Konuşma Kılavuzu

tr Bağlaçlar 4   »   es Conjunciones 4

97 [doksan yedi]

Bağlaçlar 4

Bağlaçlar 4

97 [noventa y siete]

Conjunciones 4

Çeviriyi nasıl görmek istediğinizi seçin:   
Türkçe İspanyolca Oyna Daha
Televizyon açık olduğu halde, o (erkek) uyudu. É--s-----dó-d-rm--o---se-d--m--, aun-u--el --l-v-s--------a -n--n-i-o. É- s- q---- d------ / s- d------ a----- e- t-------- e----- e--------- É- s- q-e-ó d-r-i-o / s- d-r-i-, a-n-u- e- t-l-v-s-r e-t-b- e-c-n-i-o- ---------------------------------------------------------------------- Él se quedó dormido / se durmió, aunque el televisor estaba encendido.
Geç olduğu halde, o (erkek) daha oturdu. Él----qu-dó-----at-----, au-q------e-a--ard-. É- s- q---- u- r--- m--- a----- y- e-- t----- É- s- q-e-ó u- r-t- m-s- a-n-u- y- e-a t-r-e- --------------------------------------------- Él se quedó un rato más, aunque ya era tarde.
Kararlaştırdığımız halde, o (erkek) gelmedi. É---- ---o, -u---e -a--a--- -u--ad-. É- n- v---- a----- h------- q------- É- n- v-n-, a-n-u- h-b-a-o- q-e-a-o- ------------------------------------ Él no vino, aunque habíamos quedado.
Televizyon açıktı. O buna rağmen uyudu. E- t--evi-o- -st-b- e-ce-d---. Si- -m-ar--- -- --edó-d-r--d- ---- ---mió. E- t-------- e----- e--------- S-- e------- s- q---- d------ / s- d------ E- t-l-v-s-r e-t-b- e-c-n-i-o- S-n e-b-r-o- s- q-e-ó d-r-i-o / s- d-r-i-. ------------------------------------------------------------------------- El televisor estaba encendido. Sin embargo, se quedó dormido / se durmió.
Geç olmuştu. O buna rağmen daha oturdu. Y- -ra-tarde--S-n em-a--o- -- que----n -at- más. Y- e-- t----- S-- e------- s- q---- u- r--- m--- Y- e-a t-r-e- S-n e-b-r-o- s- q-e-ó u- r-t- m-s- ------------------------------------------------ Ya era tarde. Sin embargo, se quedó un rato más.
Kararlaştırmıştık. O buna rağmen gelmedi. Habí-m-s q-e--d-.-S-n-em--rg-, n--vi-o. H------- q------- S-- e------- n- v---- H-b-a-o- q-e-a-o- S-n e-b-r-o- n- v-n-. --------------------------------------- Habíamos quedado. Sin embargo, no vino.
O, sürücü belgesi olmadığı halde araba kullanıyor. Aun--e (--) -o----n- -e-------e c-nd-c-r- c----c-. A----- (--- n- t---- p------ d- c-------- c------- A-n-u- (-l- n- t-e-e p-r-i-o d- c-n-u-i-, c-n-u-e- -------------------------------------------------- Aunque (él) no tiene permiso de conducir, conduce.
O, yol ıslak olduğu halde hızlı gidiyor. A--q-- -a-c-l-e----á r-s-a-ad--a- --nduce --y--epr-s-. A----- l- c---- e--- r----------- c------ m-- d------- A-n-u- l- c-l-e e-t- r-s-a-a-i-a- c-n-u-e m-y d-p-i-a- ------------------------------------------------------ Aunque la calle está resbaladiza, conduce muy deprisa.
O, sarhoş olduğu halde bisiklet ile gidiyor. A-nque -stá----r-cho, -- e- --ci-l---. A----- e--- b-------- v- e- b--------- A-n-u- e-t- b-r-a-h-, v- e- b-c-c-e-a- -------------------------------------- Aunque está borracho, va en bicicleta.
Onun sürücü belgesi yok. Buna rağmen araba kullanıyor. N--t-ene--erm----de-conduc-r.-S-n--mb--go,-c--du-e. N- t---- p------ d- c-------- S-- e------- c------- N- t-e-e p-r-i-o d- c-n-u-i-. S-n e-b-r-o- c-n-u-e- --------------------------------------------------- No tiene permiso de conducir. Sin embargo, conduce.
Yol ıslak. Buna rağmen çok hızlı gidiyor. La -al-e es-----s-a-a-iza- -in--mb-r-o- -o-d-c- -u- -epri-a. L- c---- e--- r----------- S-- e------- c------ m-- d------- L- c-l-e e-t- r-s-a-a-i-a- S-n e-b-r-o- c-n-u-e m-y d-p-i-a- ------------------------------------------------------------ La calle está resbaladiza. Sin embargo, conduce muy deprisa.
O, sarhoş. Buna rağmen bisiklet ile gidiyor. É--est--b--r-ch-. --n embar--, v- e- -ic---e--. É- e--- b-------- S-- e------- v- e- b--------- É- e-t- b-r-a-h-. S-n e-b-r-o- v- e- b-c-c-e-a- ----------------------------------------------- Él está borracho. Sin embargo, va en bicicleta.
O, üniversite bitirdiği halde iş bulamıyor. Ella ---encu---r---r---jo---u-qu--ha-e---di---. E--- n- e-------- t------- a----- h- e--------- E-l- n- e-c-e-t-a t-a-a-o- a-n-u- h- e-t-d-a-o- ----------------------------------------------- Ella no encuentra trabajo, aunque ha estudiado.
O, ağrıları olduğu halde doktora gitmiyor. E--a-n- v--al-mé-i--,-a-n--- ti-ne--o-o--s. E--- n- v- a- m------ a----- t---- d------- E-l- n- v- a- m-d-c-, a-n-u- t-e-e d-l-r-s- ------------------------------------------- Ella no va al médico, aunque tiene dolores.
O, parası olmadığı halde araba alıyor. E-la-se co-pra--- coc--- au-q-- n- tiene--i--ro. E--- s- c----- u- c----- a----- n- t---- d------ E-l- s- c-m-r- u- c-c-e- a-n-u- n- t-e-e d-n-r-. ------------------------------------------------ Ella se compra un coche, aunque no tiene dinero.
O, üniversite bitirdi. Buna rağmen iş bulamıyor. El-a ha -s-u----o-un- ------- u-iver--tar--.-S-n -m----o-----encuent-- -rabaj-. E--- h- e-------- u-- c------ u------------- S-- e------- n- e-------- t------- E-l- h- e-t-d-a-o u-a c-r-e-a u-i-e-s-t-r-a- S-n e-b-r-o- n- e-c-e-t-a t-a-a-o- ------------------------------------------------------------------------------- Ella ha estudiado una carrera universitaria. Sin embargo, no encuentra trabajo.
Onun ağrıları var. Buna rağmen doktora gitmiyor. E-la --e-- -ol------S-- em--rgo,-no -a -l -é-ic-. E--- t---- d------- S-- e------- n- v- a- m------ E-l- t-e-e d-l-r-s- S-n e-b-r-o- n- v- a- m-d-c-. ------------------------------------------------- Ella tiene dolores. Sin embargo, no va al médico.
Onun parası yok. Buna rağmen bir araba satın alıyor. El----o ti--e d--e-o.-S-- -m--rg-- s--compra-u-----h-. E--- n- t---- d------ S-- e------- s- c----- u- c----- E-l- n- t-e-e d-n-r-. S-n e-b-r-o- s- c-m-r- u- c-c-e- ------------------------------------------------------ Ella no tiene dinero. Sin embargo, se compra un coche.

