -emīj--i--w-?
g________ m____ n___ y____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-j-m-r-w-?
----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
การพาเที่ยวชมเริ่มเมื่อไร?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚጀምረው?
gubinyitu mechē newi yemījemirewi?
|
| การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร? |
ጉብኝቱ--ቼ--ው ------?
ጉ___ መ_ ነ_ የ______
ጉ-ኝ- መ- ነ- የ-ያ-ቃ-?
------------------
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
0
g-------u mec------i ---ī----k’a--?
g________ m____ n___ y_____________
g-b-n-i-u m-c-ē n-w- y-m-y-b-k-a-i-
-----------------------------------
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
การพาเที่ยวชมเสร็จเมื่อไร?
ጉብኝቱ መቼ ነው የሚያበቃው?
gubinyitu mechē newi yemīyabek’awi?
|
| การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร? |
ለ-ን--ክ- -ዜ ነ----ኝ--የሚ--ው?
ለ__ ያ__ ጊ_ ነ_ ጉ___ የ_____
ለ-ን ያ-ል ጊ- ነ- ጉ-ኝ- የ-ቆ-ው-
-------------------------
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
0
l--i-- y-kil- -īz--n--i g--i-yit----mīk’-y---?
l_____ y_____ g___ n___ g________ y___________
l-m-n- y-k-l- g-z- n-w- g-b-n-i-u y-m-k-o-e-i-
----------------------------------------------
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
การพาเที่ยวชมใช้เวลานานเท่าไร?
ለምን ያክል ጊዜ ነው ጉብኝቱ የሚቆየው?
lemini yakili gīzē newi gubinyitu yemīk’oyewi?
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน |
ጀር-ን- -ና-- አስ-ብ---ፈ-ጋ--።
ጀ____ ተ___ አ____ እ______
ጀ-መ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
j----en--y- t-----rī-ās---b--------li---ewi.
j__________ t_______ ā_________ i___________
j-r-m-n-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
--------------------------------------------
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาเยอรมัน
ጀርመንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
jerimeninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน |
ጣ-ያንኛ ተ-ጋሪ አስ-ብ---ፈል--ው።
ጣ____ ተ___ አ____ እ______
ጣ-ያ-ኛ ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
------------------------
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
t-alīya----- t-n-g-r- -s-g-biny---fe-ig-l-w-.
t___________ t_______ ā_________ i___________
t-a-ī-a-i-y- t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
---------------------------------------------
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาอิตาเลี่ยน
ጣሊያንኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
t’alīyaninya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
| ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส |
ፈረን-ይኛ-ተ--- አስ-ብኚ ----ለ-።
ፈ_____ ተ___ አ____ እ______
ፈ-ን-ይ- ተ-ጋ- አ-ጎ-ኚ እ-ል-ለ-።
-------------------------
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
0
fe--nisa-in----e-a--rī--s--obiny- if---g-l---.
f____________ t_______ ā_________ i___________
f-r-n-s-y-n-a t-n-g-r- ā-i-o-i-y- i-e-i-a-e-i-
----------------------------------------------
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|
ผม / ดิฉัน ต้องการมัคคุเทศก์ที่พูดภาษาฝรั่งเศส
ፈረንሳይኛ ተናጋሪ አስጎብኚ እፈልጋለው።
ferenisayinya tenagarī āsigobinyī ifeligalewi.
|