Genç insanlar yaşlı insanlardan farklı öğrenirler

Çocuklar dili pek çabuk öğrenirler. Yetişkinlerde bu çoğu zaman daha uzun sürer. Çocuklar ama yetişkinlerden daha iyi öğrenmezler. Sadece farklı öğrenirler. Dil öğrenirken beynin birçok görevi vardır. Eş zamanda birçok şeyi öğrenmelidir. Bir dili öğrenirken sadece onun hakkında düşünmek yeterli değildir. Yeni kelimeleri telaffuz etmeyi de öğrenmeliyiz. Bunun için konuşma organları yeni hareketler öğrenmelidirler. Ayrıca beyin yeni durumlara tepki vermeyi de öğrenmeli. Bir yabancı dilde iletişim kurmak büyük bir zorluktur. Yetişkinler her yaşta yabancı dilini farklı öğrenirler. 20-30 yaşlarında insanların daha öğrenme rutinleri vardır. Okul ve üniversite hayatının üstünden daha uzun zaman geçmemiş oluyor. Bundan dolayı beyinleri daha antrenmanlıdır, ve yabancı dili en yüksek seviyede öğrenebilir. 40-50 yaşlarındaki insanlar birçok şey öğrenmişlerdir. Beyinleri bu bilgi deposundan faydalanmaktadır. Yeni içerikleri eski bilgileri ile iyi kombine edebilmektedirler. Bu yaşta, bildiği şeyleri daha iyi öğrenir. Bunlar mesela evvelden öğrenilmiş dillerdir. 60 veya 70 yaşlarında insanların birçok vakti vardır, yani çalışma yapmak için bolca vakitleri vardır. Bu da dillerde çok önemlidir. Yaşlı insanlar mesela eskiye ait yazıları çok iyi öğrenirler. Ama başarılı bir öğrenme her yaşta gerçekleşebilir. Beyin ergenlik döneminden sonra da yeni sinir hücreleri oluşturabilir. Ve bunu da severek yapmaktadır…